DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
regularise
Search for:
Mini search box
 

30 results for regularise
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Beförderer unterrichtet im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten die dem Ort des unvorhergesehenen Ereignisses oder des Falls höherer Gewalt nächstgelegene zuständige Stelle, damit sie die erforderlichen Maßnahmen für die ordnungsgemäße Weiterbeförderung treffen kann. [EU] Wherever possible, the carrier shall also notify the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to enable it to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.

der Bewilligungsinhaber die Maßnahmen gemäß Artikel 253d Absatz 2 und Artikel 253f Absatz 1 nicht trifft [EU] where the holder of the authorisation fails to regularise the situation referred to in Articles 253d(2) and 253f(1)

Der Bewilligungsinhaber ist berechtigt, innerhalb von 30 Kalendertagen nach dem Datum der Mitteilung Abhilfe zu schaffen und/oder seinen Standpunkt darlegen. [EU] The holder of the authorisation shall be entitled to regularise the situation and/or express his point of view within 30 calendar days starting from the date of communication.

Die betreffenden Erzeuger sollten verpflichtet werden, diese Flächen gegen Zahlung einer Gebühr zu regularisieren. [EU] The producers concerned should be obliged to regularise them against payment of a fee.

Die EETS-Anbieter unterrichten die EETS-Nutzer so rasch wie möglich über das etwaige Fehlen von Mautbuchungsnachweisen auf ihrem Konto und bieten, soweit möglich, die Gelegenheit, diesen Zustand zu beheben, bevor Durchsetzungsmaßnahmen ergriffen werden. [EU] EETS Providers shall inform an EETS User as quickly as practicable of any toll non-declaration situation in relation to his account, offering where possible the opportunity to regularise the account before any enforcement action is taken.

Die Erzeuger regularisieren gegebenenfalls Flächen, die vor dem 1. September 1998 ohne entsprechende Pflanzungsrechte mit Reben bepflanzt wurden, gegen Zahlung einer Gebühr spätestens bis zum 31. Dezember 2009. [EU] Producers shall, against the payment of a fee and not later than 31 December 2009, regularise areas planted with vines without a corresponding planting right, where applicable, before 1 September 1998.

Durch die Investition sollte der Gasstrom reguliert und damit bewirkt werden, dass sich die Ventile nicht so häufig öffnen. [EU] The investment sought to regularise the stream of gas, and thus to reduce the frequency of valve openings.

Erfüllung der internationalen Verpflichtungen Ergreifung von Abhilfemaßnahmen zur Einhaltung der WTO-Verpflichtungen. [EU] Implement international obligations Regularise Albania's position as regards compliance with its WTO commitments.

Hat der anerkannte Wirtschaftsbeteiligte nicht innerhalb der in seiner Mitteilung angegebenen Frist Abhilfe geschaffen, so kann die erteilende Behörde eine angemessene Verlängerung bewilligen, sofern der anerkannte Wirtschaftsbeteiligte in gutem Glauben gehandelt hat. [EU] If the approved economic operator fails to regularise the situation within the period set out in its notification, the issuing authority may grant a reasonable extension, provided that the approved economic operator has acted in good faith.

Hat der Bewilligungsinhaber nicht innerhalb der in seiner Mitteilung angegebenen Frist Abhilfe geschaffen, so kann die bewilligende Zollbehörde eine angemessene Verlängerung bewilligen, sofern der Bewilligungsinhaber in gutem Glauben gehandelt hat. [EU] If the holder of the authorisation fails to regularise the situation within the period set out in his notification, the authorising customs authority may grant a reasonable extension, provided that the holder of the authorisation has acted in good faith.

Hat der zugelassene Wirtschaftsbeteiligte nicht innerhalb der in seiner Mitteilung angegebenen Frist Abhilfe geschaffen, so kann die erteilende Zollbehörde eine angemessene Verlängerung bewilligen, sofern der zugelassene Wirtschaftsbeteiligte in gutem Glauben gehandelt hat. [EU] If the authorised economic operator fails to regularise the situation within the period set out in his notification, the issuing customs authority may grant a reasonable prolongation, provided that the authorised economic operator has acted in good faith.

Im Falle einer schwerwiegenden Marktstörung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft kann nach dem in Artikel 18 Absatz 2 genannten Verfahren zur Marktsteuerung beschlossen werden, von den Mitgliedstaaten zugelassene Einrichtungen, die hinreichende Garantien bieten, zum Abschluss von Verträgen über die Lagerhaltung für das von ihnen vermarktete Olivenöl zu ermächtigen. [EU] In order to regularise the market in the event of serious disturbance thereof in certain regions of the Community, it may be decided in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) to authorise bodies offering sufficient guarantees, and approved by the Member States, to conclude contracts for the storage of olive oil that they market.

Ist die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannte Behebung einer Unregelmäßigkeit unmöglich, so verbietet die zuständige Stelle oder Dienststelle, die die Unregelmäßigkeit festgestellt hat, den Weitertransport. [EU] Where it is impossible to regularise transport operations within the meaning of the first subparagraph of paragraph 1, the competent authority or the agency that discovered the irregularity shall hold up the transport.

Jede Vertragspartei setzt die Dauer des Aussetzungszeitraums so fest, dass es dem zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten möglich ist, Abhilfe zu schaffen. [EU] Each Contracting Party shall determine the duration of the suspension period which is to allow the authorised economic operator to regularise the situation.

Kann der Bewilligungsinhaber die Abhilfemaßnahmen nicht innerhalb von 30 Kalendertagen treffen, aber nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können, wenn die Aussetzung verlängert wird, so setzt die bewilligende Zollbehörde die Bewilligung für das vereinfachte Anmeldeverfahren oder das Anschreibeverfahren für weitere 30 Kalendertage aus. [EU] Where the holder of the authorisation has been unable to regularise the situation within 30 calendar days but can provide evidence that the conditions can be met if the suspension period is extended, the authorising customs authority shall suspend the authorisation for the simplified declaration or the local clearance procedure for a further 30 calendar days.

Kann der Wirtschaftsbeteiligte die Abhilfemaßnahmen nicht innerhalb von 30 Kalendertagen treffen, aber nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können, wenn die Aussetzung verlängert wird, so setzt die erteilende Zollbehörde den Status des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten für weitere 30 Kalendertage aus. [EU] Where the economic operator concerned has been unable to regularise the situation within 30 calendar days but can provide evidence that the conditions can be met if the suspension period is extended, the issuing customs authority shall suspend the status of authorised economic operator for a further 30 calendar days.

Kann der Wirtschaftsbeteiligte nicht innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist von 30 Kalendertagen für Abhilfe sorgen, aber nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden können, wenn die Aussetzung verlängert wird, so setzt die erteilende Behörde den Status des anerkannten Wirtschaftsbeteiligten für weitere 30 Kalendertage aus. [EU] Where the economic operator concerned has been unable to regularise the situation within the suspension period of 30 calendar days referred to in paragraph 1 but can provide evidence that the conditions can be met if the suspension period is extended, the issuing authority shall suspend the status of approved economic operator for a further 30 calendar days.

Kann in den Fällen des Absatzes 1 die gerichtliche Auflösung der Gesellschaft nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats ausgesprochen werden, so muss das zuständige Gericht dieser Gesellschaft eine ausreichende Frist einräumen können, um den Mangel zu beheben. [EU] If, in the cases referred to in paragraph 1, the laws of a Member State permit the company to be wound up by order of the court, the judge having jurisdiction must be able to give the company sufficient time to regularise its position.

Können die Waren nicht in die vorübergehende Verwahrung übergeführt oder in ihr belassen werden, so treffen die Zollbehörden unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen zur Regelung des Falls. [EU] Where, for any reason, goods cannot be placed or can no longer be maintained under the temporary storage procedure, the customs authorities shall without delay take all measures necessary to regularise the situation of the goods.

Legalisierung informeller Siedlungen. [EU] Regularise informal settlements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners