DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for nachgereicht
Word division: nach·ge·reicht
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

AIFM können mit der Verwaltung von AIF mit den gemäß Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe a in dem Antrag beschriebenen Anlagestrategien in deren Herkunftsmitgliedstaat beginnen, sobald die Zulassung erteilt ist, frühestens jedoch einen Monat nachdem sie etwaige fehlende, in Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe e und Artikel 7 Absatz 3 Buchstaben c, d und e genannte Angaben, nachgereicht haben. [EU] AIFMs may start managing AIFs with investment strategies described in the application in accordance with point (a) of Article 7(3) in their home Member State as soon as the authorisation is granted, but not earlier than 1 month after having submitted any missing information referred to in point (e) of Article 7(2) and points (c), (d) and (e) of Article 7(3).

Das neue System wurde in dem besagten Schreiben grob skizziert, doch sind seither keine weiteren Einzelheiten oder Informationen über seine Funktionsweise nachgereicht worden, obwohl sich die italienischen Behörden der maßgeblichen Bedeutung dieses Aspekts für die Entscheidung der Kommission bewusst waren. [EU] The new system was briefly outlined in that letter, but no other details or information on its operation have been provided since, although the authorities were aware that this was an issue of crucial importance for the Commission's Decision.

Den Informationen nach Artikel 84 Absatz 1 und Artikel 85 werden Unterlagen oder andere sachdienliche Belege sowie Angaben über etwaige verwaltungsrechtliche Maßnahmen oder Strafverfolgungen beigefügt oder so bald wie möglich nachgereicht; sie beziehen sich insbesondere auf folgende Aspekte der betreffenden Erzeugnisse: [EU] The information referred to in Article 84(1) and Article 85 shall be accompanied and supplemented as soon as possible by relevant documents and other evidence and a reference to any administrative measures or legal proceedings, and shall specifically cover:

dessen Bericht baldmöglichst nachgereicht wird, [EU] whose report will be sent to you as soon as possible

Deutschland hat daraufhin weitere Angaben zu den Auswirkungen auf die einzelnen Geschäftsbereiche bzw. Märkte nachgereicht (siehe Randnummern 291 ff.) und den Gesamteffekt - Reduktion des bisherigen Gesamtvermögens von 51,5 Mrd. EUR oder 25 %, der gesamten bisherigen Verbindlichkeiten von 57,8 Mrd. EUR oder 27 % und Verkürzung der Bilanzsumme nach Konsolidierung von 50,2 Mrd. EUR oder knapp 27 % - detailliert dargelegt. [EU] Germany then supplied detailed information on the effects on the individual business areas or markets (see paragraph 291 et seq.) and the overall impact: total assets reduced by EUR 51,5 billion, or 25 %; total liabilities reduced by EUR 57,8 billion, or 27 %; and consolidated balance sheet reduced by EUR 50,2 billion, or just under 27 %.

Die Angaben zu den Feldern 1, 3, 5, 7 und 9 bis 19 sind vom Antragsteller bei der Antragstellung zu erbringen; die Angaben in den Feldern 7, 8, 10 bis 13 und 18 können jedoch nachgereicht werden, wenn sie bei Antragstellung noch nicht bekannt sind. [EU] Boxes 1, 3, 5, 7, 9 to 19 are to be provided by the applicant at the time of the request; however, the information required in boxes 7, 8 and 10 to 13 and 18 may be supplied at a later stage, if the information is not known at the time of the request.

Die Angaben zu den Feldern 1, 4, 6, 8 und 11 bis 16 sind vom Antragsteller bei der Antragstellung zu erbringen; die Angaben in den Feldern 7, 9, 10 und 15 können nachgereicht werden, und zwar spätestens bis zum Tag des Eingangs der Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft. [EU] Boxes 1, 4, 6, 8 and 11 to 16 are to be provided by the applicant at the time of the request; however, information as required in boxes 7, 9, 10 and 15 may be supplied at a later stage. In this case, this information is to be supplemented at the latest when the goods are entered into the Community customs territory.

Die fehlenden Angaben in der Antwort vom 19. September 2003 (A/36444) wurden von den italienischen Behörden am 14. Januar 2004 mit Schreiben A/30263 nachgereicht. [EU] The folders missing from the reply of 19 September 2003 (A/36444) were provided by Italy by letter A/30263 of 14 January 2004.

Die fehlenden Angaben in der Antwort vom 19. September 2003 wurden von Italien mit Schreiben vom 14. Januar 2004 nachgereicht. [EU] The information missing from the reply of 19 September 2003 was provided by Italy by letter of 14 January 2004.

Die fehlenden Angaben wurden am 23. März 2010 nachgereicht. [EU] The missing information was provided on 23 March 2010.

Die fehlenden Informationen wurden mit Schreiben vom 19. April 2002 nachgereicht und mit Schreiben vom 7. Mai 2002 ergänzt. [EU] The missing information was submitted by letter dated 19 April 2002 and supplemented by letter dated 7 May 2002.

Die Kosmetikindustrie hat die fehlenden Daten bis September 2009 nachgereicht. [EU] The cosmetics industry provided the missing data by the end of September 2009.

Die Marktanteile für die Region Berlin/Brandenburg (rund 14-27 % im Privatkundengeschäft und rund 18-21 % im Firmenkundengeschäft) wurden später lediglich der Vollständigkeit halber nachgereicht. [EU] Market shares for the Berlin/Brandenburg region (around 14 to 27 % in personal banking and around 18 to 21 % in corporate banking) were submitted subsequently for the sake of completeness.

Die Notifizierung wird erst registriert, nachdem die betreffende nationale Regulierungsbehörde die geforderten Angaben nachgereicht hat. [EU] The notification will not be registered until the national regulatory authority concerned has provided the requisite information.

Die Notifizierung wird nicht registriert, solange die nationale Regulierungsbehörde nicht die erforderlichen Informationen nachgereicht hat. [EU] The notification will not be registered for so long as the national regulatory authority concerned has not provided the necessary information.

Die Übermittlung von Anträgen, die eine Gemeinschaftsfinanzierung umfassen, durch Fax, E-Mail oder CECIS ist zulässig, sofern der Kommission die von den zuständigen Behörden unterzeichneten Originale unverzüglich nachgereicht werden. [EU] Transmission of requests involving Community financing by telefax, electronic mail or CECIS are accepted provided that the originals signed by the competent authority are subsequently provided to the Commission without delay.

Die von der Kommission in ihrem Eröffnungsbeschluss als fehlend festgestellte Analyse der Unternehmens- und Managementstrukturen sowie der konkreten Versäumnisse des Managements wurde seitens Österreichs nachgereicht. [EU] Austria provided additional information in support of the analysis of company and management structures and of management failings which the Commission, in its decision to initiate the procedure, had described as inadequate.

Durch diese Maßnahmen konnte die Zahl der Staaten, die keinen nationalen Bericht vorgelegt haben, und die Zahl der Staaten, die die vom 1540-Ausschuss aufgrund unvollständiger Berichte angeforderten zusätzlichen Angaben nicht nachgereicht haben, deutlich verringert werden. [EU] These activities contributed to diminishing significantly the number of non-reporting States and the number of States which did not submit additional information required by the 1540 Committee following their submission of incomplete reports.

Ergänzende Informationen wurden außerdem noch am 25. Mai 2005 nachgereicht. [EU] Additional information was supplied on 25 May 2005.

Für die übrigen Unternehmen wurden sämtliche Informationen nach ihrem Eingang bei der Kommission eingehend geprüft, und fehlende Angaben oder Unklarheiten wurden im Rahmen eines ausführlichen Schriftwechsels nachgereicht bzw. geklärt. [EU] For the remaining companies, a detailed desk analysis of all information submitted was carried out, and an extensive exchange of correspondence took place with the companies concerned, where elements in their submission were missing or unclear.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners