A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
failure to thrive
failure-free
failure-free operation
failure-to-file penality
failures
failures of circulation
failures of slope
failures to pay
fain
Search for:
ä
ö
ü
ß
336 results for
failures
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Beispiele
für
kostspielige
Ausfälle
sind
Legion
.
[geh.]
Examples
of
costly
failures
are
legion
.
Die
deutschen
Damen
hatten
-
nach
zwei
gründlich
misslungenen
Spielen
-
die
Vorrunde
eher
glücklich
überstanden
. [G]
Having
sustained
two
thorough
failures
,
the
German
ladies'
team
had
just
about
scraped
through
the
prelims
on
a
wing
and
a
prayer
.
Diese
Versäumnisse
sind
mitverantwortlich
für
mangelhafte
Sprachkenntnisse
,
schlechtere
Bildungschancen
,
häufig
fehlende
berufliche
Qualifikationen
und
damit
verbunden
eine
vergleichsweise
hohe
Arbeitslosenquote
. [G]
These
failures
are
partly
responsible
for
the
insufficient
German
language
skills
,
the
poorer
education
opportunities
,
the
frequent
lack
of
occupational
skills
and
the
comparatively
high
unemployment
rate
associated
with
this
.
A.3A
Ausfälle
,
Funktionsstörungen
und
Defekte
[EU]
A.3A
Failures
,
malfunctions
and
defects
Aber
auch
wenn
es
nicht
leicht
ist
,
die
optimale
Mischung
unter
all
diesen
Instrumenten
zu
finden
,
rechtfertigen
Marktversagen
oder
politische
Zielsetzungen
allein
noch
nicht
den
Rückgriff
auf
das
Instrument
der
staatlichen
Beihilfen
. [EU]
However
,
even
if
finding
the
optimal
mix
of
policy
instruments
can
be
complicated
,
the
existence
of
market
failures
or
political
objectives
does
not
automatically
justify
the
use
of
State
aid
.
Alle
Flughäfen
,
Betreiber
und
sonstigen
Stellen
mit
Zuständigkeit
für
die
Luftsicherheit
sind
regelmäßig
zu
überwachen
,
um
die
rasche
Erkennung
und
Behebung
von
Mängeln
zu
gewährleisten
. [EU]
All
airports
,
operators
and
other
entities
with
aviation
security
responsibilities
shall
be
regularly
monitored
to
ensure
the
swift
detection
and
correction
of
failures
.
Andere
Defekte
als
bei
ILS
betreffen
nur
Pistensichtweite
und
nicht
DH
. [EU]
Failures
other
than
ILS
affect
RVR
only
and
not
DH
.
Anflüge
,
bei
denen
Ausfälle
am
automatischen
Flugsteuerungssystem
in
niedriger
Höhe
folgende
Maßnahmen
erfordern:
[EU]
Approaches
where
failures
of
auto
flight
equipment
at
low
level
require
either
;
Anflüge
,
bei
denen
Ausfälle
am
automatischen
Flugsteuerungssystem
und/oder
HUD/HUDLS/EVS
in
niedriger
Höhe
folgende
Maßnahmen
erfordern:
[EU]
Approaches
where
failures
of
auto
flight
equipment
and/or
HUD/HUDLS/EVS
at
low
level
require
either
;
Anflüge
mit
Ausfall
kritischer
Systeme
wie
z. B.
elektrischer
Systeme
,
automatischer
Flugsteuerungssysteme
,
boden-
und/oder
bordseitiger
ILS/MLS-Systeme
sowie
Überwachungsgeräte
für
den
Betriebszustand
[EU]
Approaches
with
critical
equipment
failures
(e.g.
electrical
systems
,
auto
flight
systems
,
ground
and/or
airborne
ILS/MLS
systems
and
status
monitors
)
Anforderungen
an
das
System
hinsichtlich
der
Reaktion
auf
Fehler/Ausfälle
. [EU]
The
system
requirements
in
response
to
failures
.
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
,
mit
denen
etwaige
Unzulänglichkeiten
dieser
Politiken
,
Verfahren
,
Vorkehrungen
,
Abläufe
und
Mechanismen
,
einschließlich
ihrer
Missachtung
durch
die
relevanten
Personen
,
behoben
werden
sollen
. [EU]
The
adequacy
and
effectiveness
of
measures
taken
to
address
any
deficiencies
in
those
policies
,
procedures
,
arrangements
,
processes
and
mechanisms
,
including
failures
by
the
relevant
persons
to
comply
with
such
arrangements
,
processes
and
mechanisms
or
follow
such
policies
and
procedures
.
Angesichts
des
technischen
Fortschritts
ist
es
nun
angezeigt
,
verbesserte
Anforderungen
an
die
Prüfung
von
Betriebsbedingungen
und
Störmeldungen
und
der
Nachweis
der
Wirksamkeit
des
Überwachungssystems
einer
emissionsmindernden
Einrichtung
zum
Zeitpunkt
der
Typgenehmigung
einzuführen
. [EU]
In
view
of
the
technical
progress
it
is
now
appropriate
to
introduce
improved
requirements
relating
to
the
verification
of
the
operational
conditions
,
failures
and
demonstration
of
the
emission
control
monitoring
system
at
the
moment
of
the
type
approval
.
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
that
public
authorities
are
able
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
insurance
or
reinsurance
undertakings
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Kosten
vom
Finanzsystem
internalisiert
werden
und
dass
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Banken
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
the
internalisation
of
costs
by
the
financial
system
and
the
ability
of
public
authorities
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
banks
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Auch
die
Herstellung
von
Verbindungen
zwischen
großen
Unternehmen
oder
Hochschulen
und
KMU
kann
ein
Mittel
gegen
das
Marktversagen
in
Form
von
mangelnder
Koordinierung
darstellen
und
zur
Bildung
von
Innovationskernen
beitragen
. [EU]
Creating
bridges
between
large
undertakings
or
universities
and
SMEs
may
also
contribute
to
addressing
coordination
market
failures
,
and
supporting
clustering
.
Auch
sollte
das
System
auf
der
Grundlage
des
Vorsorgeprinzips
dem
Erfordernis
größerer
Beseitigungskapazitäten
Rechnung
tragen
,
die
bei
Ausbruch
übertragbarer
Krankheiten
oder
vorübergehenden
technischen
Störungen
in
einer
bestehenden
Beseitigungsanlage
erforderlich
sind
. [EU]
It
should
also
reflect
,
on
a
precautionary
basis
,
the
need
for
extended
disposal
capacities
in
the
event
of
major
outbreaks
of
transmissible
diseases
or
of
temporary
technical
failures
in
an
existing
disposal
facility
.
Auch
wenn
sich
ein
öffentlicher
Eingriff
unter
Verweis
auf
bestimmte
Situationen
von
Marktversagen
und
eventuellen
Kohäsionsproblemen
rechtfertigen
ließe
,
bleibt
die
Kommission
bei
ihrer
Auffassung
,
dass
die
Maßnahme
von
ihrer
Konzeption
her
unnötige
Wettbewerbsverzerrungen
hervorruft
. [EU]
While
public
intervention
might
be
justified
in
view
of
the
existence
of
certain
market
failures
and
possible
cohesion
problems
,
the
Commission
remains
of
the
opinion
that
the
way
the
measure
is
designed
gives
rise
to
unnecessary
distortions
of
competition
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
der
Genehmigungsbehörde
können
die
Fehler
,
die
der
Prüfung
unterliegen
,
simuliert
werden
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
,
and
with
the
agreement
of
the
approval
authority
,
the
failures
subject
to
testing
may
be
simulated
.
Auf
die
Verantwortung
der
Flugbesatzung
beim
Übergang
von
einem
Flug
ohne
Sicht
auf
einen
Flug
mit
Sicht
sowie
auf
die
bei
Sichtverschlechterung
oder
bei
Ausfall
von
Ausrüstungsteilen
anzuwendenden
Verfahren
ist
besonders
hinzuweisen
. [EU]
Particular
emphasis
must
be
placed
on
flight
crew
responsibilities
during
transition
from
non-visual
conditions
to
visual
conditions
,
and
on
the
procedures
to
be
used
in
deteriorating
visibility
or
when
failures
occur
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "failures":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners