A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ernennungserfordernisse
Ernennungsurkunde
Erneuerer
Erneuerte Brüderunität
Erneuerung
Erneuerung des Fahrweges
Erneuerungsschein
Erniedriger
Erniedrigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
793 results for
erneuerung
Word division: Er·neu·e·rung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auf
den
ersten
Blick
hat
der
Kampf
der
progressiven
Gemeinschaften
wenig
mit
der
spirituellen
Erneuerung
zu
tun
,
die
sie
suchen
. [G]
At
first
sight
,
the
Progressive
communities'
struggle
has
little
to
do
with
the
spiritual
renewal
that
they
seek
.
Bereits
die
ästhetische
Abstraktion
,
die
mit
der
Erneuerung
des
Theaters
durch
die
Berliner
Schaubühne
und
ihre
Ableger
in
den
Sechzigern
einherging
,
emanzipierte
das
Bühnenbild
vom
Hintergrund
zum
Hintergründigen
. [G]
The
aesthetic
abstraction
that
already
came
with
the
renewal
of
German
theatre
in
the
60's
through
the
Berlin
Schaubühne
and
its
offshoots
freed
stage
design
from
being
mere
backdrop
in
order
now
to
go
behind
things
.
Catherine
Axelrad
hat
bei
den
Filmfestspielen
Berlin
2003
anlässlich
der
Filme
Bruno
S.
von
Miron
Zownir
und
Grüße
aus
Dachau
von
Bernd
Fischer
(
Positif
,
April
2003
)
eine
Beständigkeit
in
der
Produktion
historischer
Dokumentarfilme
über
den
Nationalsozialismus
festgestellt
,
die
gleichzeitig
mit
einer
Erneuerung
des
deutschen
Films
einhergeht
. [G]
At
the
Berlin
International
Film
Festival
2003
,
after
seeing
the
films
Bruno
S.
by
Miron
Zownir
and
From
Dachau
with
Love
by
Bernd
Fischer
,
Catherine
Axelrad
remarked
that
historical
documentaries
are
still
constantly
dealing
with
Nazism
,
although
she
also
saw
a
revival
of
German
cinema
in
those
two
films
(Positif,
April
2003
).
Daneben
geht
es
aber
auch
um
die
Erneuerung
und
Wiederbelebung
kultureller
Traditionen
,
die
in
Vergessenheit
zu
geraten
drohen
. [G]
But
it
is
also
about
renewing
and
reanimating
cultural
traditions
that
are
at
risk
of
being
forgotten
.
Das
Büro
mit
den
13
Mitarbeitern
hat
viel
zu
tun:
Erneuerung
alter
Häuser
,
Projekte
an
öffentlichen
Gebäuden
,
darunter
auch
am
National
Theatre
. [G]
The
office
,
with
13
employees
in
tow
,
has
plenty
to
do:
renovating
old
houses
,
projects
involving
public
buildings
,
including
the
National
Theatre
.
Deutschland
muss
sich
schnell
entscheiden
,
denn
bald
steht
die
Entscheidung
über
die
Erneuerung
des
Kraftwerkparks
an
. [G]
Germany
has
to
decide
quickly
,
because
a
decision
on
the
renewal
of
Germany's
power
stations
is
on
the
agenda
.
Erneuerung
auf
hohem
Niveau
[G]
Renewal
of
a
high
quality
Mit
jeder
Einführung
oder
Erneuerung
der
Modellbaureihen
wurde
ein
gestalterisches
Gesamtkonzept
sichtbar
,
das
den
Marken
ein
unverwechselbares
Gesicht
gab
. [G]
Each
launch
or
renewal
of
a
model
range
now
revealed
an
aesthetic
master
plan
branding
each
make
with
an
unmistakable
look
.
2
Antrag
auf
Änderung
oder
Erneuerung
der
Bewilligung
(
geben
Sie
auch
die
entsprechende
Bewilligungsnummer
an
) [EU]
application
for
modified
or
renewed
authorisation
(also
indicate
the
appropriate
authorisation
number
)
A.179
Übertragbarkeit
und
Erneuerung
in
Mitgliedstaaten
[EU]
A.179
Transferability
and
reissuance
within
Member
States
A.725
Erneuerung
von
Fluggenehmigungen
[EU]
A.725
Renewal
of
permit
to
fly
Abgesehen
von
einem
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
(
vgl
.
Randnummer
53
)
verwendete
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Investitionen
für
die
Wartung
und
Erneuerung
vorhandener
Anlagen
und
nicht
für
den
Ausbau
der
Kapazitäten
. [EU]
With
the
exception
of
one
cooperating
Community
producer
,
as
indicated
under
recital
53
above
,
Community
industry's
investments
were
intended
for
the
maintenance
and
renewal
of
existing
equipment
,
and
not
for
capacity
increase
purposes
.
Abgesehen
von
LAPL
,
SPL
und
BPL
dürfen
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein
,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen
,
außer
in
dem
Fall
,
dass
sie
sich
praktischen
Prüfungen
oder
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
unterziehen
oder
Flugausbildung
erhalten
. [EU]
Except
in
the
case
of
the
LAPL
,
SPL
and
BPL
,
holders
of
a
pilot
licence
shall
not
act
in
any
capacity
as
pilots
of
an
aircraft
unless
they
have
a
valid
and
appropriate
class
or
type
rating
,
except
when
undergoing
skill
tests
,
or
proficiency
checks
for
renewal
of
class
or
type
ratings
,
or
receiving
flight
instruction
.
Ablehnung
der
Ausstellung
oder
Erneuerung
und
Entziehung
von
Gemeinschaftszeugnissen
für
Binnenschiffe
[EU]
Refusal
to
issue
or
renew
,
and
withdrawal
of
,
Community
inland
navigation
certificates
Abwasser
(
Bereitstellung
,
Betrieb
,
Verwaltung
,
Wartung
,
Reparatur
,
Austausch
,
Änderung
,
Renovierung
,
Erneuerung
von
Abwasserkanälen
sowie
Entsorgung/Aufbereitung
von
Abwasser
) [EU]
Sewage
(provision,
operation
,
management
,
maintenance
,
repair
,
replacement
,
modification
,
renovation
,
replacement
,
renewal
of
sewers
and
disposal/treatment
of
sewage
)
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2006/112/EG
unterliegt
die
Einfuhr
von
Gegenständen
,
die
zum
vollen
Vorsteuerabzug
berechtigte
Steuerpflichtige
von
der
Schweiz
nach
Österreich
einführen
,
nicht
der
Mehrwertsteuer
,
sofern
die
Gegenstände
für
den
Bau
,
die
Wartung
,
die
Erneuerung
und
den
Betrieb
des
in
Artikel
1
genannten
grenzüberschreitenden
Kraftwerks
verwendet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(1)(d)
of
Directive
2006/112/EC
,
goods
imported
by
taxable
persons
with
a
full
right
of
deduction
from
Switzerland
into
Austria
shall
not
be
subject
to
VAT
,
provided
they
are
used
for
the
construction
,
maintenance
,
renewal
and
operation
of
the
frontier
power
plant
referred
to
in
Article
1.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
2
der
Richtlinie
77/388/EWG
unterliegt
die
Einfuhr
von
Gegenständen
aus
der
Schweiz
nach
Deutschland
nicht
der
Mehrwertsteuer
,
soweit
die
Gegenstände
zur
Erneuerung
und
künftigen
Erhaltung
der
in
Artikel
1
dieser
Entscheidung
bezeichneten
Brücke
verwendet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(2)
of
Directive
77/388/EEC
,
goods
imported
from
Switzerland
into
Germany
shall
not
be
subject
to
value
added
tax
,
provided
that
they
are
used
for
the
renewal
or
further
maintenance
of
the
bridge
referred
to
in
Article
1
of
this
Decision
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Richtlinie
77/388/EWG
gilt
der
Teil
der
Brücke
,
der
sich
auf
schweizerischem
Gebiet
befindet
,
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erneuerung
und
künftigen
Erhaltung
der
Brücke
als
auf
deutschem
Gebiet
gelegen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Directive
77/388/EEC
,
the
part
of
the
bridge
that
is
situated
in
Swiss
territory
shall
be
deemed
to
be
part
of
German
territory
for
the
purposes
of
the
supplies
of
goods
and
services
for
the
renewal
and
the
further
maintenance
of
the
bridge
.
ac
)
'umfangreiche
strukturelle
bauliche
Instandsetzung'
bauliche
Instandsetzung
mit
Ausnahme
derjenigen
Instandsetzung
,
die
für
die
Verkehrsteilnehmer
keinen
aktuellen
Nutzen
mehr
hat
,
wenn
beispielsweise
die
Ausbesserung
durch
eine
weiter
gehende
Erneuerung
der
Straßendecke
oder
andere
Bauarbeiten
ersetzt
wurde
;". [EU]
(ac)
"significant
structural
repairs"
means
structural
repairs
excluding
those
repairs
no
longer
of
any
current
benefit
to
road
users
, e.g.
where
the
repair
work
has
been
replaced
by
further
road
resurfacing
or
other
construction
work
;'.
Alle
Bewerber
um
die
Erteilung
oder
Erneuerung
einer
Fahrerlaubnis
,
die
unter
dem
völligen
funktionalen
Verlust
des
Sehvermögens
eines
Auges
leiden
,
oder
die
(
beispielsweise
bei
Diplopie
)
nur
ein
Auge
benutzen
,
müssen
,
erforderlichenfalls
mit
Hilfe
von
Korrekturgläsern
,
eine
Sehschärfe
von
mindestens
0,5
haben
. [EU]
Applicants
for
a
driving
licence
,
or
for
the
renewal
of
such
a
licence
,
who
have
total
functional
loss
of
vision
in
one
eye
or
who
use
only
one
eye
(e.g.
in
the
case
of
diplopia
)
must
have
a
visual
acuity
of
at
least
0,5,
with
corrective
lenses
if
necessary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erneuerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners