DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
enduring
Search for:
Mini search box
 

24 results for enduring
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Aktualität der Ästhetik Kants ist in einer nachhaltigen Öffnung des Sinns für ästhetische Phänomene begründet. [G] The timeliness of Kant's aesthetics lies in its enduring achievement of having enlarged the sense for aesthetic phenomena.

Es gibt keine Trennung von Religion und Staat, sondern eine Verstaatlichung des Islam und eine fortdauernde Diskriminierung der anderen Religionen. [G] There is no separation of religion and state; instead there is a nationalization of Islam and enduring discrimination against other religions.

"Mein ideal house cologne 2006 soll ein Zeichen meiner Bewunderung für Charles und Ray Eames sein," führte er aus. "Meine Bewunderung für die bleibenden Werte von Qualität, Integrität und Intelligenz. Es ist kein dogmatisches Manifest, sondern eine Verbindung von Anspruchsvollem und Einfachem, von Ost und West!" [G] "My ideal house cologne 2006 is to be a symbol of my admiration for Charles and Ray Eames." He continued, "My admiration for the enduring values of quality, integrity and intelligence. It is not a dogmatic manifesto, but more a combination of the sophisticated with the simple, of East and West."

Obwohl es heute auch brillante Köpfe gibt, ziehen sie nicht mehr diese anhaltende Wirkung nach sich wie ihre Vorgänger. [G] Although there are still brilliant minds, they no longer have the enduring influence of their predecessors.

Auf die persönliche Anhörung kann ferner verzichtet werden, wenn diese nach vernünftigem Ermessen nicht durchführbar ist, insbesondere wenn die zuständige Behörde zu der Auffassung gelangt ist, dass der Antragsteller aufgrund dauerhafter Umstände, die sich seinem Einfluss entziehen, nicht zu einer Anhörung in der Lage ist. [EU] The personal interview may also be omitted where it is not reasonably practicable, in particular where the competent authority is of the opinion that the applicant is unfit or unable to be interviewed owing to enduring circumstances beyond his/her control.

Auf operativer Ebene fungiert der Leiter der Koordinierungszelle der EU als Ansprechpartner insbesondere für die Reederverbände, die betreffenden Abteilungen des Generalsekretariats der Vereinten Nationen, das Welternährungsprogramm und die Internationale Schifffahrtsorganisation sowie die im Rahmen der Operation "Dauerhafte Freiheit" agierende Seestreitkraft "Combined Task Force 150". [EU] At operational level the Head of the EU Coordination Cell shall act as the point of contact with, in particular, ship-owners' organisations, the relevant departments of the UN Secretariat, the World Food Programme and the International Maritime Organisation, and with Combined Task Force 150 within the framework of Operation Enduring Freedom.

die Lieferung, den Transfer oder die Ausfuhr von Waffen und Ausrüstung gemäß Artikel 1 an die Sicherheitskräfte in Usbekistan durch Länder, die ihren Beitrag zur Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) und zur Operation "Enduring Freedom" (OEF) leisten [EU] the supply, transfer, or export of arms and equipment referred to in Article 1 for the forces in Uzbekistan of contributors to the International Security Assistance Force (ISAF) and 'Operation Enduring Freedom' (OEF)

die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr von Rüstungsgütern und Ausrüstung gemäß Artikel 1 an die in Usbekistan eingesetzten Kräfte der zur Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) und zur Operation "Enduring Freedom" (OEF) beitragenden Staaten [EU] the supply, transfer, or export of arms and equipment referred to in Article 1 for the forces in Uzbekistan of contributors to the International Security Assistance Force (ISAF) and 'Operation Enduring Freedom' (OEF)

Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen zur Anpassung der Fangkapazitäten ihrer Flotten, um ein stabiles und dauerhaftes Gleichgewicht zwischen diesen Kapazitäten und ihren Fangmöglichkeiten herzustellen. [EU] Member States shall put in place measures to adjust the fishing capacity of their fleets in order to achieve a stable and enduring balance between such fishing capacity and their fishing opportunities.

"ernste Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geografischen Gebiets" das Auftreten spezifischer Probleme auf diesem Markt, die zu einem möglicherweise anhaltenden deutlichen Angebotsüberhang führen können, der das finanzielle Gleichgewicht und das Überleben zahlreicher Unternehmen im Güterkraftverkehr gefährden könnte [EU] 'serious disturbance of the national transport market in a given geographical area' means the existence on the market of problems specific to it, such that there is a serious and potentially enduring excess of supply over demand, implying a threat to the financial stability and survival of a significant number of hauliers

Evidente Toxizität: Ein allgemeiner Begriff, der deutliche Anzeichen von Toxizität nach der Verabreichung einer Testsubstanz dahin gehend beschreibt, dass bei der nächsthöheren festen Dosis entweder starke Schmerzen und anhaltende Anzeichen für schweres Leiden, ein moribunder Zustand (Kriterien siehe Humane Endpoints Guidance Document (8)) oder wahrscheinlich der Tod der meisten Versuchstiere zu erwarten sind (siehe z. B. (3)). [EU] Evident toxicity: is a general term describing clear signs of toxicity following the administration of test substance (see (3) for examples) such that at the next highest fixed dose either severe pain and enduring signs of severe distress, moribund status (criteria are presented in the Humane Endpoints Guidance Document (8)), or probable mortality in most animals can be expected. GHS: Globally Harmonised Classification System for Chemical Substances and Mixtures.

Herstellung einer Verbindung mit den Organisationen und Einrichtungen sowie mit den Staaten, die in der Region zur Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias tätig sind, insbesondere zu der im Rahmen der Operation "Dauerhafte Freiheit" agierenden Seestreitkraft Combined Task Force 151;" [EU] Liaise with organisations and entities, as well as States, working in the region to combat acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, in particular the "Combined Task Force 151" maritime force which operates within the framework of "Operation Enduring Freedom";';

Herstellung einer Verbindung und Zusammenarbeit mit den Organisationen und Einrichtungen sowie mit den Staaten, die in der Region zur Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias tätig sind, insbesondere zu der im Rahmen der Operation 'Dauerhafte Freiheit' agierenden Seestreitkraft 'Combined Task Force 150' [EU] Liaise and cooperate with organisations and entities, as well as States, working in the region to combat acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, in particular the "Combined Task Force 150" maritime force which operates within the framework of "Operation Enduring Freedom"

Herstellung einer Verbindung zu den Organisationen und Einrichtungen sowie zu den Staaten, die in der Region zur Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias tätig sind, insbesondere zu der im Rahmen der Operation "Dauerhafte Freiheit" agierenden Seestreitkraft "Combined Task Force 150"; [EU] Liaise with organisations and entities, as well as States, working in the region to combat acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, in particular the 'Combined Task Force 150' maritime force which operates within the framework of 'Operation Enduring Freedom'.

Moribunde Tiere oder Tiere, die Anzeichen starker und andauernder Qualen zeigen, sollten tierschutzgerecht getötet werden (37). [EU] Moribund animals or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring distress should be humanely killed (37).

Moribunde Tiere oder Tiere, die offensichtlich unter Schmerzen leiden oder Anzeichen von schwerem und anhaltendem Leiden zeigen, sind auf humane Weise zu töten und werden bei der Auswertung der Testergebnisse auf die gleiche Weise gewertet wie während des Tests gestorbene Tiere. [EU] Moribund animals, or animals obviously in pain or showing signs of severe and enduring distress shall be humanely killed, and are considered in the interpretation of the test results in the same way as animals that died on test.

Tiere, bei denen ein moribunder Zustand festgestellt wird, sowie Tiere, die starke Schmerzen haben oder anhaltende Anzeichen von schwerem Leiden zeigen, sollten auf humane Weise getötet werden. [EU] Animals found in a moribund condition and animals showing severe pain or enduring signs of severe distress should be humanely killed.

Tiere mit schweren und anhaltenden Anzeichen von Leiden und Schmerzen können vorzeitig getötet werden. [EU] Animals showing severe and enduring signs of distress and pain may need to be humanely killed.

Tiere mit starken und anhaltenden Anzeichen von Leiden und Schmerzen können vorzeitig getötet werden; Substanzen, von denen bekannt ist, dass sie auf diesem Wege aufgrund ihrer ätzenden oder reizenden Wirkungen ausgeprägte Schmerzen und Leiden verursachen, brauchen nicht geprüft zu werden. [EU] Animals showing severe and enduring signs of distress and pain may need to be humanely killed. Dosing test substances in a way known to cause marked pain and distress due to corrosive or irritating properties need not be carried out.

Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Gemeinsamen Fischereipolitik und dem nationalen Strategieplan, um insbesondere ein stabiles und dauerhaftes Gleichgewicht zwischen Fangkapazitäten und Fangmöglichkeiten herzustellen [EU] consistency with the principles of the common fisheries policy and the national strategic plan in order to achieve, in particular, a stable and enduring balance between fishing capacity and fishing opportunities

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners