A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emphasised
emphasising
emphasize
emphasize the features
emphasized
emphasizing
emphatic
emphatically
emphyma
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for emphasized
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
riss
die
Augen
auf
und
seine
Stimme
machte
deutlich
,
wie
skeptisch
er
war
.
He
opened
his
eyes
wide
,
and
his
voice
emphasized
his
incredulity
.
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
werden
,
dass
rasche
erste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
gesagt
werden
,
dass
er
erst
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
Auf
diesem
Weg
kommt
der
"Zivilgesellschaft
über
ein
weltweites
Netzwerk
von
Lernorten
der
Weltkultur
,
Dialogräumen
der
Interkultur
und
Kunst-
und
Kulturwerkstätten
eine
tragende
Rolle"
zu
.
So
hat
es
Raymond
Weber
,
der
Chef
der
Luxemburger
Entwicklungsagentur
schon
2002
betont
. [G]
Raymond
Weber
,
Head
of
the
Luxembourg
Development
Agency
,
already
emphasized
back
in
2002
that
"civil
society
is
thus
assigned
a
major
role
through
a
global
network
of
places
to
learn
about
world
culture
,
places
of
intercultural
dialogue
and
artistic
and
cultural
workshops
."
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Abschließend
wies
der
Antragsteller
darauf
hin
,
dass
es
im
Interesse
Chinas
wäre
,
die
künftigen
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
genau
zu
überwachen
und
damit
für
ein
verantwortungsvolles
Verhalten
chinesischer
Ausführer
auf
dem
internationalen
Stahlmarkt
zu
sorgen
. [EU]
Finally
,
the
complainant
emphasized
that
it
would
be
in
the
interest
of
China
to
closely
monitor
future
exports
of
the
product
concerned
ensuring
responsible
behaviour
of
Chinese
exporters
on
the
international
steel
market
.
Allerdings
ist
hervorzuheben
,
dass
für
die
Zielgruppe
der
KMU
keine
Beihilfeintensität
von
90
%
vorgesehen
ist
. [EU]
However
,
it
should
be
emphasized
that
the
scheme
does
not
provide
for
an
aid
intensity
of
90
%
to
the
targeted
SMEs
.
Außerdem
hat
die
Kommission
wiederholt
darauf
hingewiesen
,
dass
die
angefragten
Dokumente
auf
Englisch
vorgelegt
werden
müssen
. [EU]
Moreover
the
Commission
had
repeatedly
emphasized
the
need
to
provide
the
requested
documents
in
English
.
Die
italienischen
Behörden
unterstrichen
,
dass
sich
das
Wasser
nur
vorübergehend
in
dem
Gemisch
befindet
,
um
den
Verbrennungsprozess
zu
optimieren
und
dadurch
im
Interesse
der
Umwelt
den
Ausstoß
der
schädlichen
Emissionen
zu
verringern
. [EU]
Italy
emphasized
that
the
water
is
only
temporarily
present
in
the
preparation
for
the
purpose
of
improving
combustion
with
a
consequent
reduction
in
polluting
emissions
and
environmental
benefits
.
Die
Kommission
betonte
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten
,
Steuervergünstigungen
zu
gewähren
,
jedoch
nach
Maßgabe
der
Wettbewerbsregeln
. [EU]
The
Commission
emphasized
that
tax
reductions
could
be
granted
,
subject
to
the
rules
on
competition
.
Die
Sachlage
in
dem
von
Norlong
angeführten
Fall
unterscheidet
sich
jedoch
von
jener
im
Fall
des
ursprünglichen
,
mit
Beschluss
2006/109/EG
angenommenen
Verpflichtungsangebots
,
denn
in
dem
von
Norlong
angeführten
Fall
wurde
letztlich
nur
ein
Verpflichtungsangebot
von
einem
ausführenden
Hersteller
angenommen
. [EU]
However
,
it
should
be
emphasized
that
the
situation
in
the
case
referred
to
by
Norlong
is
different
from
the
situation
in
the
original
undertaking
accepted
by
Decision
2006/109/EC:
in
the
case
referred
to
by
Norlong
,
only
one
undertaking
offer
of
one
exporting
producer
was
finally
accepted
.
Kronoply
hob
auch
hervor
,
dass
die
Kommission
die
neue
Anmeldung
sachlich
prüfen
müsse
,
und
führte
im
Wesentlichen
zwei
Gründe
dafür
an:
[EU]
Kronoply
also
emphasized
that
the
Commission
had
to
assess
the
new
notification
on
its
own
merits
and
advanced
two
main
arguments
for
this:
Was
die
Beteiligung
an
und
Kontrolle
von
ABC
anbetrifft
,
so
sei
hier
unterstrichen
,
dass
das
Unternehmen
ABC
nicht
Gegenstand
der
MWB-Untersuchung
war
. [EU]
Concerning
ownership
and
control
of
ABC
,
it
should
be
emphasized
that
ABC
was
not
the
company
subject
to
the
MET
investigation
.
Zu
Projekt
2
erklärte
Deutschland
,
dass
der
Projekttitel
"Systemintegration
und
Prototyp"
irreführend
sei
,
da
Ziel
des
Projekts
die
genauere
Erforschung
der
Einzelkomponenten
des
Projekts
gewesen
sei
. [EU]
With
regard
to
project
2,
Germany
emphasized
that
the
title
of
the
project
-
'system
integration
and
prototypes'
-
was
misleading
and
that
the
project
had
the
aim
of
further
deepening
research
into
individual
components
of
the
project
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "emphasized":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners