A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distributor rotors
distributor shaft
distributor shafts
distributor suppressor
distributors
distributorship
district
district administration
district assemblies
Search for:
ä
ö
ü
ß
679 results for
distributors
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auch
an
den
Herstellungskosten
für
die
vielerorts
üblichen
Programmhefte
beteiligen
sich
die
Verleiher
nicht
,
obwohl
es
sich
dabei
um
die
wichtigste
Werbemaßnahme
handelt
. [G]
The
film
distributors
do
not
even
share
in
the
production
costs
for
the
programmes
to
be
found
in
many
places
,
although
this
is
the
most
important
means
of
advertising
.
Auf
europäischer
Ebene
fördert
das
EU-Programm
"MEDIA"
unabhängige
europäische
Produzenten
,
Verleiher
,
Festivals
und
Fortbildungsmaßnahmen
. [G]
At
a
European
level
,
the
MEDIA
EU
programme
funds
independent
European
producers
,
distributors
,
festivals
and
training
measures
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Korrespondentin
aus
Washington
den
Untergang
überhaupt
sehen
konnte
,
zeugt
nicht
nur
davon
,
wie
wirkungsvoll
der
Film
ist
,
sondern
auch
vom
Mut
der
internationalen
Verleih-
und
Vertriebsfirmen
. [G]
That
the
Washington-based
correspondent
had
the
opportunity
to
see
The
Downfall
at
all
is
a
testament
not
only
to
the
potency
of
the
work
,
but
the
courage
of
international
distributors
as
well
.
Doch
solch
relevanten
Filme
wie
Meschugge
(
1998
,
Regie
Dani
Levy
),
Das
Himmler-Projekt
(
2001
,
Regie
Romuald
Karmakar
)
und
Epsteins
Nacht
(
2002
,
Regie
Urs
Egger
)
stießen
bei
polnischen
Filmverleihern
auf
kein
nennenswertes
Interesse
. [G]
Some
of
the
more
important
films
in
this
category
which
failed
to
interest
Polish
distributors
were
Meschugge
(1998,
directed
by
Dani
Levy
),
The
Himmler
Project
(2001,
directed
by
Romuald
Karmakar
),
and
Epstein's
night
(2002,
directed
by
Urs
Egger
).
Er
und
sein
Kollege
Thorsten
Ritter
vertreten
den
Weltvertrieb
Bavaria
International
,
den
derzeit
größten
Händler
für
den
deutschen
Film
. [G]
He
and
his
colleague
Thorsten
Ritter
represent
the
international
world
distributors
Bavaria
International
,
currently
the
largest
sales
company
for
German
films
.
Gründung
einer
Akademie
des
Deutschen
Films
geplant
Produzenten
,
Verleiher
und
Regisseure
planen
die
Gründung
einer
Akademie
des
Deutschen
Films
(
analog
der
amerikanischen
und
französischen
Vorbilder
). [G]
German
Film
Academy
planned
Producers
,
distributors
and
directors
are
planning
to
set
up
a
German
Film
Academy
(along
American
and
French
lines
).
Kein
Verleih
für
Dokumentarfilme
[G]
No
distributors
found
for
documentary
films
Vorrangiges
Ziel
des
Projektes
ist
es
,
die
Arbeit
der
kleineren
,
unabhängigen
europäischen
Kinos
und
Verleiher
beim
Übergang
vom
analogen
ins
digitale
Zeitalter
zu
unterstützen
und
sie
mit
der
dafür
notwendigen
Technik
auszurüsten
. [G]
The
foremost
aim
of
the
project
is
to
support
the
work
of
the
smaller
,
independent
cinemas
and
distributors
in
the
transition
from
the
analogue
to
the
digital
age
and
to
equip
them
with
the
necessary
technology
.
Zwar
wären
weitere
Krisenjahre
für
einige
nicht
zu
verkraften
,
aber
insgesamt
überwiegt
trotz
Schulden
bei
den
Verleihern
und
den
Banken
der
Optimismus
. [G]
Although
it
would
not
be
possible
for
some
to
cope
with
any
further
years
of
crisis
,
on
the
whole
optimism
prevails
among
the
cinema
operators
despite
debts
with
distributors
and
banks
.
§
22c
Absatz
5
ÖSG
besagt
diesbezüglich
,
dass
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
[großen Strom-]Endverbrauchern
zwingend
vorzusehen
[haben],
dass
diesen
Endverbrauchern
[...]
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
[...],
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig"
. [EU]
Section
22c
(5)
of
the
Act
states
that
contracts
between
electricity
distributors
and
large
electricity
consumers
must
provide
that
the
distributor
is
not
to
supply
green
electricity
to
the
customer
and
is
not
to
not
pass
on
the
additional
costs
of
green
electricity
.
Abschließend
kann
man
aufgrund
der
Art
der
Tätigkeit
des
Empfängers
davon
ausgehen
,
dass
die
Bestände
aus
Fertigprodukten
gebildet
wurden
,
die
man
leicht
direkt
an
den
Handel
oder
an
Endverbraucher
verkaufen
konnte
,
und
nicht
aus
Halbfabrikaten
,
die
eine
weitere
Verarbeitung
erfordern
. [EU]
Finally
,
from
the
nature
of
the
beneficiary's
activities
it
can
be
assumed
that
the
stocks
comprised
final
products
that
could
have
been
easily
sold
direct
to
distributors
or
consumers
,
rather
than
semi-finished
products
requiring
further
processing
.
Alcoa
macht
geltend
,
auf
der
Grundlage
des
vor
der
Einführung
von
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzes
Nr
.
80/2005
geltenden
Tarifmechanismus
seien
die
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
von
privaten
Stromversorgern
verwaltet
worden
und
deshalb
nicht
als
staatliche
Mittel
zu
betrachten
gewesen
. [EU]
Alcoa
submits
that
,
under
the
tariff
arrangement
prior
to
the
introduction
of
Article
11
(11)
of
Law
No
80/2005
,
the
funds
required
to
finance
the
tariff
were
handled
by
privately-owned
distributors
,
and
therefore
did
not
constitute
State
resources
.
Alle
Einführer
,
Vertriebsgesellschaften
,
Groß-
oder
Einzelhändler
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
aus
. [EU]
All
importers
,
distributors
,
whole-sellers
or
retailers
have
expressed
opposition
to
any
imposition
of
measures
.
Alle
Einführer
,
Vertriebsgesellschaften
und
die
Mehrzahl
der
Einzelhändler
argumentierten
,
dass
bei
einer
Einführung
von
Antidumping-Maßnahmen
die
daraus
entstehenden
Kosten
von
einem
oder
mehreren
Gliedern
der
Vertriebskette
getragen
werden
müssten
(
was
deren
Gewinnspanne
erheblich
schmälern
würde
),
an
die
Verbraucher
weitergegeben
würden
(
was
möglicherweise
den
Gesamtabsatz
an
DVD+/-Rs
beeinträchtigen
würde
)
oder
auf
beide
verteilt
würden
. [EU]
All
importers
,
distributors
and
most
of
the
retailers
have
argued
that
,
should
measures
be
introduced
,
the
resulting
cost
increase
would
have
to
be
borne
by
one
or
several
levels
in
the
distribution
chain
(thereby
significantly
decreasing
their
respective
margins
),
or
passed
on
to
the
consumers
(thereby
perhaps
even
affecting
the
overall
consumption
of
the
DVD+/-Rs
negatively
),
or
shared
between
both
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
den
Stromversorgern
um
Privatunternehmen
handelt
,
ist
nicht
ausschlaggebend
für
die
Feststellung
,
welcher
Art
die
in
Rede
stehenden
Finanzmittel
sind
. [EU]
The
private
nature
of
the
distributors
is
not
,
in
itself
,
determinant
for
the
purpose
of
defining
the
nature
of
the
resources
involved
.
Allerdings
haben
in
diesem
Fall
Großhändler
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Arzneimittel
nur
bei
Personen
beschafft
werden
,
die
zur
Lieferung
von
Arzneimitteln
gemäß
den
anwendbaren
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
des
betreffenden
Drittlandes
zugelassen
oder
ermächtigt
sind
. [EU]
However
,
in
that
case
wholesale
distributors
shall
ensure
that
the
medicinal
products
are
obtained
only
from
persons
who
are
authorised
or
entitled
to
supply
medicinal
products
in
accordance
with
the
applicable
legal
and
administrative
provisions
of
the
third
country
concerned
.
Allerdings
haben
sie
unter
Umständen
nicht
alle
notwendigen
Maßnahmen
getroffen
(
oder
waren
dazu
nicht
in
der
Lage
). [EU]
However
,
producers
and
distributors
may
not
have
taken
(or
may
not
be
in
a
position
to
take
)
all
the
necessary
measures
.
Allerdings
sind
an
den
heutigen
,
immer
komplexeren
Vertriebsnetzen
für
Arzneimittel
zahlreiche
Akteure
beteiligt
,
bei
denen
es
sich
nicht
unbedingt
um
Großhändler
im
Sinne
der
genannten
Richtlinie
handelt
. [EU]
However
,
today's
distribution
network
for
medicinal
products
is
increasingly
complex
and
involves
many
players
who
are
not
necessarily
wholesale
distributors
as
referred
to
in
that
Directive
.
Alle
Versorger
legen
gegenüber
der
luxemburgischen
Energieregulierungsbehörde
"Institut
Luxembourgeois
de
Régulation"
(
ILR
)
monatlich
Rechenschaft
ab
über
die
von
ihnen
angekaufte
Ökostrommenge
. [EU]
All
distributors
reported
on
their
green
electricity
purchases
each
month
to
the
Luxembourg
energy
regulator
,
the
Institut
Luxembourgeois
de
Régulation
(ILR).
Allgemein
ist
anzumerken
,
dass
die
Vertriebsgesellschaften/Einzelhändler
den
von
den
kooperierenden
Einführern
übermittelten
Daten
zufolge
in
den
letzten
Jahren
auch
nicht
von
den
sinkenden
Einfuhrpreisen
profitierten
. [EU]
More
generally
,
it
should
be
noted
that
,
based
on
the
figures
submitted
by
the
co-operating
importers
,
distributors
/retailers
also
did
not
benefit
from
decreasing
import
prices
in
recent
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distributors":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners