A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disguise
disguise a blemish
disguise one's feelings
disguise one's voice
disguised
disguised restriction
disguises
disguising
disgust
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for disguised
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dass
er
sich
für
einen
Faschingsball
als
indischer
Philosoph
verkleidet
und
in
dieser
Kostümierung
Pamphlete
gegen
die
Aristokratie
verteilt
hat
. [G]
That
for
a
carnival
ball
he
disguised
himself
as
an
Indian
philosopher
and
in
this
costume
distributed
pamphlets
against
the
aristocracy
.
Hier
erscheinen
Songs
diverser
musikalischer
Genres
nicht
wirklich
verfremdet
,
sondern
voller
divergierender
Elemente:
klare
Töne
,
verstellte
Stimmen
,
so
dass
es
scheint
,
als
müsse
man
sich
mit
allem
,
noch
einmal
neu
auseinandersetzen
,
durchwühlen
und
abarbeiten
. [G]
Here
songs
of
diverse
musical
genres
do
not
really
appear
to
be
alienated
but
full
of
divergent
elements:
clear
sounds
and
disguised
voices
,
so
that
it
seems
as
if
you
have
to
tackle
,
plough
and
drudge
through
everything
once
more
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglichen
Beschlusses
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglicher
Entscheidung
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
sowie
etwaige
Beschlüsse
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
herrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
European
Union's
present
international
commitments
.
Artikel
95
Absatz
6
EGV
regelt
hierzu
verfahrensmäßig
weiter
,
dass
die
Kommission
binnen
sechs
Monaten
nach
den
genannten
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
hat
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Artikel
95
Absatz
6:
"Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
." 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Aufgrund
dessen
ist
die
Kommission
zu
der
Ansicht
gelangt
,
dass
sich
der
deutsche
Antrag
auf
eine
echte
Sorge
um
die
Gesundheit
von
Kindern
stützt
und
keine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellt
. [EU]
Thus
,
the
Commission
considers
that
the
German
request
is
based
on
a
real
concern
with
regard
to
children's
health
,
and
does
not
constitute
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
.
Aufgrund
dessen
ist
die
Kommission
zu
der
Ansicht
gelangt
,
dass
sich
der
deutsche
Antrag
auf
eine
echte
Sorge
um
die
Gesundheit
von
Kindern
stützt
und
keine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellt
. [EU]
Thus
,
the
Commission
considers
that
the
German
request
is
based
on
a
real
concern
with
regard
to
children's
health
,
and
do
not
constitute
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
.
Aus
diesem
Grunde
entschied
die
Kommission
zu
untersuchen
,
ob
die
genannten
drei
Maßnahmen
nicht
eine
verdeckte
Umstrukturierungsbeihilfe
für
den
Stahlhersteller
TZ
darstellen
und
somit
nicht
im
Widerspruch
zum
Protokoll
Nr
. 2
stehen
. [EU]
The
Commission
therefore
decided
to
investigate
whether
these
three
measures
constituted
disguised
restructuring
aid
to
the
steel
producer
TŽ
;
and
thus
were
in
contradiction
with
Protocol
2.
Außerdem
beschließt
die
Kommission
nach
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
In
addition
,
pursuant
to
Article
114
(6)
TFEU
,
the
Commission
is
either
to
approve
or
reject
the
draft
national
provisions
in
question
after
verifying
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
,
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Bei
der
Erteilung
von
Lizenzen
zwischen
Wettbewerbern
kann
die
Tatsache
,
dass
die
Parteien
die
lizenzierte
Technologie
nicht
nutzen
,
ein
Hinweis
darauf
sein
,
dass
die
Vereinbarung
ein
verschleiertes
Kartell
ist
. [EU]
In
the
case
of
licensing
between
competitors
,
the
fact
that
the
parties
do
not
exploit
the
licensed
technology
may
be
an
indication
that
the
arrangement
is
a
disguised
cartel
.
Binnen
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
der
Mitteilung
nach
Absatz
1
billigt
die
Kommission
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Maßnahmen
oder
lehnt
diese
ab
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
oder
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
a
period
of
six
months
after
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
approve
or
reject
the
national
measures
concerned
,
after
having
examined
whether
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
of
trade
between
Member
States
and
whether
they
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Da
die
dänischen
Bestimmungen
auch
für
Unternehmen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
niedergelassen
sind
,
strengere
Anforderungen
an
den
Zusatz
von
Nitriten
zu
Fleischerzeugnissen
in
einem
anderweitig
harmonisierten
Bereich
mit
sich
bringen
,
könnten
sie
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
oder
eine
Behinderung
des
Funktionierens
des
Binnenmarkts
darstellen
. [EU]
Given
that
the
Danish
rules
impose
stricter
standards
on
the
addition
of
nitrites
to
meat
products
also
on
operators
based
in
other
Member
States
in
an
otherwise
harmonised
area
,
they
are
liable
to
constitute
a
disguised
restriction
of
trade
or
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Da
die
dänischen
Bestimmungen
für
den
Zusatz
von
Nitriten
zu
bestimmten
Fleischerzeugnissen
strengere
Normen
und
für
bestimmte
Kategorien
von
Fleischerzeugnissen
(
"wärmebehandelte
Fleischerzeugnisse
aus
Hackfleisch/Faschiertem
,
vollständig
oder
teilweise
konserviert"
)
einen
höheren
Grenzwert
für
zugesetzte
Mengen
von
Nitriten
als
in
der
Richtlinie
2006/52/EG
auch
für
Unternehmer
in
anderen
Mitgliedstaaten
in
einem
ansonsten
harmonisierten
Bereich
vorschreiben
,
könnte
dies
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
oder
ein
Hemmnis
für
die
Funktion
des
Binnenmarkts
darstellen
. [EU]
Given
that
the
Danish
rules
impose
stricter
standards
on
the
addition
of
nitrites
to
certain
meat
products
and
for
specific
categories
of
meat
products
('entirely
preserved
or
semi-preserved
heat-treated
meat
products
derived
from
minced
meat'
) a
higher
maximum
added
amount
of
nitrites
than
that
of
Directive
2006/52/EC
also
on
operators
based
in
other
Member
States
in
an
otherwise
harmonised
area
,
they
are
liable
to
constitute
a
disguised
restriction
of
trade
or
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Daher
dürfte
die
Beibehaltung
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
Gesundheit
von
Menschen
zum
Ziel
haben
,
nicht
aber
die
Errichtung
verschleierter
Beschränkungen
des
Handels
. [EU]
Therefore
,
the
protection
of
the
environment
and
human
health
appears
to
be
the
goal
of
maintaining
the
national
provisions
and
not
the
creation
of
disguised
barriers
to
trade
.
Daher
ist
die
Kommission
zu
der
Ansicht
gelangt
,
dass
sich
der
deutsche
Antrag
auf
echte
Sorgen
um
die
Gesundheit
von
Kindern
stützt
und
keine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellt
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
the
German
request
is
based
on
a
real
concerns
with
regard
to
children's
health
,
and
does
not
constitute
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
.
Damit
die
Verbringung
zu
Handelszwecken
nicht
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
verschleiert
werden
kann
,
sieht
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
vor
,
dass
Heimtiere
,
die
aus
einem
nicht
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Drittland
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
den
Anforderungen
und
Kontrollen
der
Richtlinie
92/65/EWG
unterliegen
,
wenn
die
Anzahl
der
Heimtiere
fünf
übersteigt
. [EU]
In
order
to
avoid
that
commercial
movements
are
fraudulently
disguised
as
non-commercial
movements
of
pet
animals
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
,
Article
12
of
that
Regulation
provides
that
the
requirements
and
checks
laid
down
in
Directive
92/65/EEC
are
to
apply
to
the
movement
of
more
than
five
pet
animals
where
the
animals
are
brought
into
the
Community
from
a
third
country
other
than
those
listed
in
Section
2
of
Part
B
of
Annex
II
thereto
.
Damit
eine
Verbringung
zu
Handelszwecken
nicht
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
ausgewiesen
werden
kann
,
unterliegt
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
die
Verbringung
von
mehr
als
fünf
Heimtieren
den
Anforderungen
und
Kontrollen
gemäß
der
Richtlinie
92/65/EWG
,
wenn
die
Tiere
aus
einem
Drittland
,
das
nicht
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführt
ist
,
in
die
Union
eingeführt
werden
. [EU]
In
order
to
avoid
that
commercial
movements
are
fraudulently
disguised
as
non-commercial
movements
of
pet
animals
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
,
Article
12
of
that
Regulation
provides
that
the
requirements
and
checks
laid
down
in
Directive
92/65/EEC
are
to
apply
to
the
movement
of
more
than
five
pet
animals
where
the
animals
are
brought
into
the
Union
from
a
third
country
other
than
those
listed
in
Section
2
of
Part
B
of
Annex
II
to
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disguised":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners