DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

191 results for deutlich über
Search single words: deutlich · über
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

2003 erreichte das gesamtstaatliche Defizit in Malta 9,7 % des BIP (davon sind 3,2 % auf eine Einmalmaßnahme zurückzuführen) und lag damit deutlich über dem im Vertrag vorgesehenen Referenzwert von 3 % des BIP. [EU] The general government deficit reached 9,7 % of GDP in 2003 in Malta (of which 3,2 % of GDP was due to one-off operation), above the 3 % of GDP Treaty reference value.

Alle ermittelten Spannen liegen deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established are significantly above the de minimis level.

Alle ermittelten und im Kapitel Dumping aufgeführten Spannen liegen deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established and specified above in the dumping section are significantly above the de minimis level.

Alle verfügbaren Bewertungen der ABN AMRO Gruppe liegen deutlich über der Gesamtsumme der mit den Maßnahmen Z, B3, B4, B5 und C geleisteten Beihilfen (d. h. zwischen 4,2 und 5,45 Mrd. EUR). [EU] All the available valuations of ABN AMRO Group are well above the sum of the aid in measures Z, B3, B4, B5 and C (namely between EUR 4,2 billion and EUR 5,45 billion).

Angesichts der Tatsache, dass in diesem Zeitraum die Preise deutlich über dem MEP lagen, wäre eine endgültige Vereinnahmung der Wertzölle zur Beseitigung des schädigenden Dumpings unverhältnismäßig. [EU] The definitive collection of the ad valorem duties would be disproportionate to the removal of injurious dumping given that prices during this period were significantly above those of the MIP.

Angesichts der vorübergehenden Änderung der Marktbedingungen und insbesondere in Anbetracht der hohen Preise der betroffenen Ware, die deutlich über der in der Ausgangsuntersuchung ermittelten Schadensschwelle liegen, sowie unter Berücksichtigung der Knappheit an Koks 80 + wird die Auffassung vertreten, dass eine erneute Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die Einfuhren von Koks 80 + aus der VR China unter den gegebenen Umständen nicht wahrscheinlich ist und dass eine Verlängerung der Aussetzung im Interesse der Gemeinschaft läge. [EU] Indeed, given the temporary change in market conditions, and in particular the high level of prices of the product concerned, which are far above the injurious level found in the original investigation, together with the shortage of coke 80 + supply, it is considered that the injury caused to the Community industry by imports of coke 80 + from the PRC is unlikely to resume under the present circumstances, and that an extension of the suspension would be in the Community interest.

Angesichts der zugrunde gelegten Bedingungen stellt die Kommission Folgendes fest: Selbst wenn das Unternehmen zu einem deutlich über dem geschätzten Wert liegenden Preis an den Meistbietenden veräußert würde, kann immer noch eine staatliche Beihilfe vorliegen, sofern der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber einen niedrigeren Preis entrichtet als den, der ohne solche Bedingungen gezahlt worden wäre. [EU] In view of the conditions applied, the Commission notes also that, even if the company was sold to the highest bidder for a price significantly higher than its estimated value, there may still be State aid involved if the price the private investor paid is lower than it would have been in the absence of such conditions [38].

Angesichts ihrer hohen Preise, die überwiegend deutlich über den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, gab es keinen Hinweis darauf, dass diese Einfuhren den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufheben könnten. [EU] With regard to their high level of prices which are in the majority sufficiently above the Community industry prices, there is no indication that those imports could break the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury suffered by the Community industry.

Anhand der überprüften Daten der beiden kooperierenden Einführer wurde indessen festgestellt, dass die Gesamtbruttogewinnspannen dieser Unternehmen für die betroffene Ware allein nicht gering waren (deutlich über 25 %). [EU] However, based on the verified data of the two cooperating importers, it was found that the overall gross profit margins of these companies exclusively on the product concerned were not low (significantly above 25 %).

Ansonsten weisen die französischen Behörden darauf hin, dass die Änderungen des Abgabensatzes und der Bemessungsgrundlage ein Ergebnis gezeitigt haben, das ab 2001 aus allgemeinen Gründen der Ausgewogenheit des Haushalts deutlich über der Entwicklung der Ausgaben für den ÖTD lag (vgl. Tabelle 1). [EU] In addition, the French authorities explain that, as a result of the changes in the rates and base of the levy, since 2001 the revenue it has generated has been significantly greater than expenditure on the PRS for more general reasons of budgetary equilibrium (see Table 1).

Auch die neue Preisunterbietungspanne liegt nach wie vor deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] Also the revised undercutting margin still remained well above the de minimis level.

Auch Polen geht für 2009 von einem Anstieg des Defizits aus und hat am 22. Juni 2009 angekündigt, dass das gesamtstaatliche Defizit wohl deutlich über dem Wert von 4,6 % des BIP liegen wird, von dem es in seiner Datenmeldung im Frühjahr 2009 für das laufende Jahr ausgegangen war. [EU] The deficit will increase in 2009 also according to the Polish authorities which, on 22 June 2009, announced that the general government deficit may significantly exceed the 4,6 % of GDP planned for the current year in the Spring 2009 EDP notification [4].

Auf dem Risikokapitalmarkt hat sich seitdem eine rasche Entwicklung vollzogen, und die Kapitalmarktlücke betrifft mittlerweile Finanzierungsbeträge, die deutlich über den in der Mitteilung festgelegten Höchstbeträgen liegen. [EU] The venture capital market has evolved rapidly since and the equity gap extends significantly beyond the thresholds laid down in the Communication.

Aufgrund dieser Merkmale des statutarischen Personals ist es für DPLP schwierig, die Lohnstückkosten, die deutlich über denen der privatrechtlich Beschäftigten der Privatwirtschaft liegen, zu senken. [EU] These features of statutory personnel have made it difficult for DPLP to manage its unit staff cost, which is substantially higher than that of contractual employees in the private sector.

Aus den Tabellen geht ebenfalls hervor, dass die mittleren GRP-Werte von TF1 immer noch deutlich über denen von France 2 oder France 3 liegen. [EU] Admittedly, the tables show that, as stressed by TF1, its GRP price is in the main higher than those of France 2 or France 3, which are themselves higher than that of M6. It is also clear that TF1's average GRP is always very distinctly higher than France 2 or France 3.

Außerdem erfolgten sie ausnahmslos zu Preisen, die deutlich über den Verkaufspreisen auf dem Unionsmarkt lagen. [EU] Furthermore, these exports were consistently made at prices significantly above sales prices on the Union market.

Außerdem hat ING in den Stressszenarien zusätzlich strengere Annahmen zugrunde gelegt, die deutlich über das vorgelegte Stressszenario für niederländische private Hypothekendarlehen hinausgehen [...]. [EU] Furthermore, ING has applied additional more severe stress assumptions - going significantly beyond the presented stress scenario for Dutch retail mortgages [20] [...].

Außerdem ist die Behörde der Ansicht, dass die verfeinerten Expositionsschätzungen (Stufe 2 und Stufe 3) allgemein deutlich über der geänderten ADI von 0,5 mg/kg Körpergewicht/Tag liegen. [EU] In addition, the Authority considers that the refined exposure estimates (Tier 2 and Tier 3) are generally well over the revised ADI of 0,5 mg/kg bw/day.

Außerdem ist die Behörde der Ansicht, dass die verfeinerten Expositionsschätzungen (Stufe 3) bei Kindern, die viel davon verzehren, allgemein deutlich über der geänderten ADI von 0,7 mg/kg Körpergewicht/Tag liegen. [EU] In addition, the Authority considers that the refined exposure estimates (Tier 3) are generally well over the revised ADI of 0,7 mg/kg bw/day for high-consumer children.

Außerdem ist die Behörde der Ansicht, dass die verfeinerten Expositionsschätzungen (Stufe 3) bei Kindern, die viel davon verzehren, allgemein deutlich über der geänderten vorläufigen ADI von 1 mg/kg Körpergewicht/Tag liegen. [EU] In addition, the Authority considers that the refined exposure estimates (Tier 3) are generally well over the revised temporary ADI of 1 mg/kg bw/day for high-consumer children.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners