A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constitutionalists
constitutionality
constitutionally
constitutions
constitutive
constitutive effect
constitutive enzyme
constitutive equation
constitutive equations
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
constitutive
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bebildern
sie
lediglich
den
Text
,
wird
es
keine
visuelle
Logik
im
Raum
geben
können
,
obgleich
gerade
die
Bilder
die
konstitutive
Voraussetzung
für
Ausstellungen
sind
und
die
Wahrnehmung
des
Betrachters
dominieren
. [G]
If
the
images
merely
illustrate
the
texts
,
there
can
be
no
visual
logic
in
the
space
,
even
though
the
images
are
the
constitutive
condition
for
exhibitions
and
dominate
the
viewer's
perception
.
Auf
dem
Bankkonto
des
Treuhandfonds
auflaufende
Zinsbeträge
werden
in
den
Treuhandfonds
investiert
,
sofern
in
der
Gründungsakte
des
Treuhandfonds
nichts
anderes
bestimmt
ist
. [EU]
Interests
accumulated
on
the
trust
fund's
specific
bank
account
shall
be
invested
in
the
trust
fund
except
where
otherwise
provided
for
in
the
constitutive
act
of
the
trust
fund
.
Daher
sollte
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Register
geführt
wird
,
dafür
maßgebend
sein
,
ob
beispielsweise
die
Eintragung
deklaratorische
oder
konstitutive
Wirkung
hat
. [EU]
It
should
therefore
be
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
register
is
kept
which
determines
whether
the
recording
is
,
for
instance
,
declaratory
or
constitutive
in
effect
.
Das
Europäische
Parlament
und/oder
der
Rat
kann
die
Kommission
auffordern
,
die
Gewährung
von
Mitteln
für
den
jeweiligen
Treuhandfonds
einzustellen
oder
gegebenenfalls
den
Gründungsakt
zum
Zweck
der
Auflösung
des
Fonds
zu
ändern
. [EU]
The
European
Parliament
and/or
the
Council
may
request
the
Commission
to
discontinue
appropriations
for
that
trust
fund
or
to
revise
the
constitutive
act
with
a
view
to
the
liquidation
of
the
trust
fund
,
where
appropriate
.
Den
konstitutiven
Promotor
Mac
,
die
Petunien-Dihydroflavonol-4-Reduktase
(
DFR
)
cDNA
,
den
Terminator
des
Agrobacterium-tumefaciens-Gens
,
der
Mannopin-Synthase
(
Mas
)
kodiert
. [EU]
The
constitutive
promoter
Mac
,
the
petunia
dihydroflavonol
4
reductase
(DFR)
cDNA
,
the
terminator
from
the
Agrobacterium
tumefaciens
gene
encoding
mannopine
synthase
(Mas).
Der
Schutz
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
gilt
für
die
gesamte
Bezeichnung
einschließlich
ihrer
Bestandteile
,
sofern
diese
für
sich
genommen
unterscheidungskräftig
sind
. [EU]
The
protection
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication
shall
apply
to
the
whole
denomination
including
its
constitutive
elements
provided
they
are
distinctive
in
themselves
.
die
Beiträge
,
die
an
in
Artikel
62
genannte
Exekutivagenturen
gemäß
dem
für
die
einzelne
Agentur
maßgeblichen
Gründungsrechtsakt
geleistet
werden
[EU]
contributions
to
executive
agencies
referred
to
in
Article
62
,
made
by
virtue
of
each
agency's
constitutive
act
Die
Definition
umfasst
auch
den
Menschenhandel
zum
Zwecke
der
Organentnahme
,
der
eine
schwere
Verletzung
der
Menschenwürde
und
körperlichen
Unversehrtheit
darstellt
,
sowie
beispielsweise
andere
Verhaltensweisen
wie
illegale
Adoption
oder
Zwangsheirat
,
soweit
diese
die
Tatbestandsmerkmale
des
Menschenhandels
erfüllen
. [EU]
The
definition
also
covers
trafficking
in
human
beings
for
the
purpose
of
the
removal
of
organs
,
which
constitutes
a
serious
violation
of
human
dignity
and
physical
integrity
,
as
well
as
,
for
instance
,
other
behaviour
such
as
illegal
adoption
or
forced
marriage
in
so
far
as
they
fulfil
the
constitutive
elements
of
trafficking
in
human
beings
.
Die
Förderung
des
Friedens
,
der
Sicherheit
und
der
Stabilität
in
Afrika
zählt
zu
den
Zielen
der
Afrikanischen
Union
(
AU
),
und
die
friedliche
Beilegung
von
Konflikten
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
zählt
zu
den
in
der
Gründungsakte
der
AU
verankerten
Grundsätzen
. [EU]
The
promotion
of
peace
,
security
and
stability
in
the
continent
is
one
of
the
objectives
of
the
African
Union
(AU)
and
the
peaceful
resolution
of
conflicts
among
Member
States
is
one
of
the
principles
enshrined
in
the
Constitutive
Act
of
the
AU
.
Die
Hymne
wird
bei
der
Eröffnung
jeder
konstituierenden
Sitzung
und
bei
anderen
feierlichen
Sitzungen
,
insbesondere
zur
Begrüßung
von
Staats-
oder
Regierungschefs
oder
zur
Begrüßung
neuer
Mitglieder
im
Zuge
einer
Erweiterung
abgespielt
. [EU]
The
anthem
shall
be
performed
at
the
opening
of
each
constitutive
sitting
and
at
other
solemn
sittings
,
particularly
to
welcome
heads
of
State
or
government
or
to
greet
new
Members
following
enlargements
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
der
Einlagezinssatz
,
der
auf
die
Guthaben
auf
den
Girokonten
der
Endverbraucher
gewährt
wird
,
keine
staatliche
Beihilfe
zugunsten
der
PI/Bancoposta
darstellt
. [EU]
The
Commission
considers
the
deposit
rate
offered
on
final
consumer's
current
accounts
is
not
constitutive
of
a
State
aid
in
favour
of
PI/BancoPosta
.
Diese
Liste
enthält
die
Bezeichnung
oder
Qualifikation
der
jeweiligen
Straftat
oder
der
anwendbaren
gesetzlichen
Vorschriften
und
gegebenenfalls
eine
kurze
Beschreibung
der
Tatbestandsmerkmale
[EU]
It
may
also
include
a
short
description
of
the
constitutive
elements
of
the
offence
Die
Vorschriften
über
die
Zusammensetzung
des
Verwaltungsrats
sowie
dessen
Geschäftsordnung
sind
in
der
von
der
Kommission
angenommenen
und
von
den
Gebern
akzeptierten
Gründungsakte
des
Treuhandfonds
niedergelegt
. [EU]
The
rules
for
composition
of
the
board
and
its
internal
rules
shall
be
laid
down
in
the
constitutive
act
of
the
trust
fund
adopted
by
the
Commission
and
adhered
to
by
the
donors
.
Er
nahm
am
16
.
Oktober
2006
Schlussfolgerungen
über
die
Bedeutung
der
Komplementarität
und
der
Arbeitsteilung
als
zentrale
Faktoren
für
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
an
. [EU]
On
16
October
2006
the
Council
adopted
conclusions
on
the
importance
of
complementarity
and
division
of
labour
as
constitutive
parts
of
aid
effectiveness
.
Es
sollte
ausgeführt
werden
,
dass
Bestimmungen
dieser
Verordnung
,
die
einen
Mitgliedstaat
zu
einem
Verhalten
veranlassen
könnten
,
das
möglicherweise
staatlicher
Beihilfe
gleichkäme
,
falls
in
dieser
Verordnung
nichts
anderes
festgelegt
ist
,
von
der
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
ausgeschlossen
sind
,
da
die
betreffenden
Bestimmungen
angemessene
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Stützung
beinhalten
oder
den
Erlass
solcher
Bedingungen
durch
die
Kommission
vorsehen
,
um
ungerechtfertigte
Wettbewerbsverzerrungen
zu
verhindern
. [EU]
It
should
be
specified
that
the
provisions
of
this
Regulation
which
could
give
rise
to
behaviour
of
a
Member
State
possibly
constitutive
of
State
aid
are
,
save
as
otherwise
provided
for
in
this
Regulation
,
excluded
from
the
application
of
the
State
aid
rules
given
that
the
provisions
concerned
include
appropriate
conditions
for
the
granting
of
support
,
or
envisage
the
adoption
of
such
conditions
by
the
Commission
,
in
order
to
prevent
undue
distortion
of
competition
.
Geht
die
Zahl
der
Mitglieder
einer
Fraktion
unter
die
vorgeschriebene
Schwelle
zurück
,
kann
der
Präsident
mit
Zustimmung
der
Konferenz
der
Präsidenten
ihr
Weiterbestehen
bis
zur
nächsten
konstituierenden
Sitzung
des
Parlaments
gestatten
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
If
a
group
falls
below
the
required
threshold
,
the
President
,
with
the
agreement
of
the
Conference
of
Presidents
,
may
allow
it
to
continue
to
exist
until
Parliament's
next
constitutive
sitting
,
provided
the
following
conditions
are
met:
Im
Gründungsakt
des
Treuhandfonds
sind
seine
Ziele
festzulegen
. [EU]
The
constitutive
act
of
each
trust
fund
shall
define
the
objectives
of
the
trust
fund
.
Nach
allgemeinen
Wahlen
ist
diese
Erklärung
,
soweit
möglich
,
spätestens
sechs
Tage
vor
der
konstituierenden
Sitzung
des
Parlaments
abzugeben
. [EU]
Following
general
elections
,
the
declaration
shall
be
made
,
where
possible
,
no
later
than
6
days
prior
to
Parliament's
constitutive
sitting
.
Nach
dem
Grundsatz
der
"Äquivalenz
der
Rechtsakte"
kann
ein
Gesetz
nur
durch
ein
Gesetz
aufgehoben
,
ausgesetzt
oder
geändert
werden
,
das
dem
Gründungsakt
gleichrangig
ist
,
und
nicht
durch
einen
nachrangigen
Rechtsakt
. [EU]
Under
that
principle
of
'equivalence
of
acts'
, a
law
may
only
be
repealed
,
suspended
or
modified
by
a
legal
act
which
is
of
the
same
hierarchical
rank
as
the
constitutive
act
and
not
by
an
act
which
has
a
lower
rank
in
the
hierarchy
of
laws
.
Neben
Handlungsweisen
,
die
in
gravierender
Weise
gegen
Fischereivorschriften
verstoßen
,
sollten
auch
die
Durchführung
von
unmittelbar
mit
IUU-Fischerei
zusammenhängenden
Geschäften
,
einschließlich
des
Handels
mit
Fischereierzeugnissen
aus
der
IUU-Fischerei
oder
der
Einfuhr
solcher
Erzeugnisse
,
sowie
die
Fälschung
von
Dokumenten
als
schwere
Verstöße
angesehen
werden
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
ein
harmonisiertes
Höchstmaß
für
administrative
Sanktionen
annehmen
müssen
. [EU]
In
addition
to
behaviour
constitutive
of
a
serious
infringement
against
rules
on
fishing
activities
,
the
conduct
of
business
directly
connected
to
IUU
fishing
,
including
the
trade
in
or
the
importation
of
fishery
products
stemming
from
IUU
fishing
,
or
the
falsification
of
documents
,
should
also
be
considered
as
serious
infringements
requiring
the
adoption
of
harmonised
maximum
levels
of
administrative
sanctions
by
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constitutive":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners