A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for bis zu einem gewissen Grad
Search single words:
bis
·
zu
·
einem
·
gewissen
·
Grad
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ein
konkreter
Lebensbe
zu
g
ist
in
der
Kinderliteratur
bis
zu
einem
gewissen
Grad
wichtig
.
Relatability
is
important
in
children's
literature
up
to
a
point
.
Ich
kann
das
bis
zu
einem
gewissen
Grad
verstehen
.
I
can
understand
this
up
to
a
point
.
Alle
Beteiligten
sind
Wettbewerber
von
Č
;SA
und
werden
von
derselben
Anwaltskanzlei
vertreten
;
aus
diesem
Grund
ist
die
Argumentation
der
Beteiligten
bis
zu
einem
gewissen
Grad
identisch
. [EU]
All
of
the
interested
third
parties
are
competitors
of
Č
;SA
and
are
represented
by
the
same
law
firm
;
therefore
,
their
reasoning
is
identical
to
some
extent
.
Allerdings
schlugen
sich
die
gestiegenen
Energiekosten
wie
unter
der
Randnummer
(
52
)
dargelegt
bis
zu
einem
gewissen
Grad
in
höheren
Verkaufspreisen
nieder
,
obwohl
der
Preisdruck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
eine
angemessene
Preiserhöhung
verhinderte
. [EU]
However
,
to
a
certain
degree
increases
in
energy
costs
were
reflected
in
increases
in
sales
prices
as
shown
at
recital
(52)
although
the
price
depression
effect
of
the
dumped
imports
has
prevented
adequate
increase
levels
.
Allerdings
wurde
dieser
Anstieg
des
Preises
für
jene
Rohstoffe
,
die
in
US-Dollar
fakturiert
werden
,
bis
zu
einem
gewissen
Grad
durch
die
gleichzeitige
Wertsteigerung
des
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
ausgeglichen
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
for
those
raw
materials
procured
from
US
dollar-based
suppliers
,
this
effect
has
been
somewhat
muted
by
the
appreciation
of
the
euro
vis-à-vis
the
US
dollar
observed
over
the
same
time
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
alle
Warentypen
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
austauschbar
sind
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Ringbuchmechaniken
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
eine
einzige
Ware
darstellen
. [EU]
Given
the
fact
that
all
types
have
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
within
certain
ranges
,
are
interchangeable
,
it
was
established
that
all
RBM
constitute
one
single
product
for
the
purpose
of
the
present
proceeding
.
Angesichts
des
engen
Zu
sammenhangs
zwischen
diesen
Transaktionen
und
der
angemeldeten
Investition
hielt
die
Kommission
eine
Prüfung
der
Bedingungen
dieser
Transaktionen
für
erforderlich
;
dabei
trug
sie
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
die
Gutachten
von
Deloitte
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auf
den
Informationen
der
Geschäftsführung
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
basierten
,
für
die
als
potenzieller
Käufer/Mieter
ein
Interessenskonflikt
bestand
. [EU]
However
,
in
view
of
the
close
link
between
these
transactions
and
the
notified
investment
,
the
Commission
considered
it
necessary
to
verify
the
terms
of
the
transactions
,
and
n
so
doing
to
take
account
of
the
fact
that
Deloitte's
reports
were
to
a
certain
extent
based
on
information
provided
by
the
management
of
Ahoy
Rotterdam
NV
,
which
as
a
prospective
buyer/lessee
faced
a
conflict
of
interest
.
Auch
wenn
die
Stichprobenhersteller
ihre
Gewinnspanne
bis
zu
einem
gewissen
Grad
verbessern
konnten
,
reicht
dies
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bei
weitem
nicht
aus
,
um
sich
vollständig
von
dem
schädigenden
Dumping
zu
erholen
. [EU]
Although
the
profit
level
of
the
sampled
producers
has
improved
to
some
extent
,
this
is
still
very
far
from
being
sufficient
for
the
complete
recovery
of
the
Community
industry
from
injurious
dumping
.
Aufgrund
der
wirksamen
geltenden
Antidumpingzölle
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
sich
bis
zu
einem
gewissen
Grad
von
den
Auswirkungen
früheren
schädigenden
Dumpings
erholen
. [EU]
Due
to
the
effective
anti-dumping
duties
in
place
,
the
Union
industry
was
able
to
recover
to
some
extent
from
the
effects
of
past
injurious
dumping
.
Außerdem
sind
die
meisten
Kraftwerke
von
BE
AGR-Kraftwerke
,
die
sich
nicht
nur
von
Kraftwerken
in
anderen
Ländern
,
sondern
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auch
voneinander
unterscheiden
. [EU]
Furthermore
,
most
of
BE's
plants
are
AGR
plants
,
which
are
not
only
different
from
plants
existing
in
other
countries
,
but
also
to
a
certain
extent
different
from
each
other
.
Außerdem
werden
im
Rahmen
der
Schadensuntersuchung
unabhängig
davon
,
ob
die
niedrigen
Einfuhrpreise
auch
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auf
Währungsschwankungen
zu
rück
zu
führen
sind
,
bei
der
Ermittlung
der
Preisunterbietung
und
deren
Auswirkungen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
tatsächlichen
Einfuhrpreise
im
UZ
zu
grunde
gelegt
. [EU]
Furthermore
,
as
regards
injury
,
irrespective
of
whether
the
low
import
prices
may
also
be
somewhat
due
to
currency
movements
,
actual
import
prices
during
the
IP
are
used
to
establish
the
level
of
undercutting
and
the
subsequent
impact
on
the
Community
industry
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
Einfuhren
aus
Indien
den
Rückgang
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
der
nach
der
ursprünglichen
Einführung
von
Maßnahmen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
600/96
einsetzte
,
bis
zu
einem
gewissen
Grad
ausglichen
. [EU]
It
was
also
noted
that
imports
from
India
have
compensated
to
some
extent
for
the
decrease
in
imports
from
the
PRC
since
measures
were
originally
imposed
by
Regulation
(EC)
No
600/96
.
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
kann
die
strukturelle
Verschlechterung
auf
die
Einführung
der
kapitalgedeckten
zweiten
Rentensäule
im
Jahr
2005
und
die
damit
verbundenen
Übertragungen
auf
diese
Säule
zu
rückgeführt
werden
,
die
Schät
zu
ngen
zu
folge
von
0,8 %
des
BIP
im
Jahr
2005
auf
1,2 %
bzw
. 1,3 %
des
BIP
in
den
Jahren
2006
und
2007
anstiegen
. [EU]
However
,
part
of
the
structural
deterioration
can
be
attributed
to
the
introduction
of
the
second
funded
pension
pillar
in
2005
with
transfers
to
this
pillar
estimated
to
have
increased
from
0,8 %
of
GDP
in
2005
to
1,2 %
and
1,3 %
of
GDP
in
2006
and
2007
respectively
.
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
lassen
sich
diese
Investitionen
durch
die
anhaltende
Nachfrage
im
Be
zu
gszeitraum
erklären
. [EU]
To
a
certain
extent
,
these
investments
can
be
explained
by
the
sustained
demand
which
has
characterized
the
period
considered
.
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
steht
der
Anstieg
2007-2009
auf
den
Produktmix-Effekt
(
siehe
Fußnote
1
auf
Seite
10
)
zu
rück
zu
führen
. [EU]
To
some
extent
,
the
2007-2009
increase
is
related
to
the
product
mix
effect
(see
footnote
1
on
page
10
).
Da
alle
Warentypen
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
austauschbar
sind
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Ringbuchmechaniken
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
eine
einzige
Ware
darstellen
. [EU]
Given
the
fact
that
all
types
have
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
,
within
certain
ranges
,
are
interchangeable
,
it
was
established
that
all
RBMs
constitute
one
single
product
for
the
purpose
of
the
present
proceeding
.
Dabei
trug
die
Kommission
auch
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
die
Gutachten
von
Deloitte
,
auf
denen
die
Rechtsgeschäfte
beruhten
,
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auf
den
von
der
Geschäftsführung
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
bereitgestellten
Informationen
beruhten
,
für
die
als
potenzieller
Käufer/Mieter
ein
Interessenskonflikt
bestand
. [EU]
The
Commission
also
took
account
here
of
the
fact
that
the
Deloitte
valuation
reports
used
as
a
basis
for
these
transactions
were
themselves
to
a
certain
extent
based
on
the
information
provided
by
the
management
of
Ahoy
Rotterdam
NV
,
which
as
a
prospective
buyer
and
lessee
faced
a
conflict
of
interest
.
Da
die
Euro-Münzen
im
gesamten
Eurogebiet
umlaufen
,
sind
ihre
nationalen
Gestaltungsmerkmale
bis
zu
einem
gewissen
Grad
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
. [EU]
As
the
euro
coins
circulate
throughout
the
euro
area
their
national
design
features
are
to
some
extent
a
matter
of
common
interest
.
Daher
würde
die
teilweise
Ausset
zu
ng
der
Zollsätze
für
nicht
legiertes
Aluminium
bis
zu
einem
gewissen
Grad
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
KMU
verbessern
und
damit
den
Wettbewerb
bei
halb
fertigen
und
fertigen
Aluminiumerzeugnissen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
fördern
. [EU]
The
partial
suspension
of
the
customs
duty
for
non-alloyed
aluminium
would
therefore
improve
to
a
certain
extent
the
competitiveness
of
the
SME
and
thus
improve
the
competition
for
semi-finished
and
finished
aluminium
products
on
the
Community
market
.
Dank
der
geltenden
Maßnahmen
konnten
sich
die
Stichprobenhersteller
bis
zu
einem
gewissen
Grad
erholen
,
aber
jegliche
weiteren
Wachstumsperspektiven
wurden
durch
die
gedumpten
Einfuhren
untergraben
. [EU]
The
sampled
producers
have
managed
to
some
extent
to
benefit
from
the
existence
of
the
measures
,
but
any
possibilities
for
further
growth
has
been
undermined
by
the
dumped
imports
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bis zu einem gewissen Grad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners