A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for Sovello
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
24
.
November
2008
wurde
die
EverQ
GmbH
in
die
Aktiengesellschaft
Sovello
AG
umgewandelt
. [EU]
On
24
November
2008
,
EverQ
GmbH
was
transformed
in
an
'Aktiengesellschaft'
called
Sovello
AG
.
Am
7.
Juni
2006
genehmigte
die
Kommission
einen
(
zusätzlich
zu
einer
Regionalbeihilfe
gewährten
)
KMU-Aufschlag
von
15
%
BSÄ
für
Sovello
. [EU]
On
7
June
2006
,
the
Commission
approved
a
SME
bonus
of
15
%
GGE
(granted
as
a
top-up
to
regional
aid
)
for
Sovello
.
Auch
in
der
Satzung
von
Sovello
werden
Q-Cells
wesentliche
Mitentscheidungsbefugnisse
eingeräumt
(
dem
Aufsichtsrat
gehören
zwei
von
Evergreen
und
eine
von
Q-Cells
bestellte
Person
an
,
aber
bei
verschiedenen
strategischen
Entscheidungen
ist
die
Zustimmung
jeweils
mindestens
eines
der
von
den
beiden
Partnern
bestellten
Aufsichtsratsmitgliedern
erforderlich
). [EU]
The
Articles
of
Association
of
Sovello
also
confer
to
Q-Cells
substantial
decisional
rights
(the
Supervisory
Board
is
composed
of
two
persons
nominated
by
Evergreen
and
one
by
Q-Cells
,
but
for
several
strategic
decisions
the
agreement
of
at
least
one
of
each
partners'
nominees
is
required
).
Auf
der
Grundlage
dieser
Berechnung
sind
alle
KMU-Schwellen
überschritten
,
so
dass
Sovello
der
KMU-Status
nicht
zuerkannt
würde
und
das
Unternehmen
folglich
für
einen
KMU-Aufschlag
nicht
in
Betracht
käme
. [EU]
Based
on
this
calculation
,
all
SME
thresholds
are
exceeded
and
hence
Sovello
would
not
qualify
for
the
SME
status
and
thus
not
be
entitled
to
receive
an
SME
bonus
.
Auf
dieser
Grundlage
berechnete
die
Kommission
die
in
der
KMU-Empfehlung
festgelegten
KMU-Schwellen
für
Sovello
neu
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
recalculated
the
SME
thresholds
for
Sovello
as
defined
in
the
SME
Recommendation
.
Auf
dieser
Grundlage
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
der
gemeinsame
Markanteil
von
Sovello
und
Evergreen
(
mengen-
und
wertmäßig
)
im
Zeitraum
2005
bis
2010
unter
5 %
liegt
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
found
that
combined
market
shares
(in
volume
and
value
terms
)
for
Sovello
and
Evergreen
on
the
relevant
market
will
be
below
5 %
between
2005
and
2010
.
Auf
dieser
Grundlage
war
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
Sovello
ein
KMU
war
,
und
hatte
die
angemeldete
Beihilfe
genehmigt
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
concluded
that
Sovello
was
an
SME
and
approved
the
notified
aid
.
Aufgrund
seiner
Mehrheitsbeteiligung
war
Evergreen
ein
mit
Sovello
verbundenes
Unternehmen
. [EU]
Based
on
its
majority
share
,
Evergreen
was
a
linked
enterprise
to
Sovello
.
Aus
diesen
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
Sovello
der
KMU-Aufschlag
von
15
%
nicht
gewährt
werden
durfte
und
dass
die
Gewährung
des
KMU-Aufschlags
mit
dem
Binnenmarkt
nicht
vereinbar
ist
. [EU]
As
a
result
,
the
Commission
considers
that
Sovello
was
not
eligible
for
the
SME
bonus
of
15
%,
and
the
SME
bonus
granted
is
incompatible
with
the
internal
market
.
Außerdem
hat
Sovello
die
Beihilfe
vor
Beginn
der
Projektarbeiten
beantragt
und
ist
verpflichtet
,
die
Investition
nach
Abschluss
des
Vorhabens
mindestens
fünf
Jahre
lang
in
der
Region
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Furthermore
,
Sovello
has
applied
for
aid
before
starting
work
on
the
project
and
it
has
the
obligation
to
maintain
the
investment
in
the
region
for
a
minimum
of
five
years
after
completion
of
the
project
.
Außerdem
vertritt
Deutschland
die
Auffassung
,
dass
Sovello
durchaus
mit
KMU-typischen
Schwierigkeiten
konfrontiert
war
und
dass
das
Investitionsvorhaben
ohne
die
staatliche
Beihilfe
einschließlich
des
KMU-Aufschlags
nicht
durchgeführt
worden
wäre
. [EU]
Moreover
,
Germany
is
of
the
opinion
that
Sovello
suffered
indeed
from
the
typical
handicaps
of
an
SME
,
and
that
without
the
State
aid
including
the
SME
bonus
,
the
investment
project
would
not
have
been
carried
out
.
Bei
der
neuen
Anlage
handelte
es
sich
um
die
erste
Produktionsstätte
von
Sovello
. [EU]
The
new
plant
was
Sovello
's
first
production
site
.
Bei
der
Prüfung
einer
anderen
angemeldeten
Beihilfemaßnahme
zugunsten
von
Sovello
(
Staatliche
Beihilfe
C
21/08
-
ex
N
864/06
)
fand
die
Kommission
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Beihilfe
N
426/05
möglicherweise
auf
-
im
Rahmen
der
Anmeldung
vorgelegten
-
unvollständigen
bzw
.
unrichtigen
Informationen
beruhte
. [EU]
During
its
examination
of
another
notified
aid
measure
for
Sovello
(State
aid
case
C
21/08
[4] -
ex
N
864/06
),
the
Commission
uncovered
evidence
that
the
decision
on
State
aid
case
N
426/2005
may
have
been
based
on
incomplete/incorrect
information
submitted
during
the
notification
procedure
.
Dabei
wird
auch
das
von
Deutschland
vorgebrachte
Argument
berücksichtigt
,
dass
für
Sovello
kein
ökonomischer
Anreiz
bestand
,
Sovello
1
und
Sovello
2
künstlich
zu
trennen
. [EU]
The
argument
of
the
German
authorities
that
Sovello
had
no
economic
incentive
to
artificially
separate
Sovello
1
and
Sovello
2
is
also
taken
into
consideration
.
Da
der
Kommission
diese
Unterlagen
(
Heads
of
Agreement
,
Satzung
,
MJVA1
und
MJVA2
)
nicht
übermittelt
worden
waren
,
war
ihr
Bild
von
der
entsprechenden
Sachlage
zum
damaligen
Zeitpunkt
lückenhaft
,
so
dass
ihre
ursprüngliche
Positiventscheidung
über
den
KMU-Aufschlag
für
Sovello
auf
unvollständigen
und
somit
unrichtigen
Informationen
beruhte
. [EU]
Therefore
,
as
the
Commission
did
not
receive
any
of
these
documents
(Heads
of
Agreement
,
Articles
of
Association
,
MJVA1
and
MJVA2
),
it
had
an
incomplete
view
of
the
relevant
factual
situation
at
that
time
,
and
hence
took
its
initial
positive
decision
on
the
SME
bonus
for
Sovello
on
the
basis
of
incomplete
,
and
thus
incorrect
information
.
Da
die
Beihilfe
für
Sovello
im
Rahmen
bereits
geprüfter
Regelungen
gewährt
werden
soll
,
steht
sie
grundsätzlich
mit
den
allgemeinen
Bestimmungen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
1998
im
Einklang
. [EU]
As
the
aid
to
Sovello
is
disbursed
on
the
basis
of
approved
aid
schemes
,
the
aid
is
therefore
in
principle
in
compliance
with
the
general
provisions
of
the
RAG
1998
.
Da
die
KMU-Schwellen
überschritten
sind
,
bedarf
es
keiner
weiteren
Untersuchung
,
ob
Sovello
tatsächlich
mit
KMU-typischen
Schwierigkeiten
konfrontiert
war
und
ob
die
Gewährung
des
KMU-Aufschlags
aus
diesem
Grund
notwendig
war
. [EU]
As
the
SME
thresholds
are
exceeded
,
there
is
no
need
to
further
investigate
if
Sovello
really
suffered
from
SME
handicaps
and
if
the
granting
of
the
SME
bonus
was
therefore
necessary
.
Da
für
Sovello
spezifische
und
höhere
Produktionsziele
als
für
die
Anlage
in
Marlboro
gegolten
hätten
(
Yield
von
mindestens
,
stabiler
Zellwirkungsgrad
von
[...]
und
Erhöhung
des
Zellwirkungsgrads
um
[...]),
sei
es
weder
möglich
gewesen
,
die
Laborfertigung
in
Marlboro
einfach
zu
"kopieren"
noch
die
herkömmlichen
Produktionsverfahren
von
Q-Cells
zu
verwenden
[27]. [EU]
As
Sovello
had
specific
and
higher
targets
than
Marlboro
for
its
output
(reach
factory
yield
of
at
least
[...],
stabilise
cell
efficiency
at
[...]
and
increase
it
by
[...]),
it
could
not
simply
'copy'
the
laboratory
processes
of
Marlboro
,
nor
could
it
use
Q-Cells'
traditional
production
processes
[27].
Da
keiner
der
drei
Joint-Venture-Partner
Evergreen
,
Q-Cells
and
REC
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
der
Beihilfe
oder
danach
einen
Anteil
von
mehr
als
50
%
an
Sovello
gehalten
hat
,
würde
die
Kommission
ihre
Marktanteile
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
Randnummer
24
Buchstabe
a
des
MSR
2002
normalerweise
nicht
berücksichtigen
. [EU]
As
none
of
the
participations
of
the
three
joint
venture
partners
Evergreen
,
Q-Cells
and
REC
in
Sovello
exceeded
50
%,
at
or
after
the
date
of
notification
of
aid
to
Sovello
2
,
the
Commission
would
normally
not
take
their
market
share
into
account
for
the
assessment
of
the
compatibility
with
point
24
(a)
of
the
MSF
2002
[52].
Das
Argument
Deutschlands
,
die
Sachlage
im
Fall
Sovello
unterscheide
sich
von
jener
in
den
Fällen
Solar
Tech
und
Pollmeier
,
und
die
Rechtsprechung
beruhe
auf
der
KMU-Empfehlung
von
1996
und
sei
deshalb
nicht
auf
die
derzeitige
KMU-Definition
übertragbar
,
ist
nicht
stichhaltig
. [EU]
The
argumentation
of
Germany
that
the
situation
of
Sovello
is
different
from
that
of
Solar
Tech
and
Pollmeier
,
and
that
this
jurisprudence
refers
to
the
SME
Recommendation
of
1996
and
hence
is
not
applicable
to
the
current
SME
definition
is
not
relevant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sovello":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners