DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

167 results for Sovello
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Am 24. November 2008 wurde die EverQ GmbH in die Aktiengesellschaft Sovello AG umgewandelt. [EU] On 24 November 2008, EverQ GmbH was transformed in an 'Aktiengesellschaft' called Sovello AG.

Am 7. Juni 2006 genehmigte die Kommission einen (zusätzlich zu einer Regionalbeihilfe gewährten) KMU-Aufschlag von 15 % BSÄ für Sovello. [EU] On 7 June 2006, the Commission approved a SME bonus of 15 % GGE (granted as a top-up to regional aid) for Sovello.

Auch in der Satzung von Sovello werden Q-Cells wesentliche Mitentscheidungsbefugnisse eingeräumt (dem Aufsichtsrat gehören zwei von Evergreen und eine von Q-Cells bestellte Person an, aber bei verschiedenen strategischen Entscheidungen ist die Zustimmung jeweils mindestens eines der von den beiden Partnern bestellten Aufsichtsratsmitgliedern erforderlich). [EU] The Articles of Association of Sovello also confer to Q-Cells substantial decisional rights (the Supervisory Board is composed of two persons nominated by Evergreen and one by Q-Cells, but for several strategic decisions the agreement of at least one of each partners' nominees is required).

Auf der Grundlage dieser Berechnung sind alle KMU-Schwellen überschritten, so dass Sovello der KMU-Status nicht zuerkannt würde und das Unternehmen folglich für einen KMU-Aufschlag nicht in Betracht käme. [EU] Based on this calculation, all SME thresholds are exceeded and hence Sovello would not qualify for the SME status and thus not be entitled to receive an SME bonus.

Auf dieser Grundlage berechnete die Kommission die in der KMU-Empfehlung festgelegten KMU-Schwellen für Sovello neu. [EU] On this basis, the Commission recalculated the SME thresholds for Sovello as defined in the SME Recommendation.

Auf dieser Grundlage stellte die Kommission fest, dass der gemeinsame Markanteil von Sovello und Evergreen (mengen- und wertmäßig) im Zeitraum 2005 bis 2010 unter 5 % liegt. [EU] On this basis, the Commission found that combined market shares (in volume and value terms) for Sovello and Evergreen on the relevant market will be below 5 % between 2005 and 2010.

Auf dieser Grundlage war die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass Sovello ein KMU war, und hatte die angemeldete Beihilfe genehmigt. [EU] On this basis, the Commission concluded that Sovello was an SME and approved the notified aid.

Aufgrund seiner Mehrheitsbeteiligung war Evergreen ein mit Sovello verbundenes Unternehmen. [EU] Based on its majority share, Evergreen was a linked enterprise to Sovello.

Aus diesen Gründen vertritt die Kommission die Auffassung, dass Sovello der KMU-Aufschlag von 15 % nicht gewährt werden durfte und dass die Gewährung des KMU-Aufschlags mit dem Binnenmarkt nicht vereinbar ist. [EU] As a result, the Commission considers that Sovello was not eligible for the SME bonus of 15 %, and the SME bonus granted is incompatible with the internal market.

Außerdem hat Sovello die Beihilfe vor Beginn der Projektarbeiten beantragt und ist verpflichtet, die Investition nach Abschluss des Vorhabens mindestens fünf Jahre lang in der Region aufrechtzuerhalten. [EU] Furthermore, Sovello has applied for aid before starting work on the project and it has the obligation to maintain the investment in the region for a minimum of five years after completion of the project.

Außerdem vertritt Deutschland die Auffassung, dass Sovello durchaus mit KMU-typischen Schwierigkeiten konfrontiert war und dass das Investitionsvorhaben ohne die staatliche Beihilfe einschließlich des KMU-Aufschlags nicht durchgeführt worden wäre. [EU] Moreover, Germany is of the opinion that Sovello suffered indeed from the typical handicaps of an SME, and that without the State aid including the SME bonus, the investment project would not have been carried out.

Bei der neuen Anlage handelte es sich um die erste Produktionsstätte von Sovello. [EU] The new plant was Sovello's first production site.

Bei der Prüfung einer anderen angemeldeten Beihilfemaßnahme zugunsten von Sovello (Staatliche Beihilfe C 21/08 - ex N 864/06) fand die Kommission Anhaltspunkte dafür, dass die Entscheidung über die Beihilfe N 426/05 möglicherweise auf - im Rahmen der Anmeldung vorgelegten - unvollständigen bzw. unrichtigen Informationen beruhte. [EU] During its examination of another notified aid measure for Sovello (State aid case C 21/08 [4] - ex N 864/06), the Commission uncovered evidence that the decision on State aid case N 426/2005 may have been based on incomplete/incorrect information submitted during the notification procedure.

Dabei wird auch das von Deutschland vorgebrachte Argument berücksichtigt, dass für Sovello kein ökonomischer Anreiz bestand, Sovello1 und Sovello2 künstlich zu trennen. [EU] The argument of the German authorities that Sovello had no economic incentive to artificially separate Sovello1 and Sovello2 is also taken into consideration.

Da der Kommission diese Unterlagen (Heads of Agreement, Satzung, MJVA1 und MJVA2) nicht übermittelt worden waren, war ihr Bild von der entsprechenden Sachlage zum damaligen Zeitpunkt lückenhaft, so dass ihre ursprüngliche Positiventscheidung über den KMU-Aufschlag für Sovello auf unvollständigen und somit unrichtigen Informationen beruhte. [EU] Therefore, as the Commission did not receive any of these documents (Heads of Agreement, Articles of Association, MJVA1 and MJVA2), it had an incomplete view of the relevant factual situation at that time, and hence took its initial positive decision on the SME bonus for Sovello on the basis of incomplete, and thus incorrect information.

Da die Beihilfe für Sovello im Rahmen bereits geprüfter Regelungen gewährt werden soll, steht sie grundsätzlich mit den allgemeinen Bestimmungen der Regionalbeihilfeleitlinien 1998 im Einklang. [EU] As the aid to Sovello is disbursed on the basis of approved aid schemes, the aid is therefore in principle in compliance with the general provisions of the RAG 1998.

Da die KMU-Schwellen überschritten sind, bedarf es keiner weiteren Untersuchung, ob Sovello tatsächlich mit KMU-typischen Schwierigkeiten konfrontiert war und ob die Gewährung des KMU-Aufschlags aus diesem Grund notwendig war. [EU] As the SME thresholds are exceeded, there is no need to further investigate if Sovello really suffered from SME handicaps and if the granting of the SME bonus was therefore necessary.

Da für Sovello spezifische und höhere Produktionsziele als für die Anlage in Marlboro gegolten hätten (Yield von mindestens, stabiler Zellwirkungsgrad von [...] und Erhöhung des Zellwirkungsgrads um [...]), sei es weder möglich gewesen, die Laborfertigung in Marlboro einfach zu "kopieren" noch die herkömmlichen Produktionsverfahren von Q-Cells zu verwenden [27]. [EU] As Sovello had specific and higher targets than Marlboro for its output (reach factory yield of at least [...], stabilise cell efficiency at [...] and increase it by [...]), it could not simply 'copy' the laboratory processes of Marlboro, nor could it use Q-Cells' traditional production processes [27].

Da keiner der drei Joint-Venture-Partner Evergreen, Q-Cells and REC zum Zeitpunkt der Anmeldung der Beihilfe oder danach einen Anteil von mehr als 50 % an Sovello gehalten hat, würde die Kommission ihre Marktanteile bei der Prüfung der Vereinbarkeit mit Randnummer 24 Buchstabe a des MSR 2002 normalerweise nicht berücksichtigen. [EU] As none of the participations of the three joint venture partners Evergreen, Q-Cells and REC in Sovello exceeded 50 %, at or after the date of notification of aid to Sovello2, the Commission would normally not take their market share into account for the assessment of the compatibility with point 24(a) of the MSF 2002 [52].

Das Argument Deutschlands, die Sachlage im Fall Sovello unterscheide sich von jener in den Fällen Solar Tech und Pollmeier, und die Rechtsprechung beruhe auf der KMU-Empfehlung von 1996 und sei deshalb nicht auf die derzeitige KMU-Definition übertragbar, ist nicht stichhaltig. [EU] The argumentation of Germany that the situation of Sovello is different from that of Solar Tech and Pollmeier, and that this jurisprudence refers to the SME Recommendation of 1996 and hence is not applicable to the current SME definition is not relevant.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners