DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ganzes
Search for:
Mini search box
 

408 results for Ganzes
Tip: Conversion of units

 German  English

Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life.

Die Miete frisst mein ganzes Geld auf. My rent eats up most of my money.

Dieses Interesse hielt sein ganzes Leben lang an. This interest abided with him all through his life.

Warum nicht gleich ein ganzes Haus mieten? Why not rent an entire house?

Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben. Serving a whole suckling pig would be extravagant.

Sie hat ihr ganzes Leben der Arbeit mit Kindern gewidmet. She devoted a lifetime to working with children.

Sie musste all ihre ganze Kraft und ihr ganzes Können aufbieten, um diese Herausforderung zu bewältigen. She had to call upon all her reserves of strength and skill to meet the challenge.

50 Luftbildaufnahmen sind es, die dem Betrachter einen Überblick über ein ganzes Land bieten und die im Wechsel von Detailaufnahmen und weiten Panoramen ein fast vollständiges Bild Deutschlands liefern, wie es sich zeigt, wenn man es von oben betrachtet. [G] There are 50 aerial shots of entire regions which, alternating between detailed and panoramic views, give an almost complete picture of Germany as seen from the skies.

Der Band ist eine würdige Hommage, endlich wird ihr ein ganzes Buch gewidmet, einer der größten deutschen Choreografinnen und Tänzerinnen. [G] It's high time a whole book was devoted to Linke, and this is a worthy homage to one of Germany's greatest choreographers and dancers.

Die Kunst sieht Geographie nicht mehr als eine Wissenschaft von statischen Landschaften, sondern als ein unterschiedliches, veränderliches Ganzes. [G] Art no longer sees geography as a science of static landscapes, but as a diverse and changing whole.

Die Leute von Dogville als ein Ganzes, das mehr ist als die Summe der Einzelnen. [G] The people of Dogville are thus presented as a whole that is more than the sum of its parts.

Die netzartigen Objekte "Öl auf Holz", die aus zusammengefügten und mit Öl bemalten Baumästen ein organisches Ganzes bilden, entwickeln eine eigene Dynamik und formieren sich zu autonomen Naturschöpfungen von sakraler Leichtigkeit. [G] The "Oil on Wood" net-like objects, creating an organic whole from linked branches painted with oil, develop a dynamism of their own and become autonomous natural creations of a sacral lightness.

Die sächsische Landeshauptstadt Dresden präsentiert sich den über vier Millionen Touristen, die sie jährlich besuchen, zwar nicht als makelloses Ensemble und harmonisches Ganzes. [G] To the more than four million tourists who visit it each year, Dresden, the capital of the German state of Saxony, does not present the image of an immaculate and harmonious whole.

Dieser Satz zieht sich wie eine Parole durch sein ganzes Werk. [G] This sentence runs like a watchword through his entire work.

Die Türkei als Ganzes hat viele westliche Gesetzbücher eingeführt, aber nicht das, was Montesquieu den "Geist der Gesetze" genannt hat. [G] As a country Turkey has adopted many Western codes of law but not what Montesquieu called the "spirit of the law".

Doch Darmstadt hat noch mehr zu bieten - etwa ein ganzes Stadtviertel voller architektonischer Perlen im Jugendstil. [G] But Darmstadt has even more to offer - including a district full of architectural delights from the Art Nouveau period.

Doch es ist nicht leicht, diese Vielfalt in Bildern zu vermitteln und in einem einzigen Buch ein ganzes Land abzubilden. [G] But it's not easy to convey this diversity in pictures, to portray a whole country in a single book.

Man kann doch nicht so viel denken und so abstrakt sich ausstrecken, wie wir es getan haben im wissenschaftlichen Zeitalter, ohne dass am Ende wieder etwas Ganzes, ein Balg, ein neuer Leib aus der Idee, aus Nebel und Licht, sich uns entgegenwölbte." Sehen Sie so Ihre Arbeit? [G] We cannot think so much and stretch out so abstractly as we have done in the age of science, without in the end having something Entire, One Skin, a new body out of an idea, out of mist and light, arch toward us." Is that how you see your work?

Nicht wenige werden zum ersten Mal in ihrem Leben ein ganzes Hockey-Spiel mitverfolgt und sich dabei zunächst womöglich noch über den Zahnschutz gewundert haben, den die Spielerinnen auf dem Feld tragen. [G] For the vast majority this would have been the first time they actually witnessed a hockey match in its entirety, probably wondering about the dental guards worn by the players on the pitch.

Seine Vorgehensweise ist, sich eng an die handelnden Personen zu halten, also weniger den DFB als Ganzes zu betrachten. [G] His aim was to concentrate mainly on the individual actors rather than to analyse the DFB as a whole.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners