A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Arbeitgeberbeiträge
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Sie
beträgt
im
Schnitt
über
ein
Drittel
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
). [G]
On
average
,
it
amounts
to
more
than
one
third
of
wages
and
salaries
(including
employers'
contributions
).
Arbeitgeberbeiträge
für
die
Ruhegehälter
von
France
Télécom
[EU]
The
employer's
contributions
for
retirement
pensions
of
the
company
France
Télécom
Auch
bei
der
Finanzierung
der
Sozialleistungen
bestehen
wesentliche
Unterschiede
zu
den
für
die
Beamten
geltenden
Regelungen:
Die
gesetzlichen
Sozialversicherungen
für
Privatangestellte
werden
durch
im
Laufe
des
Arbeitslebens
des
Angestellten
geleistete
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberbeiträge
(
im
Folgenden
"gesetzliche
Sozialversicherungsbeiträge"
)
finanziert
. [EU]
There
also
exist
important
differences
in
the
financing
of
the
social
benefits
compared
to
those
of
civil
servants:
The
statutory
social
insurances
are
financed
by
joint
contributions
from
the
employee
and
the
employer
during
the
employee's
working
life
(hereafter
referred
to
as
compulsory
social
contributions
).
Das
eingesetzte
Mittel
, d. h.
eine
Beihilfe
,
die
direkt
und
ausschließlich
die
Art
und
Weise
betrifft
,
wie
die
Arbeitgeberbeiträge
von
France
Télécom
festgelegt
werden
,
erscheint
als
zum
Erreichen
des
Ziels
geeignet
. [EU]
The
means
used
, i.e.
an
aid
measure
targeting
directly
and
exclusively
the
way
in
which
the
employer's
contributions
of
France
Télécom
are
established
seems
an
appropriate
way
of
achieving
the
objective
.
die
Ausgleichszahlungen
werden
direkt
an
die
von
Combus
beschäftigten
Beamten
gezahlt
,
während
die
hier
betrachtete
Maßnahme
die
Arbeitgeberbeiträge
der
RATP
betrifft
[EU]
the
compensation
payments
are
paid
directly
to
the
civil
servants
employed
by
Combus
whereas
the
measure
which
is
the
object
of
the
present
decision
concerns
the
'employer
contributions'
of
RATP
Die
Kapitalgesellschaft
zahlte
Folgendes:
Gehälter
für
Spieler
,
Physiotherapeuten
,
Trainer
und
weiteres
Unterstützungspersonal
;
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
;
Ausgaben
für
Anschaffung
und
Instandhaltung
der
erforderlichen
Ausrüstung
für
das
Training
und
die
Spiele
;
Kosten
für
Trainingseinheiten
;
Reisekosten
für
die
Mannschaften
in
Verbindung
mit
Auswärtsspielen
. [EU]
The
limited
liability
company
was
paying
the
players'
salaries
,
as
well
as
salaries
for
physiotherapists
,
coaches
and
other
supporting
personnel
;
the
employer's
social
security
contribution
;
purchase
and
maintenance
of
the
equipment
necessary
for
training
and
matches
;
training
sessions
;
and
,
finally
,
travel
costs
for
the
teams
in
connection
with
away
matches
.
Die
OTE
hat
in
der
Vergangenheit
alle
Arbeitgeberbeiträge
zur
TAP-OTE
vollständig
entrichtet
und
trägt
auch
die
gesamten
Kosten
der
fVRR
bis
zum
Datum
des
Beginns
der
Anwendung
der
fVRR
außer
jenen
Kosten
,
die
eine
private
Gesellschaft
im
Falle
der
Ergreifung
ähnlicher
Maßnahmen
zum
Abbau
ihres
Personals
nicht
zu
tragen
hätte
. [EU]
OTE
has
paid
all
its
past
employer
contributions
to
TAP-OTE
in
full
,
and
is
also
paying
all
the
costs
of
the
VRS
,
up
to
the
effective
date
of
the
implementation
of
the
VRS
,
with
the
exception
of
the
costs
that
a
private
company
would
not
have
to
bear
had
it
had
to
take
similar
measures
to
reduce
its
workforce
.
Diese
Abteilung
vereinnahmte
die
Arbeitnehmerbeiträge
der
aktiv
Beschäftigten
der
RATP
und
die
Arbeitgeberbeiträge
der
RATP
und
zahlte
die
Renten
an
die
Anspruchsberechtigten
aus
. [EU]
The
pensions
department
collected
contributions
from
serving
RATP
staff
and
from
RATP
itself
as
an
employer
and
paid
pensions
to
beneficiaries
of
the
scheme
.
Diese
Rückstellung
hätte
unmittelbar
darauf
beruht
,
dass
die
Arbeitgeberbeiträge
für
die
Renten
der
RATP-Mitarbeiter
keine
schuldbefreiende
Wirkung
gehabt
hätten
. [EU]
This
provision
would
have
been
a
direct
result
of
the
fact
that
the
'employer'
contributions
for
the
retirement
pensions
of
RATP
staff
were
not
in
full
discharge
of
their
obligations
.
Ebenfalls
berücksichtigt
werden
Arbeitgeberbeiträge
zu
Pensionsregelungen
und
bestimmte
Pensionszahlungen
. [EU]
Also
included
are
the
employers'
contributions
to
pension
schemes
and
certain
pension
payments
.
eine
Regelung
zur
Senkung
der
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
und
zur
Festsetzung
einer
Höchstgrenze
für
die
Beiträge
der
Arbeitnehmer
(
von
der
Kommission
genehmigt
mit
Entscheidung
vom
24
.
Februar
1998
und
vom
23
.
Juni
1999
[16]) [EU]
the
scheme
for
exemption
from
the
payment
of
employers'
social
security
contributions
and
partial
exemption
from
the
payment
of
employed
persons'
contributions
(approved
by
the
Commission
by
decisions
of
24
February
1998
[15]
and
23
June
1999
[16])
Eine
vollständige
Aufschlüsselung
der
Arbeitgeberbeiträge
nach
Bestandteilen
ist
in
Anhang
I,
Abbildung
3,
dargestellt
. [EU]
A
full
breakdown
of
employer's
social
contributions
by
component
is
provided
by
Figure
3
in
Annex
I.
Für
das
Wirtschaftsgebiet
,
in
dem
die
produzierenden
Einheiten
gebietsansässig
sind
,
besteht
das
Arbeitnehmerentgelt
aus
der
–
;
als
Geld-
oder
Sachleistung
geschuldeten
–
;
Gesamtvergütung
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
und
zu
privaten
Versicherungen
oder
Alterssicherungssystemen
),
die
gebietsansässige
Unternehmen
gebietsfremden
Arbeitnehmern
für
deren
im
Rechnungslegungszeitraum
geleistete
Arbeit
entrichten
müssen
. [EU]
For
the
economy
where
the
producing
units
are
resident
,
compensation
of
employees
is
the
total
remuneration
(including
contributions
paid
by
employers
to
social
security
schemes
or
to
private
insurance
or
pension
funds
),
in
cash
or
in
kind
,
payable
by
resident
enterprises
to
non-resident
employees
in
return
for
work
done
by
the
latter
during
the
accounting
period
.
Für
das
Wirtschaftsgebiet
,
in
dem
die
produzierenden
Einheiten
gebietsansässig
sind
,
besteht
das
Erwerbseinkommen
aus
der
-
als
Geld-
oder
Sachleistung
geschuldeten
-
Gesamtvergütung
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
zu
Sozial-
,
Privat-
oder
Altersvorsorgeversicherungen
),
die
gebietsansässige
Unternehmen
gebietsfremden
Arbeitnehmern
für
deren
im
Rechnungslegungszeitraum
geleistete
Arbeit
entrichten
müssen
. [EU]
For
the
economy
where
the
producing
units
are
resident
,
compensation
of
employees
is
the
total
remuneration
(including
contributions
paid
by
employers
to
social
security
schemes
or
to
private
insurance
or
pension
funds
),
in
cash
or
in
kind
,
payable
by
resident
enterprises
to
non-resident
employees
in
return
for
work
done
by
the
latter
during
the
accounting
period
.
Gesetzliche
Arbeitgeberbeiträge
zur
Sozialversicherung
[EU]
Statutory
social
security
contributions
im
Fall
von
durch
Kapitalansammlung
finanzierten
Festleistungssystemen
,
sofern
die
Arbeitgeberbeiträge
dazu
bestimmt
sind
,
die
zur
Deckung
der
Aufwendungen
für
die
zugesagten
Leistungen
unerlässliche
Finanzierungsgrundlage
zu
ergänzen
[EU]
in
the
case
of
funded
defined-benefit
schemes
where
the
employer's
contributions
are
intended
to
ensure
the
adequacy
of
the
funds
necessary
to
cover
the
cost
of
the
benefits
defined
Im
Rechnungsjahr
2006/2007
beliefen
sich
die
regelmäßigen
Arbeitgeberbeiträge
von
BT
auf
395
Mio
.
GBP
. [EU]
BT's
regular
employer
contributions
amounted
to
GBP
395
million
in
the
financial
year
2006/2007
.
Laut
BTPS-Satzung
muss
BT
vom
Versicherungsaktuar
festgelegte
regelmäßige
Arbeitgeberbeiträge
in
den
Fonds
einzahlen
,
mit
denen
die
Versicherungsleistungen
und
die
mit
dem
Fonds
verbundenen
Kosten
und
Ausgaben
bestritten
werden
. [EU]
Under
the
Rules
of
the
BTPS
,
BT
must
contribute
regular
employment
contributions
to
the
scheme
,
as
determined
by
the
scheme
actuary
,
to
meet
the
benefits
under
and
the
costs
and
expenses
of
the
scheme
.
Mit
der
durch
das
Gesetz
von
1990
eingeführten
Regelung
soll
eine
besondere
Gegenleistung
im
Hinblick
auf
die
Grundsätze
und
die
Höhe
der
von
France
Télécom
an
den
französischen
Staat
gezahlten
Arbeitgeberbeiträge
für
Pensionen
festgelegt
werden
. [EU]
The
object
of
the
arrangements
introduced
by
the
1990
Law
is
to
determine
a
specific
compensation
for
the
principles
and
amounts
of
the
employer's
contribution
for
the
pensions
paid
by
France
Télécom
to
the
French
State
.
Um
das
Arbeitsangebot
zu
erhöhen
,
wurden
Maßnahmen
zur
weiteren
Senkung
der
Steuern
und
Arbeitgeberbeiträge
und
zur
Steigerung
der
Produktivität
und
Beschäftigungsfähigkeit
von
Arbeitnehmern
angekündigt
. [EU]
In
an
effort
to
increase
labour
supply
,
measures
have
been
announced
to
further
reduce
taxes
and
employers'
contributions
,
and
to
raise
the
productivity
and
employability
of
people
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitgeberbeiträge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners