A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abhakliste
Abhaldung
Abhalten
Abhaltestrategie
Abhaltung
Abhandlung
Abhang
Abhaspel
Abhebe-Formmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
Abhaltung
Word division: Ab·hal·tung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Abhaltung
der
Kommunal-
und
Parlamentswahlen
nach
den
neuen
Rahmenbedingungen
für
Wahlen
; [EU]
Organising
local
and
parliamentary
elections
in
line
with
the
amended
electoral
arrangements
.
Abhaltung
der
mündlichen
Verhandlung
[EU]
Holding
of
hearings
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
. [EU]
Hold
free
and
fair
elections
.
Abhaltung
von
freien
,
fairen
und
transparenten
Wahlen
. [EU]
Hold
free
,
fair
and
transparent
elections
.
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
bis
März
2011
[EU]
The
holding
of
local
,
parliamentary
and
presidential
elections
by
March
2011
Abhaltung
von
Parlaments-
und
Kommunalwahlen
im
Einklang
mit
den
Verpflichtungen
Nr
. 1.5
und
1.6 [EU]
The
organisation
of
parliamentary
and
local
elections
in
accordance
with
Undertakings
1.5
and
1.6
Abhaltung
von
Trilogen
[EU]
Organisation
of
trialogues
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Nevertheless
,
not
only
have
important
commitments
concerning
essential
elements
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
the
Development
Cooperation
Instrument
yet
to
be
implemented
,
but
there
have
also
recently
been
important
regressive
developments
concerning
a
number
of
key
commitments
,
such
as
the
abrogation
of
the
Constitution
and
a
further
substantial
delay
in
holding
elections
.
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
der
Kommission
und
dem
Premierminister
der
Übergangsregierung
Haitis
Gespräche
statt
,
die
die
politische
Agenda
der
Interimsregierung
für
die
Wiederherstellung
einer
uneingeschränkt
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Ordnung
,
in
der
die
Menschenrechte
und
die
Grundfreiheiten
gebührend
gewahrt
werden
,
einschließlich
des
Zeitplans
für
die
Abhaltung
von
Wahlen
,
zum
Gegenstand
hatten
. [EU]
On
12
May
2004
discussions
have
taken
place
between
the
Commission
and
the
Interim
Prime
Minister
of
Haiti
to
take
stock
of
the
political
agenda
of
the
Interim
Government
in
relation
to
the
restoration
of
full
democratic
and
constitutional
rule
,
including
the
election
timetable
,
with
due
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedom
.
auf
dieser
Basis
Abhaltung
eines
Verfassungsreferendums
[EU]
the
organisation
of
a
constitutional
referendum
on
the
basis
of
those
texts
Begünstigte
Staaten
,
die
in
fünf
Fällen
technische
Unterstützung
erhalten
,
werden
ein
Konzeptpapier
erstellen
und
Teilnehmerlisten
für
die
Abhaltung
von
nationalen
Workshops
als
Teil
der
Halbzeitüberprüfung
vorschlagen
. [EU]
Beneficiary
States
of
technical
support
in
five
instances
will
have
the
concept
paper
developed
and
a
list
of
participants
proposed
for
national
workshops
to
take
place
as
part
of
a
mid-term
appraisal
.
Bereitstellung
der
Mittel
für
die
Abhaltung
einer
Auftaktveranstaltung
und
einer
jährlichen
Konferenz
im
Hinblick
auf
die
Vorlage
eines
Berichts
und/oder
von
Empfehlungen
an
den
Vertreter
des
Hohen
Vertreters
[EU]
Providing
means
for
the
organisation
of
a
kick-off
meeting
and
an
annual
conference
with
a
view
to
submitting
a
report
and/or
recommendations
to
the
representative
of
the
HR
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
mit
Beschluss
2011/465/EU
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
zu
verlängern
und
die
mit
diesen
Maßnahmen
vorgesehene
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
in
der
Republik
Guinea
auf
Ende
2012
zu
verschieben
- [EU]
It
is
therefore
necessary
to
extend
the
period
of
application
of
the
appropriate
measures
laid
down
in
Decision
2011/465/EU
and
to
extend
the
time-limit
set
in
those
measures
for
the
holding
of
parliamentary
elections
in
the
Republic
of
Guinea
until
the
end
of
2012
,
Darüber
hinaus
ruft
die
EU
alle
Beteiligten
dazu
auf
,
sich
auch
weiterhin
mit
größter
Entschlossenheit
darum
zu
bemühen
,
ein
stabiles
politisches
Klima
sicherzustellen
,
das
die
Abhaltung
glaubwürdiger
Wahlen
im
Mai
bzw
.
Juli
2013
und
den
Abschluss
des
von
madagassischer
Seite
vereinbarten
und
von
der
internationalen
Gemeinschaft
gebilligten
Übergangsprozesses
ermöglicht
. [EU]
The
EU
also
encourages
everyone
to
persevere
in
your
efforts
to
ensure
a
peaceful
political
environment
conducive
to
the
holding
of
credible
elections
in
May
and
July
2013
and
the
completion
of
the
transition
process
agreed
by
the
Malagasy
authorities
and
endorsed
by
the
international
community
.
Das
Gremium
für
die
Sicherheitsakkreditierung
hat
Zugang
zu
allen
personellen
und
materiellen
Ressourcen
,
die
für
eine
angemessene
administrative
Unterstützung
erforderlich
sind
und
es
ihm
ermöglichen
,
zusammen
mit
den
nach
Absatz
11
errichteten
Einrichtungen
seine
Aufgaben
unabhängig
wahrzunehmen
;
dies
gilt
insbesondere
für
die
Bearbeitung
von
Aktenvorgängen
,
die
Einleitung
und
Weiterverfolgung
von
Sicherheitsverfahren
sowie
die
Durchführung
von
systembezogenen
Sicherheitsüberprüfungen
,
die
Ausarbeitung
von
Beschlüssen
und
die
Abhaltung
seiner
Sitzungen
. [EU]
The
Security
Accreditation
Board
shall
have
access
to
all
the
human
and
material
resources
required
to
provide
appropriate
administrative
support
functions
and
to
enable
it
,
together
with
the
bodies
referred
to
in
paragraph
11
,
to
perform
its
tasks
independently
,
in
particular
when
handling
files
,
initiating
and
monitoring
the
implementation
of
security
procedures
and
performing
system
security
audits
,
preparing
decisions
and
organising
its
meetings
.
das
Programm
der
Regierung
von
Guinea-Bissau
für
den
Übergang
und
insbesondere
ihre
Pläne
für
die
Abhaltung
von
Parlamentswahlen
zu
bestätigen
[EU]
confirm
the
transition
programme
of
the
government
of
the
Republic
of
Guinea-Bissau
,
and
in
particular
its
plans
for
a
general
election
Das
Sekretariat
der
Verwaltungskommission
bereitet
die
Tagungen
des
Rechnungsausschusses
vor
,
sorgt
für
deren
Abhaltung
und
erstellt
die
Protokolle
. [EU]
The
Secretariat
of
the
Administrative
Commission
shall
prepare
and
organise
the
meetings
of
the
Audit
Board
and
draw
up
the
minutes
thereof
.
Der
Abschluss
der
einzelnen
Etappen
des
Programmierungsprozesses
ist
abhängig
von
der
Abhaltung
des
Verfassungsreferendums
und
der
geplanten
Wahlen
unter
adäquaten
Bedingungen
und
innerhalb
der
von
den
Übergangsbehörden
festgesetzten
Fristen
. [EU]
Closure
of
the
different
stages
in
the
programming
process
will
be
conditional
on
the
holding
of
the
referendum
on
the
constitution
and
the
planned
elections
under
satisfactory
conditions
and
within
the
time-scale
fixed
by
the
transitional
authorities
,
Der
Generalsekretär
unterstützt
den
Präsidenten
bei
der
Vorbereitung
der
Arbeiten
und
bei
der
Abhaltung
der
Sitzungen
der
Kommission
. [EU]
The
Secretary-General
shall
assist
the
President
in
preparing
the
proceedings
and
conducting
the
meetings
of
the
Commission
.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
stellt
fest
,
dass
bisher
keine
dieser
Zielvorgaben
erreicht
ist
und
beschließt
daher
einerseits
,
die
Geltungsdauer
der
im
Beschluss
2011/465/EU
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
zu
verlängern
und
andererseits
die
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
bis
Ende
2012
zu
verlängern
. [EU]
The
Council
of
the
European
Union
finds
that
neither
of
the
benchmarks
has
been
met
to
date
and
has
therefore
decided
,
on
the
one
hand
,
to
extend
the
period
of
application
of
the
appropriate
measures
laid
down
in
Decision
2011/465/EU
,
and
,
on
the
other
hand
,
to
extend
the
time-limit
for
holding
parliamentary
elections
until
the
end
of
2012
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abhaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners