A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2217 results for 'gross'
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
misconduct
.
Allein
die
Windkraft
deckte
drei
Prozent
des
deutschen
Bruttostromverbrauches
ab
. [G]
Wind
power
alone
covered
three
per
cent
of
gross
German
electricity
consumption
.
Auch
die
neue
Vorsitzende
der
Jüdischen
Studentenverbandes
Hannah
Gross
,
23
Jahre
alt
und
seit
einem
Jahr
in
Berlin
,
will
an
die
Tradition
des
Verbandes
anknüpfen
. [G]
The
new
chairwoman
of
the
Federal
Union
of
Jewish
Students
,
Hannah
Gross
,
who
is
23
years
old
and
has
lived
in
Berlin
for
a
year
,
also
wishes
to
link
up
with
the
Union's
tradition
.
Auch
Hannah
Gross
kommt
aus
Heilbronn
,
und
ist
zusammen
mit
dem
Bruder
von
Uriel
Kashi
in
Stuttgart
zum
jüdischen
Religionsunterricht
gegangen
. [G]
She
comes
from
Heilbronn
and
attended
Jewish
religious
instruction
with
Uriel
Kashi's
brother
in
Stuttgart
.
Bevor
Hannah
Gross
in
Berlin
begann
,
Ur-
und
Frühgeschichte
zu
studieren
,
hat
sie
zwei
Jahre
lang
in
New
York
gelebt
.
Dort
war
sie
Schülerin
an
einer
Schauspielschule
. [G]
Before
Hannah
Gross
began
studying
prehistory
and
ancient
history
in
Berlin
she
lived
for
two
years
in
New
York
,
where
she
attended
a
drama
school
.
Hannah
Gross
selbst
ist
das
Kind
eines
israelischen
Vaters
,
dessen
polnische
Eltern
in
den
1920er-Jahren
nach
Palästina
auswanderten
,
und
einer
deutschen
Mutter
,
die
zum
Judentum
konvertiert
ist
. [G]
Hannah
Gross
herself
is
the
child
of
an
Israeli
father
whose
Polish
parents
emigrated
to
Palestine
in
the
1920s
and
a
German
mother
who
converted
to
Judaism
.
"Ich
will
Kontinuität"
,
sagt
die
junge
Frau
,
die
sich
lieber
Ziele
steckt
,
die
zu
erreichen
sind
,
als
nach
den
unerreichbaren
Sternen
am
Himmel
zu
greifen
. [G]
"I
want
continuity
,"
she
says
.
Hannah
Gross
is
someone
who
prefers
to
set
herself
targets
that
can
be
achieved
rather
than
reach
to
the
heavens
for
unattainable
stars
.
In
den
audiovisuellen
Medien
Europas
sind
rund
950
.000
Menschen
beschäftigt
,
die
rund
65
Milliarden
Euro
am
europäischen
Bruttoinlandsprodukt
erwirtschaften
. [G]
Around
950
000
people
are
employed
in
Europe's
audiovisual
media
,
and
they
generate
about
65
thousand
million
Euro
of
the
European
gross
domestic
product
.
In
der
Nachkriegszeit
trug
sie
fast
ein
Zehntel
zur
gesamten
Wertschöpfung
bei
. [G]
In
the
post-war
period
,
it
accounted
for
almost
10
percent
of
gross
value-added
.
Jeder
der
sich
auch
nur
einmal
ansatzweise
mit
moderner
Kunst
beschäftigt
hat
weiß
,
dass
das
eine
grobe
Täuschung
ist
. [G]
Anyone
who
has
ever
made
any
attempt
at
all
to
occupy
himself
with
modern
art
knows
that
this
is
one
gross
misrepresentation
.
Schweden
,
Frankreich
und
Deutschland
geben
EU-weit
den
höchsten
Anteil
des
Bruttoinlandsprodukts
(
BIP
)
für
die
soziale
Sicherung
aus
. [G]
Sweden
,
France
and
Germany
spend
the
highest
proportions
of
gross
domestic
product
(GDP)
on
social
security
in
the
EU
.
Sie
sehen
darin
eine
eklatante
Ungleichbehandlung
ihrer
Geschlechtsgenossen
. [G]
They
regard
it
as
gross
discrimination
against
men
.
"Vom
Städte-
und
Kulturtourismus
profitieren
aber
auch
viele
andere
Wirtschaftszweige
,
insbesondere
der
Einzelhandel
mit
41
,06
Milliarden
Euro
Bruttoumsatz
und
24
,25
Milliarden
Euro
die
Gastronomie"
,
fasst
DTV-Präsident
Tilo
Braune
die
Ergebnisse
einer
entsprechenden
Studie
zusammen
.
Beteiligt
waren
203
deutsche
Städte
mit
mehr
als
25
.000
Einwohnern
und
mindestens
100
.000
Übernachtungen
jährlich
. [G]
"But
many
other
economic
sectors
also
profit
from
city
and
culture
tourism
,
in
particular
the
retail
trade
with
a
gross
turnover
of
41
.06
billion
euros
and
the
catering
trade
with
24
.25
billion
."
Thus
DTV
President
Tilo
Braune
sums
up
the
results
of
a
survey
of
203
German
cities
with
over
25
,000
inhabitants
and
at
least
100
,000
overnight
stays
per
year
.
"Wir
sind
die
im
Dunkeln"
,
sagt
Marianne
Groß-Riedel
und
zitiert
einen
ihrer
Lehrmeister:
"Unsere
Arbeit
ist
dann
gut
,
wenn
sie
keiner
bemerkt
." [G]
"We
are
'those
in
darkness'"
,
says
Marianne
Gross
-Riedel
and
quotes
one
of
her
teachers:
"We
know
we've
done
a
good
job
when
nobody
notices
our
work
."
Zur
Grübelaufgabe
wurde
für
Regisseurin
Marianne
Groß-Riedel
,
2004
für
zwei
Regiearbeiten
mit
dem
Deutschen
Synchronpreis
ausgezeichnet
, z.B.
der
recht
einfache
Satz
"She
is
an
infant
!". [G]
The
director
Marianne
Gross
-Riedel
,
who
was
awarded
the
German
Synchronization
Prize
in
2004
for
directing
two
productions
,
faced
a
knotty
problem
,
for
example
,
with
the
very
simple
sentence
"She
is
an
infant
!".
100
%,
falls
die
Wertberichtigungen
mindestens
20
%
des
Werts
des
unbesicherten
Teils
der
Forderung
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
. [EU]
100
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
20
%
of
the
unsecured
part
of
the
exposure
gross
of
value
adjustments
.
100
%,
wenn
die
Wertberichtigungen
mindestens
20
%
des
Forderungswerts
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
,
und
[EU]
100
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
20
%
of
the
exposure
value
gross
of
value
adjustments
;
and
11
11
2
Anzahl
der
Unternehmen
,
aufgegliedert
nach
Größenklassen
der
gebuchten
Bruttobeiträge
[EU]
11
11
2
Number
of
enterprises
broken
down
by
size
class
of
gross
premiums
written
11
11
3
Anzahl
der
Unternehmen
,
aufgegliedert
nach
Größenklassen
der
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
[EU]
11
11
3
Number
of
enterprises
broken
down
by
size
class
of
gross
technical
provisions
.1.1
Die
für
Laderäume
vorgehaltene
CO2-Menge
muss
,
sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist
,
so
bemessen
sein
,
dass
das
Volumen
des
entspannten
Gases
mindestens
30
v. H.
des
Bruttovolumens
des
größten
auf
diese
Weise
gesicherten
Laderaumes
des
Schiffes
entspricht
. [EU]
.1.1
For
cargo
spaces
the
quantity
of
CO2
available
shall
,
unless
otherwise
provided
,
be
sufficient
to
give
a
minimum
volume
of
free
gas
equal
to
30
%
of
the
gross
volume
of
the
largest
cargo
space
so
protected
in
the
ship
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'gross'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners