A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterrichten
unterrühren
untersagen
unterscheidbar
unterscheiden
unterscheidend
unterschieben
unterschiedlich
unterschiedlich sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
1301 results for
unterscheiden
Word division: un·ter·schei·den
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
hat
sich
gezeigt
,
dass
sich
die
Bedingungen
vor
Ort
im
Einzelfall
recht
stark
voneinander
unterscheiden
. [G]
It
has
become
apparent
that
the
conditions
on
the
ground
differ
very
greatly
from
case
to
case
.
"Für
Architekten
bedeutet
dies
zugleich
zwischen
der
öffentlichen
,
der
Straßen
zugewandten
Seite
eines
Hauses
und
der
privateren
Rückseite
zu
unterscheiden
." [G]
"For
architects
,
that
means
distinguishing
between
the
public
side
of
a
building
that
gives
onto
the
street
and
the
private
side
in
back
."
Hunderte
von
internationalen
Festivals
und
Events
und
nicht
zuletzt
das
Internet
sorgen
ebenfalls
für
einen
regen
Austausch
an
Information
,
wodurch
Diskurs
,
Ästhetik
und
angewandte
Techniken
sofort
eine
internationale
Verbreitung
erfahren
und
sich
nationale
Stile
höchstens
in
der
Verspieltheit
,
Ausschmückung
oder
den
Humor
unterscheiden
. [G]
Hundreds
of
international
festivals
and
events
,
and
not
least
the
Internet
,
also
ensure
the
brisk
exchange
of
information
.As a
result
,
discourse
,
aesthetics
and
application
techniques
are
disseminated
internationally
very
quickly
and
national
styles
differ
at
most
in
their
level
of
playfulness
,
embellishment
or
humour
.
Ihre
Scherze
unterscheiden
sich
deutlich
von
anderen
Karikaturen
. [G]
Your
cartoons
are
very
different
from
other
artists'
.
In
seinem
Werk
kann
man
nicht
mehr
sinnvoll
zwischen
"gegenständlichen"
und
"abstrakten"
Bildern
unterscheiden
. [G]
In
Förg's
work
,
there
is
no
longer
a
meaningful
distinction
between
'representational'
and
'abstract'
pictures
.
Nur
in
der
Zielsetzung
unterscheiden
sie
sich
-
total
. [G]
Only
in
their
goals
did
they
differ
-
totally
.
Sie
selbst
unterteilt
ihre
Entwürfe
in
die
Kategorien
"Krakenräume"
und
"Kubusräume"
,
um
damit
zu
unterscheiden
,
was
mehr
Gewicht
erhalten
hat:
die
kindliche
Realitätsflucht
oder
die
erwachsene
Innenarchitektur
. [G]
She
herself
subdivides
her
designs
into
the
categories
"kraken
spaces"
and
"cube
spaces"
to
distinguish
what
has
been
given
more
weight:
the
childish
flight
from
reality
or
adult
interior
architecture
.
Tatsächlich
unterscheiden
sich
die
Spezialbibliotheken
für
Blinde
und
Sehbehinderte
in
Deutschland
auch
deutlich
von
ihren
nicht
spezialisierten
Artgenossen
-
vor
allem
,
wenn
sie
wie
die
Deutsche
Zentralbücherei
für
Blinde
(
DZB
)
unter
ihrem
Dach
auch
einen
Verlag
mit
Druckerei
und
Buchbinderei
sowie
moderne
Tonstudios
beherbergen
. [G]
It
is
true
that
the
special
libraries
for
the
blind
and
visually
impaired
in
Germany
do
differ
considerably
from
ordinary
libraries
,
especially
if
,
like
the
German
Central
Library
for
the
Blind
,
they
also
have
a
publishing
house
complete
with
print-shop
and
book-binding
facilities
,
as
well
as
modern
recording
studios
.
Wir
unterscheiden
uns
da
kaum
.
Höchstens
darin
,
dass
wir
eine
andere
Geschichte
haben
. [G]
There's
hardly
any
difference
there
-
apart
from
our
having
a
different
history
.
Wir
wollen
aber
auch
erreichen
,
dass
die
LKW-Maut
mit
einer
Steuerspreizung
verbunden
wird
,
um
die
sauberen
Fahrzeuge
besser
von
den
Stinkern
unterscheiden
zu
können
. [G]
Yet
our
intention
is
also
to
achieve
a
tax
differentiation
in
connection
with
a
lorry
toll
so
that
clean
vehicles
can
be
distinguished
more
easily
from
the
offenders
.
101
Aufwendungen
werden
unterteilt
,
um
die
Erfolgsbestandteile
,
die
sich
bezüglich
Häufigkeit
,
Gewinn-
oder
Verlustpotenzial
und
Vorhersagbarkeit
unterscheiden
können
,
hervorzuheben
. [EU]
101
Expenses
are
subclassified
to
highlight
components
of
financial
performance
that
may
differ
in
terms
of
frequency
,
potential
for
gain
or
loss
and
predictability
.
11
Die
Rechnungslegungsmethoden
,
die
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
verwendet
,
können
sich
von
den
Methoden
der
zum
selben
Zeitpunkt
verwendeten
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätze
unterscheiden
. [EU]
11
The
accounting
policies
that
an
entity
uses
in
its
opening
IFRS
statement
of
financial
position
may
differ
from
those
that
it
used
for
the
same
date
using
its
previous
GAAP
.
133
Einige
Unternehmen
unterscheiden
zwischen
kurzfristigen
und
langfristigen
Vermögenswerten
oder
Schulden
. [EU]
133
Some
entities
distinguish
current
assets
and
liabilities
from
non-current
assets
and
liabilities
.
269-271:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
i,
aber
nur
,
wenn
sie
sich
von
den
Angaben
in
den
Feldern
251
,
252
und
032
unterscheiden
[EU]
the
relevant
information
from
Section
(i)
shall
be
entered
but
only
in
case
it
is
different
from
fields
251
,
252
and
032
)
272:
laufende
Nummer
des
Europäischen
Haftbefehls
eingeben
,
um
zwischen
verschiedenen
Haftbefehlen
für
die
gleiche
Person
unterscheiden
zu
können
[EU]
a
sequence
number
of
the
EAW
shall
be
entered
in
order
to
distinguish
between
several
EAWs
for
the
same
person
38
Gemeinschaftliche
Pläne
mehrerer
Arbeitgeber
unterscheiden
sich
von
gemeinschaftlich
verwalteten
Plänen
. [EU]
38
Multi-employer
plans
are
distinct
from
group
administration
plans
.
49
Ein
Unternehmen
hat
einen
Abschluss
eindeutig
als
solchen
zu
bezeichnen
und
von
anderen
Informationen
,
die
im
gleichen
Dokument
veröffentlicht
werden
,
zu
unterscheiden
. [EU]
49
An
entity
shall
clearly
identify
the
financial
statements
and
distinguish
them
from
other
information
in
the
same
published
document
.
58
Ein
Unternehmen
hat
die
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
so
regelmäßig
zu
bestimmen
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
sich
die
in
den
Abschlüssen
angesetzten
Beträge
nicht
wesentlich
von
den
Beträgen
unterscheiden
,
die
sich
bei
Bestimmung
am
Abschlussstichtag
ergäben
. [EU]
58
An
entity
shall
determine
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
with
sufficient
regularity
that
the
amounts
recognised
in
the
financial
statements
do
not
differ
materially
from
the
amounts
that
would
be
determined
at
the
end
of
the
reporting
period
.
59
Die
Anwendung
unterschiedlicher
Bewertungsgrundlagen
für
verschiedene
Gruppen
von
Vermögenswerten
lässt
vermuten
,
dass
sie
sich
in
ihrer
Art
oder
Funktion
unterscheiden
und
deshalb
als
gesonderte
Posten
auszuweisen
sind
. [EU]
59
The
use
of
different
measurement
bases
for
different
classes
of
assets
suggests
that
their
nature
or
function
differs
and
,
therefore
,
that
an
entity
presents
them
as
separate
line
items
.
86
Da
sich
die
Auswirkungen
der
verschiedenen
Tätigkeiten
,
Geschäftsvorfälle
und
sonstigen
Ereignisse
hinsichtlich
ihrer
Häufigkeit
,
ihres
Gewinn-
oder
Verlustpotenzials
sowie
ihrer
Vorhersagbarkeit
unterscheiden
,
hilft
die
Darstellung
der
Erfolgsbestandteile
beim
Verständnis
der
erreichten
Erfolgslage
des
Unternehmens
sowie
bei
der
Vorhersage
der
künftigen
Erfolgslage
. [EU]
86
Because
the
effects
of
an
entity's
various
activities
,
transactions
and
other
events
differ
in
frequency
,
potential
for
gain
or
loss
and
predictability
,
disclosing
the
components
of
financial
performance
assists
users
in
understanding
the
financial
performance
achieved
and
in
making
projections
of
future
financial
performance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterscheiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners