A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konfliktscheu sein
konfliktträchtig
konfliktvermeidend
konfokal
konform
konformativ
konformistisch
konfrontationssuchend
konfrontativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
198 results for
konform
Word division: kon·form
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auch
die
Abschreibung
der
Anlagevermögen
war
nicht
konform
. [EU]
Its
depreciation
of
fixed
assets
was
also
found
to
be
inconsistent
.
Auch
die
Fortschritte
bei
der
Behebung
der
von
der
FAA
2007
festgestellten
Verstöße
reichen
trotz
entsprechender
Maßnahmen
der
CAAP
nicht
aus
,
um
von
der
US-amerikanischen
FAA
als
konform
mit
den
internationalen
Sicherheitsnormen
(
Kategorie
1)
angesehen
zu
werden
. [EU]
Equally
,
despite
actions
undertaken
by
the
CAAP
to
address
the
non-compliance
findings
reported
by
the
FAA
in
2007
,
progress
to
date
has
not
been
sufficient
to
be
recognised
by
the
US
FAA
as
compliant
with
international
safety
standards
(category 1).
Auf
der
Grundlage
der
bereits
abgeschlossenen
Kontrollen
umfassen
die
Investitionen
,
die
nach
Ansicht
der
griechischen
Behörden
mit
den
Regeln
für
Regionalbeihilfen
konform
sind:
[EU]
On
the
basis
of
the
checks
that
have
already
been
completed
,
investments
that
according
to
the
Greek
authorities
may
comply
with
the
RAG
account
for:
Außerdem
hat
Griechenland
selbst
in
dem
Fall
,
dass
die
Beihilfen
auf
Grund
des
vorstehenden
Punktes
förderfähig
waren
,
nicht
bewiesen
,
dass
die
förderfähigen
Ausgaben
mit
den
Voraussetzungen
von
36
und
37
der
Umweltschutzleitlinien
konform
waren
,
die
die
einschlägigen
Investitionen
und
beihilfefähigen
Kosten
festsetzen
. [EU]
Even
if
the
investment
were
eligible
under
this
point
,
Greece
has
not
demonstrated
that
the
eligible
cost
would
comply
with
the
conditions
of
points
36
and
37
of
the
Environmental
Guidelines
,
which
define
the
underlining
investments
and
the
eligible
costs
.
Außerdem
muss
eine
Maßnahme
,
damit
sie
mit
dem
MSR
(
2002
)
konform
ist
,
auch
mit
den
Regionalleitlinien
konform
sein
. [EU]
Furthermore
,
in
order
to
be
compatible
with
the
MSF
(2002),
the
scheme
must
comply
with
the
RAG
.
Außerdem
verfälscht
die
fehlerhafte
Verbuchung
von
Sachanlagen
in
den
Vorjahren
weiterhin
die
Kostenstruktur
des
Unternehmens
,
und
dies
kann
nicht
als
konform
mit
IAS
1
und
IAS
38
angesehen
werden
. [EU]
In
addition
,
the
erroneous
booking
of
fixed
assets
in
previous
years
continues
to
distort
the
cost
structure
of
the
company
and
cannot
be
considered
as
being
in
line
with
IAS
1
and
38
.
Bauprodukte
,
die
vor
dem
1.
Juli
2013
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
89/106/EWG
in
Verkehr
gebracht
werden
,
gelten
als
mit
dieser
Verordnung
konform
. [EU]
Construction
products
which
have
been
placed
on
the
market
in
accordance
with
Directive
89/106/EEC
before
1
July
2013
shall
be
deemed
to
comply
with
this
Regulation
.
Bei
Änderungen
an
einem
bestehenden
Baumuster
(
nicht
TSI-
konform
)
gelten
im
Übergangszeitraum
die
folgenden
Regelungen:
[EU]
The
applicant
shall
demonstrate
to
the
NSA
that
the
conditions
spelled
out
under
the
respective
bullet
point
in
this
clause
(depending
on
the
situation
at
hand
)
are
met
.
Bei
der
Strategie
zur
Implementierung
der
TSI
zu
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
(
im
Folgenden
"TAF"
)
sollten
nicht
nur
die
Teilsysteme
mit
der
TSI
konform
sein
,
sie
sollte
sich
auch
auf
eine
koordinierte
Implementierung
stützen
. [EU]
The
strategy
to
implement
the
telematic
applications
for
freight
services
(TAF)
TSI
should
not
only
rely
on
compliance
of
subsystems
with
the
TSI
but
it
should
also
be
based
on
a
coordinated
implementation
.
Bei
einem
Projekt
mit
Elementen
,
die
nicht
TSI-
konform
sind
,
müssen
die
Verfahren
zur
Konform
itätsbewertung
und
der
anzuwendenden
EG-Prüfung
mit
dem
Mitgliedstaat
vereinbart
werden
. [EU]
For
a
project
including
elements
not
being
TSI
conform
,
the
procedures
for
the
assessment
of
conformity
and
EC
verification
to
be
applied
should
be
agreed
with
the
Member
State
.
Bei
einem
Projekt
mit
Elementen
,
die
nicht
TSI-
konform
sind
,
sollten
die
anzuwendenden
Verfahren
zur
Konform
itätsbewertung
und
zur
EG-Prüfung
mit
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden
. [EU]
For
a
project
including
elements
not
being
TSI
conform
,
the
procedures
for
the
assessment
of
conformity
and
EC
verification
to
be
applied
should
be
agreed
with
the
Member
State
.
Bewertung
und
Einstufung
der
für
konform
erklärten
Teilnahmeanträge
und
Angebote
werden
in
einem
datierten
Protokoll
aufgeführt
. [EU]
A
written
record
of
the
evaluation
and
ranking
of
requests
to
participate
and
tenders
declared
to
satisfy
the
requirements
shall
be
drawn
up
and
dated
.
"Bis
zur
Überarbeitung
und
erneuten
Veröffentlichung
dieser
Norm
erachten
die
Mitgliedstaaten
Batterien
und
Kombinationen
,
die
der
Norm
EN
15947
entsprechen
,
nur
dann
als
konform
mit
den
grundlegenden
Sicherheitsanforderungen
nach
Anhang
I
der
Richtlinie
2007/23/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
wenn
diese
vor
dem
Inverkehrbringen
wie
folgt
eindeutig
gekennzeichnet
werden
. [EU]
'Until
that
standard
is
reviewed
and
republished
,
Member
States
shall
consider
batteries
and
combinations
which
comply
with
standard
EN
15947
to
be
in
conformity
with
the
essential
safety
requirements
set
out
in
Annex
I
to
Directive
2007/23/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
only
if
,
before
being
placed
on
the
market
,
they
have
been
clearly
labelled
as
indicated
below
.
Bulgarien
hat
Garantien
dafür
vorgelegt
,
dass
fünf
Milchverarbeitungsbetriebe
den
Modernisierungsprozess
abgeschlossen
haben
und
nun
in
vollem
Umfang
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechen
.
Diese
Betriebe
dürfen
Rohmilch
annehmen
und
verarbeiten
,
die
nicht
EU-
konform
ist
. [EU]
Bulgaria
has
provided
guarantees
that
five
milk
processing
establishments
have
completed
their
upgrading
process
and
are
now
in
full
compliance
with
Community
legislation
.
Dabei
ist
auch
zu
berücksichtigen
,
dass
bereits
das
Gesetz
2601/1998
,
auf
das
die
griechischen
Behörden
verweisen
,
von
der
Kommission
als
staatliche
Beihilferegelung
bewertet
wurde
,
das
jedoch
als
konform
betrachtet
wurde
. [EU]
It
is
also
important
to
bear
in
mind
that
Law
2601/1998
,
to
which
the
Greek
authorities
refer
,
was
already
deemed
to
be
a
State
aid
scheme
by
the
Commission
,
yet
considered
compatible
[91].
Dabei
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Partie
grundsätzlich
mit
der
Sammelprobe
konform
ist
. [EU]
It
is
based
on
the
principle
of
presumption
that
the
lot
conforms
to
the
bulk
sample
.
Daher
sollte
ein
Netz
als
mit
der
EMV-Richtlinie
konform
gelten
,
das
aus
Betriebsmitteln
besteht
,
die
der
EMV-Richtlinie
entsprechen
und
dem
bestimmungsgemäßen
Gebrauch
entsprechend
genutzt
werden
,
und
das
nach
den
anerkannten
Regeln
der
Technik
errichtet
und
betrieben
wird
,
um
die
grundlegenden
Anforderungen
der
EMV-Richtlinie
zu
erfüllen
. [EU]
Therefore
, a
network
made
up
of
equipment
compliant
with
the
EMC
Directive
and
used
for
its
intended
purpose
,
which
is
installed
and
operated
according
to
good
engineering
practices
designed
to
meet
the
essential
requirements
of
the
EMC
Directive
,
should
be
considered
compliant
with
the
requirements
of
the
EMC
Directive
.
Daher
sollten
der
AN-Gehalt
und
die
marginalen
Stoffe
und
Nährstoffe
der
anderen
als
der
im
Antrag
genannten
neuen
Warentypen
als
konform
mit
jenen
der
betroffenen
Ware
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
the
AN
content
and
the
marginal
substances
and
nutrients
of
the
new
product
types
other
than
those
mentioned
in
the
request
should
also
be
considered
as
the
product
concerned
.
Daher
sollten
der
AN-Gehalt
und
die
marginalen
Stoffe
und
Nährstoffe
der
im
Antrag
genannten
neuen
Warentypen
als
konform
mit
jenen
der
betroffenen
Ware
angesehen
werden
. [EU]
Therefore
,
the
AN
content
and
the
marginal
substances
and
nutrients
of
the
new
product
types
mentioned
in
the
request
should
also
be
considered
as
the
product
concerned
.
Das
Ergebnis
des
Screenings
ist
anzugeben
als
'
konform
'
oder
'vermutlich
nicht
konform
'
. [EU]
The
result
of
the
screening
shall
be
expressed
as
"compliant"
or
"suspected
to
be
non-compliant"
("suspected").
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners