A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Herumwildeln
Herunterfahren der US-Bundesverwaltung
Herunterholen
Herunterkühlen
Herunterladen
Herunterschalten
Heruntersteigen
Heruntertaktung
Herunterzählen
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
herunterladen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Kommission
entscheidet
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
2
genannten
Verfahren
über
den
Höchstzeitraum
für
das
Herunterladen
der
relevanten
Daten
gemäß
Buchstabe
a
Ziffer
i. [EU]
The
maximum
period
within
which
the
relevant
data
shall
be
downloaded
under
(a)(i)
shall
be
decided
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
24
(2).
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Zulassung
und
regelmäßigen
Überprüfung
von
Werkstätten
sicherstellen
,
dass
deren
Mitarbeiter
entsprechend
ausgebildet
sind
und
über
alle
notwendigen
Ausrüstungen
zum
Herunterladen
von
Daten
und
zur
Durchführung
bestimmter
Tests
verfügen
. [EU]
When
approving
and
regularly
controlling
workshops
,
Member
States
should
ensure
that
their
staff
is
properly
trained
and
that
they
have
access
to
all
the
necessary
equipment
to
download
data
and
carry
out
certain
specific
tests
.
Die
Operation
ermöglicht
es
einer
Behörde
oder
einem
Dritten
,
einen
Downloaddienst
für
das
Herunterladen
von
Geodatensätzen
oder
gegebenenfalls
von
Geo-Objekten
über
den
Downloaddienst
des
Mitgliedstaats
zu
definieren
,
während
die
Downloadfähigkeit
am
Standort
der
Behörde
oder
des
Dritten
verbleibt
. [EU]
Allows
the
declaration
,
by
a
Public
Authority
or
a
Third
Party
,
of
the
availability
of
a
Download
Service
for
downloading
Spatial
Data
Sets
or
,
where
practicable
,
Spatial
Objects
,
through
the
Member
State's
Download
Service
while
maintaining
the
downloading
capability
at
the
Public
Authority
or
the
Third
Party
location
.
Die
Rundfunkveranstalter
nutzen
bei
der
Erfüllung
ihres
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
in
zunehmendem
Maße
neue
Finanzierungsquellen
wie
Online-Werbung
und
die
Bereitstellung
von
Diensten
gegen
Bezahlung
(
sogenannte
Bezahldienste
wie
Zugang
zu
Archiven
gegen
Entgelt
,
Spartenprogramme
auf
Pay-per-View-Basis
,
Zugang
zu
Mobilfunkdiensten
gegen
ein
Pauschalentgelt
,
zeitversetzter
Zugang
zu
Fernsehsendungen
oder
Herunterladen
von
Online-Inhalten
gegen
Entgelt
usw
.). [EU]
In
fulfilling
their
public
service
remit
,
broadcasters
are
increasingly
turning
to
new
sources
of
financing
,
such
as
online
advertising
or
the
provision
of
services
against
payment
(so-called
pay-services
,
like
access
to
archives
for
a
fee
,
special
interest
TV
channels
on
a
pay-per-view
basis
,
access
to
mobile
services
for
a
lump
sum
payment
,
deferred
access
to
TV
programmes
for
a
fee
,
paid
online
content
downloads
,
etc
.).
Die
Unternehmenskarte
weist
das
Unternehmen
aus
und
ermöglicht
die
Anzeige
,
das
Herunterladen
und
den
Ausdruck
der
Daten
,
die
in
dem
Kontrollgerät
gespeichert
sind
,
welches
von
diesem
Unternehmen
oder
von
keinem
Unternehmen
gesperrt
wurde
." [EU]
The
company
card
identifies
the
company
and
allows
for
displaying
,
downloading
and
printing
of
the
data
stored
in
the
recording
equipment
which
has
been
locked
by
this
company
or
which
has
not
been
locked
by
any
company
.'
"Digitale
Inhalte"
bezeichnet
Daten
,
die
in
digitaler
Form
hergestellt
und
bereitgestellt
werden
,
wie
etwa
Computerprogramme
,
Anwendungen
(
Apps
),
Spiele
,
Musik
,
Videos
oder
Texte
,
unabhängig
davon
,
ob
auf
sie
durch
Herunterladen
oder
Herunterladen
in
Echtzeit
(
Streaming
),
von
einem
körperlichen
Datenträger
oder
in
sonstiger
Weise
zugegriffen
wird
. [EU]
Digital
content
means
data
which
are
produced
and
supplied
in
digital
form
,
such
as
computer
programs
,
applications
,
games
,
music
,
videos
or
texts
,
irrespective
of
whether
they
are
accessed
through
downloading
or
streaming
,
from
a
tangible
medium
or
through
any
other
means
.
Download-Dienste
,
die
das
Herunterladen
von
und
,
wenn
durchführbar
,
den
direkten
Zugriff
auf
Kopien
vollständiger
Geodatensätze
oder
Teile
solcher
Sätze
ermöglichen
[EU]
Download
services
,
enabling
copies
of
spatial
data
sets
,
or
parts
of
such
sets
,
to
be
downloaded
and
,
where
practicable
,
accessed
directly
eine
vorkompilierte
Binärfassung
von
SPECviewperf
und
Linpack
,
die
die
Benutzer
herunterladen
und
anwenden
können
. [EU]
A
precompiled
binary
for
end
users
to
download
and
run
both
SPECviewperf
and
Linpack
.
Ersetzen
des
Kaufs/Ausleihens
von
DVDs
durch
das
Herunterladen
von
Filmen
und
Videos
aus
dem
Internet
(
in
großem
Umfang
;
in
gewissem
Umfang
;
überhaupt
nicht
) [EU]
Internet
usage
for
downloading
films
and
videos
replaced
buying/renting
a
DVD
(very
much
;
to
some
extent
;
not
at
all
)
Ersetzen
des
Kaufs
von
CDs
durch
das
Herunterladen
von
Musikdateien
aus
dem
Internet
(
in
großem
Umfang
;
in
gewissem
Umfang
;
überhaupt
nicht
) [EU]
Internet
usage
for
downloading
music
files
replaced
buying
a
CD
(very
much
;
to
some
extent
;
not
at
all
)
Es
kann
mittels
einer
USB-Schnittstelle
an
eine
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
zum
Herunterladen
oder
Übertragen
von
MP3-
oder
anderen
Dateiformaten
angeschlossen
werden
. [EU]
It
can
be
connected
to
an
automatic
data-processing
machine
through
a
USB
port
in
order
to
download
or
upload
MP3
or
other
formats
.
Es
sollte
also
ohne
Einverständnis
oder
Auftrag
des
Benutzers
kein
Herunterladen
von
Roamingdaten
erfolgen
,
auch
keine
Aktualisierung
von
Softwareprogrammen
und
kein
Aufrufen
von
E-Mails
,
es
sei
denn
,
der
Benutzer
hat
erklärt
,
dass
er
diesen
Schutz
nicht
in
Anspruch
nehmen
will
. [EU]
Accordingly
,
there
should
be
no
roaming
data
downloading
,
including
software
updating
and
e-mail
retrieval
,
without
the
user's
prior
consent
or
request
,
unless
the
user
has
indicated
that
he
does
not
wish
to
enjoy
such
protection
.
Falls
der
Kontrollbeamte
nach
Untersuchung
der
in
2.14
bis
2.19
genannten
Daten
noch
immer
Unregelmäßigkeiten
vermutet
,
könnte
er
die
Datei
mit
detaillierten
Geschwindigkeitsdaten
über
24
Stunden
herunterladen
und
–
;
ebenfalls
mit
Softwareunterstützung
–
;
prüfen
,
ob
ein
unplausibler
Anstieg
oder
Abfall
in
den
Beschleunigungsdaten
des
Fahrzeugs
vorliegt
und
ob
gegebenenfalls
das
Fahrtprofil
mit
sonstigen
Unterlagen
im
Fahrzeug
und
den
Angaben
des
Fahrers
(
Anzahl
der
Stopps
,
Geschwindigkeit
in
Bergregionen
oder
städtischen
Gebieten
usw
.)
übereinstimmt
. [EU]
If
,
after
examining
all
the
data
mentioned
in
2.14- 2.19,
the
control
officer
still
considers
that
something
is
wrong
,
he
could
download
the
24-Hour
Detailed
Speed
File
and
check
,
still
with
the
help
of
his
software
,
if
there
are
unrealistic
increases
or
decreases
in
acceleration
of
the
vehicle
and
,
where
appropriate
,
if
the
profile
of
the
journey
is
consistent
with
other
paperwork
in
the
vehicle
and
driver's
statements
(number
of
stops
,
speed
in
mountain
or
urban
region
...).
Für
das
Hoch-
oder
Herunterladen
von
Dateien
kann
das
Gerät
an
eine
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
angeschlossen
werden
. [EU]
The
apparatus
can
be
connected
to
an
automatic
data-processing
machine
for
downloading
or
uploading
files
.
Für
Einzelpersonen
,
die
das
Internet
in
den
letzten
drei
Monaten
zu
Privatzwecken
zum
Lesen
oder
Herunterladen
von
Online-Zeitungen
und
Zeitschriften
genutzt
haben
,
zu
erhebende
Variablen:
[EU]
Characteristics
to
be
collected
for
individuals
having
used
the
Internet
in
the
last
3
months
for
private
purposes
for
reading
or
downloading
online
newspapers
and
news
magazines:
Gegebenenfalls
unterrichten
die
Heimatanbieter
ihre
Kunden
vor
dem
Vertragsabschluss
und
anschließend
regelmäßig
über
das
Risiko
,
dass
eine
Datenroaming-Verbindung
und
das
Herunterladen
von
Daten
automatisch
und
unkontrolliert
zustande
kommt
. [EU]
Where
appropriate
,
home
providers
shall
inform
their
customers
,
before
the
conclusion
of
a
contract
and
on
a
regular
basis
thereafter
,
of
the
risk
of
automatic
and
uncontrolled
data
roaming
connection
and
download
.
Gegebenenfalls
unterrichten
die
Roaminganbieter
ihre
Kunden
vor
dem
Vertragsabschluss
und
anschließend
regelmäßig
über
das
Risiko
,
dass
es
automatisch
und
unkontrolliert
zum
Aufbau
einer
Datenroaming-Verbindung
und
zum
Herunterladen
von
Daten
kommt
. [EU]
Where
appropriate
,
roaming
providers
shall
inform
their
customers
,
before
the
conclusion
of
a
contract
and
on
a
regular
basis
thereafter
,
of
the
risk
of
automatic
and
uncontrolled
data
roaming
connection
and
download
.
Gewährung
des
Zugangs
zu
oder
Herunterladen
von
Desktop-Gestaltungen
[EU]
Accessing
or
downloading
desktop
themes
Gewährung
des
Zugangs
zu
oder
Herunterladen
von
Filmen
[EU]
Accessing
or
downloading
of
films
Gewährung
des
Zugangs
zu
oder
Herunterladen
von
Fotos
,
Bildern
und
Screensavern
[EU]
Accessing
or
downloading
photographic
or
pictorial
images
or
screensavers
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herunterladen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners