A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for gewährenden
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
bei
Vorschüssen
,
die
gemäß
Artikel
78
Absatz
2
im
Zusammenhang
mit
staatlichen
Beihilfen
gezahlt
wurden
,
den
Gesamtbetrag
,
der
den
Empfängern
in
Form
von
Vorschüssen
von
der
die
Beihilfe
gewährenden
Stelle
gezahlt
wurde
,
sowie
den
entsprechenden
Beitrag
aus
öffentlichen
Mitteln
." [EU]
as
regards
advances
paid
in
the
context
of
State
aid
in
accordance
with
Article
78
(2),
the
total
expenditure
paid
as
an
advance
to
the
beneficiaries
by
the
body
granting
the
aid
and
the
corresponding
public
contribution
.';
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747/2008
der
Kommission
vom
30
.
Juli
2008
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
716/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
des
technischen
Formats
für
die
Übermittlung
von
Statistiken
über
Auslandsunternehmenseinheiten
und
der
den
Mitgliedstaaten
zu
gewährenden
Ausnahmeregelungen
[EU]
Corrigendum
to
Council
Directive
94/28/EC
of
23
June
1994
laying
down
the
principles
relating
to
the
zootechnical
and
genealogical
conditions
applicable
to
imports
from
third
countries
of
animals
,
their
semen
,
ova
and
embryos
,
and
amending
Directive
77/504/EEC
on
pure-bred
breeding
animals
of
the
bovine
species
(Official
Journal
of
the
European
Union
L
178
of
12
July
1994
)
On
page
67
,
in
Article
3(2)(c):
for:
'c
)
Dabei
sollten
sie
sich
insbesondere
auf
Auswertungen
vergangener
Beihilferegelungen
oder
-maßnahmen
,
von
der
gewährenden
Behörde
erstellte
Auswirkungsanalysen
,
Risikobewertungen
,
Jahresabschlüsse
,
interne
Geschäftspläne
,
die
von
den
Unternehmen
für
wichtige
Vorhaben
umgesetzt
werden
sollen
,
Stellungnahmen
von
Sachverständigen
und
sonstige
FuEuI-bezogene
Studien
stützen
. [EU]
The
EFTA
States
are
,
in
particular
,
invited
to
rely
on
evaluations
of
past
State
aid
schemes
or
measures
,
impact
assessments
made
by
the
granting
authority
,
risk
assessments
,
financial
reports
,
internal
business
plans
that
any
company
should
realise
for
important
projects
,
expert
opinions
and
other
studies
related
to
R&D&I
.
Daher
kann
Selektivität
vorliegen
,
wenn
die
Steuerbefugnisse
der
angeblich
Beihilfe
gewährenden
Region
in
gewisser
Weise
sekundäre
oder
ergänzende
Befugnisse
sind
,
Standard-
oder
Allgemeinregelungen
zu
ändern
. [EU]
Selectivity
issues
therefore
can
arise
if
the
taxing
powers
of
the
region
said
to
be
giving
aid
are
in
some
sense
secondary
or
supplementary
powers
to
modify
a
standard
or
residual
regime
.
Daher
muss
der
Betrag
der
für
das
Jahr
2004
zu
gewährenden
Ausgleichsbeihilfe
festgesetzt
werden
. [EU]
The
compensatory
aid
to
be
granted
in
respect
of
2004
should
be
fixed
accordingly
.
Darüber
hinaus
liegen
den
gewährenden
Behörden
keinerlei
Informationen
über
den
tatsächlichen
Verbrauch
an
zollfreien
Vorleistungen
vor
. [EU]
Furthermore
,
the
granting
authorities
are
not
aware
of
the
actual
consumption
of
the
duty-free
input
goods
.
Darüber
hinaus
,
war
eines
der
Darlehen
(
Maßnahme
16
)
in
eine
Garantie
des
Bundes
gegenüber
der
gewährenden
Deutschen
Ausgleichsbank
einbezogen
,
das
andere
Darlehen
(
Maßnahme
17
)
durch
eine
erstrangige
Grundschuld
auf
das
Grundstück
von
Kahla
II
. [EU]
Moreover
,
one
of
the
loans
(measure
16
)
was
included
in
a
Federal
Government
guarantee
to
the
granting
Deutsche
Ausgleichsbank
,
while
the
other
(measure
17
)
was
secured
by
a
first
mortgage
on
Kahla
II's
land
[25].
Denn
das
Verhalten
der
die
Beihilfe
gewährenden
Behörde
beweist
in
keiner
Weise
,
dass
die
Märkte
von
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
überzeugt
sind
. [EU]
In
fact
,
the
conduct
of
the
authority
granting
the
aid
in
no
way
shows
that
the
markets
believe
in
the
return
to
viability
.
der
Antrag
wurde
von
der
zuständigen
Behörde
in
einer
Weise
angenommen
,
die
sie
unter
eindeutiger
Nennung
des
zu
gewährenden
Beihilfebetrags
oder
der
Angabe
des
für
dessen
Berechnung
angewandten
Verfahrens
zur
Gewährung
der
Beihilfe
verpflichtet
;
die
zuständige
Behörde
darf
den
Antrag
nur
dann
annehmen
,
wenn
die
für
die
Beihilfe
bzw
.
Beihilferegelung
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
nicht
ausgeschöpft
sind
. [EU]
the
application
must
have
been
accepted
by
the
competent
authority
concerned
in
a
manner
which
obliges
that
authority
to
grant
the
aid
,
clearly
indicating
the
amount
of
aid
to
be
granted
or
how
this
amount
will
be
calculated
;
such
acceptance
by
the
competent
authority
may
only
be
made
if
the
budget
available
for
the
aid
or
aid
scheme
is
not
exhausted
?
der
Antrag
wurde
von
der
zuständigen
Behörde
in
einer
Weise
angenommen
,
die
sie
unter
eindeutiger
Nennung
des
zu
gewährenden
Beihilfebetrags
oder
der
Methode
zu
seiner
Berechnung
zur
Gewährung
der
Beihilfe
verpflichtet
;
die
zuständige
Behörde
darf
den
Antrag
nur
dann
annehmen
,
wenn
die
für
die
Beihilfe
bzw
.
Beihilferegelung
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
nicht
ausgeschöpft
sind
. [EU]
the
application
must
have
been
accepted
by
the
competent
authority
concerned
in
a
manner
which
obliges
that
authority
to
grant
the
aid
,
clearly
indicating
the
amount
of
aid
to
be
granted
or
how
this
amount
is
to
be
calculated
;
such
acceptance
by
the
competent
authority
may
only
be
made
if
the
budget
available
for
the
aid
or
aid
scheme
is
not
exhausted
.
"Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
der
Bulgarien
oder
Rumänien
nach
diesem
Buchstaben
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
jeweils
zu
gewährenden
Unterstützung
überschreitet
nicht
20
%
der
jeweiligen
jährlichen
Mittelausstattung
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
gemäß
Artikel
34
Absatz
2
dieser
Beitrittsakte
." [EU]
'The
Community
contribution
to
support
granted
under
this
subsection
in
Bulgaria
or
Romania
in
respect
of
each
of
the
years
2007
,
2008
and
2009
shall
not
exceed
20
%
of
its
respective
annual
allocation
originating
from
the
EAGGF
Guarantee
Section
as
referred
to
in
Article
34
(2)
of
the
this
Act
of
Accession
.' ;
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
der
Bulgarien
oder
Rumänien
nach
diesem
Buchstaben
E
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
jeweils
zu
gewährenden
Unterstützung
überschreitet
nicht
20
%
der
jeweiligen
jährlichen
Mittelausstattung
. [EU]
The
Community
contribution
to
support
granted
under
this
subsection
E
in
Bulgaria
or
Romania
in
respect
of
each
of
the
years
2007
,
2008
,
and
2009
shall
not
exceed
20
%
of
its
respective
annual
allocation
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
der
Bulgarien
oder
Rumänien
nach
diesem
Buchstaben
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
jeweils
zu
gewährenden
Unterstützung
überschreitet
nicht
20
%
der
jeweiligen
jährlichen
Mittelausstattung
. [EU]
The
Community
contribution
to
support
granted
under
this
subsection
E
in
Bulgaria
or
Romania
in
respect
of
each
of
the
years
2007
,
2008
,
and
2009
shall
not
exceed
20
%
of
its
respective
annual
allocation
.
der
Gesamtbetrag
der
jedem
Mitgliedstaat
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
zu
gewährenden
finanziellen
Beteiligung
[EU]
the
global
amount
of
the
financial
contribution
to
be
granted
to
each
Member
State
for
the
actions
referred
to
in
Article
8(a)
der
Gesamtbetrag
der
jedem
Mitgliedstaat
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
9
zu
gewährenden
finanziellen
Beteiligung
[EU]
the
global
amount
of
the
financial
contribution
to
be
granted
to
each
Member
State
for
the
actions
referred
to
in
Article
9
der
Gesamtbetrag
der
jedem
Mitgliedstaat
für
die
Maßnahmen
nach
Artikel
4
zu
gewährenden
finanziellen
Beteiligung
[EU]
the
global
amount
of
the
financial
contribution
to
be
granted
to
each
Member
State
for
the
actions
referred
to
in
Article
4
Der
Gesamtbetrag
der
jedem
Mitgliedstaat
zu
gewährenden
finanziellen
Beteiligung
ist
im
Anhang
aufgeführt
. [EU]
The
global
amount
of
the
financial
contribution
to
be
granted
to
each
Member
State
is
set
out
in
the
Annex
.
Der
Höchstsatz
der
Kürzung
,
der
sich
aus
der
kombinierten
Anwendung
von
Artikel
10a
und
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
ergibt
,
darf
den
Prozentsatz
der
Kürzung
,
der
sich
aus
der
kombinierten
Anwendung
von
Artikel
7
der
vorliegenden
Verordnung
und
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2007
für
die
den
Betriebsinhabern
in
den
betreffenden
Regionen
für
das
Kalenderjahr
2012
zu
gewährenden
Beträge
ergibt
,
nicht
übersteigen
. [EU]
The
maximum
rate
of
reduction
resulting
from
the
combined
application
of
Article
10a
and
paragraph
1
of
this
Article
shall
not
exceed
the
percentage
rate
of
reduction
resulting
from
the
combined
application
of
Article
7
of
this
Regulation
and
Article
1(1)
of
Regulation
(EC)
No
378/2007
as
applied
to
the
amounts
to
be
granted
to
farmers
in
respect
of
calendar
year
2012
in
the
regions
concerned
.
Der
Wert
jedes
gemäß
Absatz
2
oder
3,
ausgenommen
Absatz
3
Unterabsatz
2,
erhaltenen
Zahlungsanspruchs
wird
dadurch
berechnet
,
dass
ein
von
dem
Mitgliedstaat
nach
objektiven
Kriterien
und
unter
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
zwischen
Betriebsinhabern
sowie
unter
Vermeidung
von
Markt-
und
Wettbewerbsverzerrungen
festgelegter
Referenzbetrag
durch
die
Zahl
der
zu
gewährenden
Zahlungsansprüche
geteilt
wird
. [EU]
The
value
of
each
payment
entitlement
received
in
accordance
with
paragraph
2
or
3,
except
the
second
subparagraph
of
paragraph
3,
shall
be
calculated
by
dividing
a
reference
amount
,
established
by
the
Member
State
,
in
accordance
with
objective
criteria
and
in
such
a
way
as
to
ensure
equal
treatment
between
farmers
and
to
avoid
market
and
competition
distortion
,
by
the
number
of
entitlements
to
be
allocated
.
der
zu
gewährenden
tierbezogenen
Ergänzungsbeträge
für
die
Milchkühe
[EU]
grants
of
additional
payments
per
head
for
dairy
cows
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewährenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners