DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
formerly
Search for:
Mini search box
 

321 results for formerly
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Alle Anträge auf Hinterbliebenenrente (Witwen-, Witwer- und Waisenrente), deren Höhe nach den vor dem 1. Januar 2004 geltenden Rechtsvorschriften auf der Grundlage einer zuvor an den Verstorbenen gezahlten Rente berechnet wird. [EU] All applications for survivors' pension (widow's pension, widower's and orphan's pension) calculated according to the legislation in force before 1 January 2004, the amount of which is derived from a pension formerly paid to the deceased.

Als wichtigster ideologischer Führer von Al Hijra, früher bekannt als Muslim Youth Center, nutzte Aboud Rogo Mohammed die extremistische Gruppierung als ein Mittel zur Radikalisierung von hauptsächlich Suaheli sprechenden Afrikanern und zu ihrer Anwerbung für gewaltsame militante Handlungen in Somalia. [EU] As the main ideological leader of Al Hijra, formerly known as the Muslim Youth Center, Aboud Rogo Mohammed has used the extremist group as a pathway for radicalisation and recruitment of principally Swahili-speaking Africans for carrying out violent militant activity in Somalia.

Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA (die vormalige Atofina SA) und Elf Aquitaine SA vom 23. Jänner 1997 bis 12. September 2002 und Total SA vom 1. Mai 2000 bis 12. September 2002 [EU] Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA (formerly Atofina SA) and Elf Aquitaine SA, from 23 January 1997 until 12 September 2002 and Total SA from 1 May 2000 until 12 September 2002

Am 16. Dezember 2010 stellte der Gerichtshof fest, dass das Gericht (vormals Gericht erster Instanz) zu Unrecht festgestellt hatte, dass die Kommission die angefochtene Handlung gemäß dem Schreiben vom 26. September 2008 zurücknehmen konnte. [EU] On 16 December 2010 [12], the Court of Justice ruled that the General Court (formerly the Court of First Instance) had been wrong in determining that there was no case to answer in the original challenge to the Commission's 'administrative closure' of the case.

Am 17. Januar 2007 forderte die Kommission von Rumänien Informationen über mehrere Unternehmen an, die sich im Privatisierungsverfahren befanden, darunter die SC Automobile Craiova SA (nachstehend "Automobile Craiova" genannt), früher Daewoo România. [EU] On 17 January 2007 the Commission requested information on several Romanian public undertakings, including SC Automobile Craiova SA (hereinafter Automobile Craiova), formerly Daewoo Romania [2], in the context of the national privatisation process.

Am 19. Dezember 2007 stellte die Firma GlycaNova Norge AS bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens eines Mycelauszugs des Shiitake-Pilzes (Lentinula edodes, vormals Lentinus edodes) als neuartige Lebensmittelzutat. [EU] On 19 December 2007 the company GlycaNova Norge AS made a request to the competent authorities of the United Kingdom to place a mycelial extract from the Shiitake mushroom (Lentinula edodes formerly Lentinus edodes) on the market as a novel food ingredient.

Am 24. September 2001 stellte die Firma Pharmaconsult Oy Ltd. (vormals MultiBene Health Oy Ltd.) bei den zuständigen finnischen Behörden einen Antrag auf Inverkehrbringen von Phytosterinen. [EU] On 24 September 2001 Pharmaconsult Oy Ltd (formerly MultiBene Health Oy Ltd) made a request to the competent authorities of Finland for placing phytosterols on the market.

Am 26. September 2005 ging bei der Kommission eine Beschwerde des Unternehmens PLUS Markets Group plc (vormals Ofex Holdings plc, nachstehend "Ofex") ein. [EU] On 26 September 2005, the Commission received a complaint from the undertaking PLUS Markets Group plc (formerly Ofex Holdings plc) (hereinafter 'Ofex').

Am 2. März 2009 stellte das Unternehmen FrieslandCampina (ehemals DMV International) bei den zuständigen Behörden der Niederlande einen Antrag auf Inverkehrbringen von Lactoferrin als neuartige Lebensmittelzutat. [EU] On 2 March 2009 the company FrieslandCampina (formerly DMV International) made a request to the competent authorities of the Netherlands to place lactoferrin on the market as novel food ingredient.

Am 4. November 2004 beantragte die Firma Lonza Ltd. (ehemals Nutrinova) bei den zuständigen deutschen Behörden eine Erweiterung der Anwendungen von Öl aus der Mikroalge Ulkenia sp. als neuartige Lebensmittelzutat. [EU] On 4 November 2004 the company Lonza Ltd (formerly Nutrinova) made a request to the competent authorities of Germany for an extension of the uses as novel food ingredient of the oil from the micro algae Ulkenia sp.

Am 8. und 26. April 2004 erhielt die Kommission von der französischen, der schwedischen und der deutschen Kartellbehörde gemäß Artikel 22 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates ("Fusionskontrollverordnung") einen gemeinsamen Antrag auf Verweisung der Prüfung eines Zusammenschlussvorhabens, mit dem die Société de participations du Commissariat à l'Energie Atomique SA ("Areva", Frankreich) die gemeinsame Kontrolle der zuvor allein von Urenco Limited ("Urenco", Vereinigtes Königreich) kontrollierten Enrichment Technology Company Limited ("ETC", Vereinigtes Königreich) erwirbt. [EU] On 8 and 26 April 2004, the Commission received a joint referral request from the authorities of France, Sweden and Germany, pursuant to Article 22 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 [2], (the 'Merger Regulation') to investigate a proposed concentration by which the undertaking Société de participations du Commissariat à l'Energie Atomique SA ('Areva', France) acquires joint control of Enrichment Technology Company Limited ('ETC', United Kingdom), formerly solely controlled by the undertaking Urenco Limited ('Urenco', United Kingdom).

Anschrift: Bunatwiete 23, 21073 Hamburg, Deutschland (früherer Wohnsitz) [EU] Address: formerly resident at Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germany

Anschrift: ehemals wohnhaft Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Deutschland [EU] Address: formerly resident at Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germany

Anschrift: Vaduz, Liechtenstein (früher c/o Asat Trust reg.). [EU] Address: Vaduz, Liechtenstein (formerly c/o Asat Trust reg.).

Arkema SA (vormals bekannt als Atofina SA) [EU] Arkema SA (formerly known as Atofina SA):

Auch wenn es gewisse Unterschiede bei der Anwendung der neuen DFIA-Regelung im Vergleich zu der früheren, angefochtenen DFRC-Regelung gibt, ist sie als eine Fortsetzung des DFRC-Verfahrens anzusehen, da sie seine wesentlichen Bestandteile aufweist. [EU] Though there are some differences in the application of the new DFIA scheme, as compared with the formerly countervailed DFRC scheme, the new DFIA has to be considered as a continuation of the DFRC scheme, because it takes over the main elements of the DFRC.

Aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen (title 49, United States Code, section 44909(c)(3)) und der entsprechenden (vorläufigen) Durchführungsbestimmungen (title 19, Code of Federal Regulations, section 122.49b) muss jede Fluggesellschaft, die Auslands-Passagierflüge aus den oder in die Vereinigten Staaten durchführt, dem CBP (vormals U.S. Customs Service) elektronischen Zugriff auf PNR-Daten gewähren, soweit sie mit den computergestützten Reservierungs-/Abfertigungssystemen ("Reservierungssysteme") der Fluggesellschaft erhoben und darin gespeichert werden. [EU] By legal statute (title 49, United States Code, section 44909(c)(3)) and its implementing (interim) regulations (title 19, Code of Federal Regulations, section 122.49b), each air carrier operating passenger flights in foreign air transportation to or from the United States, must provide CBP (formerly, the US Customs Service) with electronic access to PNR data to the extent it is collected and contained in the air carrier's automated reservation/departure control systems (reservation systems).

Aufgrund des Beschlusses ihrer ehemaligen Aktionäre und insbesondere der Swissair, ihre Investitionsstrategie nicht länger fortzusetzen, und in Ermangelung neuer Kapitalgeber eröffnete das Handelsgericht Créteil am 19. Juni 2001 ein gerichtliches Sanierungsverfahren gegen die Unternehmen Air Liberté AOM (ehemals AOM Minerve), Air Liberté und fünf ihrer Tochtergesellschaften. [EU] Following the decision by their former shareholders, and particularly Swissair, to no longer continue their investment strategy, and confronted with a lack of new investors, the companies Air Liberté AOM (formerly AOM Minerve), Air Liberté and five subsidiary companies were subject to compulsory administration proceedings by the Créteil Commercial Court on 19 June 2001.

Aus den Nachweisen geht außerdem hervor, dass die Bezeichnung "Karlsbader Oblaten" von Erzeugern in der Stadt stammt, die früher als Karlsbad bekannt war, und dass die Erzeugung der so bezeichneten Waffel noch lange fortgesetzt wurde. [EU] The evidence further shows that the name 'Karlsbader Oblaten' originated from producers in the town formerly known as Karlsbad and that production of the wafer so named has continued for a considerable period of time.

Aus folgenden Gründen kann keine der in Artikel 87 Absätze 2 und 3 (ex Artikel 92 Absätze 2 und 3) vorgesehenen Ausnahmen angewandt werden. [EU] For the following reasons, none of the derogations provided for in Article 87(2) and (3) (formerly Article 92(2) and (3)) may be applied.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners