DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vers
Search for:
Mini search box
 

397 results for Vers
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ablauf des Stoppmanövers [EU] Stopping manoeuvre

Abschluss des Sonderprogramms zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und dem Grenzgebiet Irlands (2000 bis 2006) [EU] Completion of the special programme for peace and reconciliation in Northern Ireland and the border counties of Ireland (2000 to 2006)

Abschluss des Sonderprogramms zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und im Grenzgebiet Irlands (2000 bis 2006) [EU] Completion of the special programme for peace and reconciliation in Northern Ireland and the border counties of Ireland (2000 to 2006)

Abwesenheit oder Versäumnis einer Streitpartei, sich zur Sache zu äußern, stellt kein Hindernis für das Verfahren dar. [EU] Absence of a party to the dispute or a failure of a party to the dispute to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings.

Abwicklung des Sonderprogramms zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und dem Grenzgebiet Irlands (2000 bis 2006) [EU] Completion of the special programme for peace and reconciliation in Northern Ireland and the border counties of Ireland (2000 to 2006)

ACHTES KAPITEL ; VERSÄUMNISURTEIL [EU] CHAPTER 8 - JUDGMENTS BY DEFAULT

Allein die Tatsache, dass der Antragsteller es versäumte, die Existenz dieser Unternehmen anzugeben, genügt für die Schlussfolgerung, dass nicht festgestellt werden kann, ob die Gruppe als Ganzes die MWB-Anforderungen erfüllt. [EU] The failure of the applicant to disclose the existence of these companies alone is sufficient to conclude that it cannot be established whether the group as a whole fulfils all the conditions for MET.

Allerdings versäumte er es, die Existenz dieser beiden Unternehmen fristgerecht bekannt zu geben (siehe Randnummern 25 und 26). [EU] However, it failed to disclose the existence of these two companies within the deadlines set for this purpose, as explained in the following recitals 25 and 26.

Allgemeines und Randbedingungen für die Durchführung des Ausweichmanövers [EU] General conditions and boundary conditions relating to the evasive action test

Als Ende der Lenkbewegung (Completion of Steer - COS) wird der Zeitpunkt definiert, zu dem der Lenkwinkel nach Vollendung des Sinus-Dwell-Manövers zum Nullwert zurückkehrt. [EU] The Completion of Steer (COS) is defined as the time the steering wheel angle returns to zero at the completion of the Sine with Dwell steering manoeuvre.

Als zweckgebundene Einnahmen gelten ebenso wie die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen wiedereingezogenen Beträge gemäß Artikel 32 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 [EU] The following sums shall be deemed to be assigned revenue in the same way as sums recovered following the occurrence of an irregularity or negligence as referred to in Article 32(1) of Regulation (EC) No 1290/2005:

Angesichts dieses Versäumnisses und seiner Bedeutung sowohl hinsichtlich der MWB-Analyse als auch der Antidumping-Feststellungen auf der Grundlage der von dieser Ausführergruppe vorgelegten individuellen Daten wurde der Schluss gezogen, dass die Gruppe unwahre und irreführende Informationen im Sinne von Artikel 18 der Grundverordnung vorgelegt hatte. [EU] In view of this omission and its significance both in terms of the MET analysis and of any dumping determinations that would be based on the individual data submitted by this group of exporters, it was determined that they had provided false and misleading information within the meaning of Article 18 of the basic Regulation.

Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung, da es Tetra versäumt hat, in der Rubrik 8.10 des Formblattes CO (Information über FuE-Tätigkeiten in benachbarten Märkten) über die Tetra-Fast-Technologie Auskunft zu geben [EU] Infringement of Article 14(1)(b) Merger Regulation due to Tetra's failure to disclose the Tetra Fast technology in Section 8.10 of Form CO requiring the disclosure of R&D in affected markets

Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe c der Fusionskontrollverordnung, da Tetra es versäumt hat, in der Antwort auf das Auskunftsverlangen gemäß Artikel 11 vom 13. Juli 2001 Angaben zur Tetra-Fast-Technologie zu machen. In dem Auskunftsverlangen [EU] Infringement of Article 14(1)(c) Merger Regulation due to Tetra's failure to disclose the Tetra Fast technology in replying to the Commission's Article 11 request of 13 July 2001 in which:

Artikel 152 Versäumnisurteil [EU] Article 152 Judgments by default

Auch die Tatsache, dass die Menge von verbrauchtem eingeführten Fisch im Vergleich zu nicht eingeführtem Fisch gestiegen ist, ändert hieran nichts; sie könnte lediglich ein Hinweis darauf sein, dass es die finnischen Unternehmen versäumt haben, die notwendigen Anpassungen vorzunehmen, die die marktpolitische Entwicklung für Fischereierzeugnisse in Finnland erfordert hätten. [EU] Even the fact that the quantity of imported fish consumed may have increased compared to the one of non imported fish consumed does not change anything from that point of view; it could only suggest that the Finnish undertakings have not made the adaptations which were necessary to follow the evolution of the economic conditions pertaining to the market of fisheries products in Finland.

Auf der Grundlage dieser Versäumnisse des französischen Staates beantragen die Kläger die Feststellung der Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 und die damit verbundene Entschädigung, wobei dies keinen Widerspruch zum Begriff der Rechtspersönlichkeit oder zur Unabhängigkeit und zum Sondervermögen darstellt". [EU] It is on the basis of these omissions on the part of the French State that the applicants demand both acknowledgement of Article 6-1's having been breached and the resulting compensation - an initiative that no more contradicts the concept of legal personality than it does the concepts of independence and of a distinct set of assets'.

Auf die Urteile oder Beschlüsse, durch die ein Urteil oder ein Beschluss berichtigt oder ausgelegt wird, auf die Urteile, die auf Einspruch gegen ein Versäumnisurteil ergehen, auf die Urteile und Beschlüsse, die auf Drittwiderspruch oder einen Wiederaufnahmeantrag ergehen, sowie auf die Urteile oder Beschlüsse, die der Gerichtshof auf ein Rechtsmittel erlässt, ist am Rand des betreffenden Urteils oder Beschlusses hinzuweisen; die Urschrift oder eine beglaubigte Abschrift dieser Entscheidungen ist mit der Urschrift des Urteils oder Beschlusses zu verbinden. [EU] Judgments or orders rectifying or interpreting a judgment or an order, judgments given on applications to set aside judgments by default, judgments and orders given in third-party proceedings or on applications for revision and judgments or orders given by the Court of Justice in appeals shall be mentioned in the margin of the judgment or order concerned. The original or a certified copy shall be appended to the original of the judgment or order.

Aufgrund des diesbezüglichen Versäumnisses aller vier unter Randnummer 71 erwähnten ausführenden Hersteller in der Stichprobe konnte nicht festgestellt werden, dass diese Gruppen als ganze die MWB-Voraussetzungen erfüllten. [EU] Consequently, failure in that respect by all of the four sampled exporting producers mentioned in recital 71 lead to the result that it could not be established that these groups, as a whole, fulfil all the conditions for MET.

Aufgrund dieser Unterrichtung kann nach dem Verfahren des Artikels 14 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 beschlossen werden, die Bedingungen für den Verbleib in der Liste zu ändern oder die Aufnahme rückgängig zu machen; ein solcher Beschluss kann auch ergehen, wenn das Drittland die Unterrichtung gemäß diesem Absatz versäumt hat. [EU] In the light of such information, a decision may be taken to amend the details of inclusion relating to the third country in Annex I or to withdraw the entry of that country, in accordance with the procedure referred to in Article 14(2) of Regulation (EEC) No 2092/91; a similar decision may also be made where a third country has not supplied information required under this paragraph.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners