A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
infringe
infringe a patent
infringe a rule
infringed
infringement
infringement action
infringement actions
infringement proceedings
infringements
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Infringement
Tip:
Conversion of units
English
German
infringement
(of)
Verstoß
{m}
(
gegen
);
Verletzung
{f}
;
Zuwiderhandlung
{f}
infraction
;
infringement
Verletzung
{f}
;
Übertretung
{f}
;
Verstoß
{m}
infringement
(on)
Übergriff
{m}
(
auf
);
Eingriff
{m}
(
in
)
infringement
of
a
right
(civil
law
)
Rechtsverletzung
{f}
;
Rechtsverstoß
{m}
(
civil
law
)
[jur.]
infringement
s
Rechtsverletzungen
{pl}
;
Rechtsverstöße
{pl}
infringement
of
community
law
Verletzung
des
Gemeinschaftsrechts
infringement
of
the
tariff
legislation
Bannbruch
{m}
[Dt.]
infringement
action
Verletzungsklage
{f}
[jur.]
infringement
actions
Verletzungsklagen
{pl}
infringement
proceedings
(EU)
Vertragsverletzungsverfahren
{n}
(
EU
)
[jur.]
patent
infringement
Patentverletzung
{f}
patent
infringement
s
Patentverletzungen
{pl}
copyright
violation
;
copyright
infringement
Urheberrechtsverletzung
{f}
copyright
violations
;
copyright
infringement
s
Urheberrechtsverletzungen
{pl}
breach
of
contract
;
breach
of
treaty
obligations
;
infringement
Vertragsbruch
{m}
;
Verletzung
{f}
von
Vertragsbestimmungen
breaches
of
contract
;
breaches
of
treaty
obligations
;
infringement
s
Vertragsbrüche
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
von
Vertragsbestimmungen
guarantee
Garantie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guarantees
Garantien
{pl}
long-term
guarantee
;
guarantee
(of
existence
)
Bestandsgarantie
{f}
without
guaranty
;
not
warranted
ohne
Gewähr
the
warranty
of
non-
infringement
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
to
guarantee
that
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
if
it
can
be
guaranteed
that
...
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
to
give
a
jobs
guarantee
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgeben
I
cannot
guarantee
that
.
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
launching
Starten
{n}
;
Einleiten
{n}
[techn.]
[adm.]
launching
of
aircraft
Starten
von
Luftfahrzeugen
the
launching
of
infringement
proceedings
das
Einleiten
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
statutory
period
of
limitation
;
limitation
period
;
statutory
period
of
prescription
;
prescriptive
period
Verjährungsfrist
{f}
[jur.]
statutory
periods
of
limitation
;
limitation
periods
;
statutory
periods
of
prescription
;
prescriptive
periods
Verjährungsfristen
{pl}
five-year
limitation
period
;
five-year
statute
of
limitation
fünfjährige
Verjährungsfrist
on
expiry
of
the
prescriptive
period
nach
Ablauf
der
Verjährungsfrist
to
extend
[Br.]
/
toll
[Am.]
the
period
of
limitation
die
Verjährungsfrist
verlängern
extension
of
the
period
of
extinctive
prescription
by
contract
Verlängerung
der
Verjährungsfrist
durch
Vertrag
The
limitation
period
begins
to
run
on
the
day
on
which
the
infringement
is
committed
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Tag
(
zu
laufen
),
an
dem
der
Verstoß
begangen
wurde
.
The
period
of
prescription
is
not
running
.
Die
Verjährungsfrist
ist
unterbrochen
.
The
period
of
limitation
starts
running
when
the
cause
of
action
accrues
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
Entstehung
des
Anspruchs
zu
laufen
.
harmless
schadlos
{adj}
;
ohne
Nachteil
[jur.]
to
indemnify
and
hold
sb
.
harmless
jdn
.
schad-
und
klaglos
halten
The
Client
shall
indemnify
and
hold
harmless
the
Supplier
from
and
against
any
(and
all
)
claims
or
legal
proceedings
brought
by
third
parties
arising
out
of
the
infringement
of
rights
. (contractual
clause
)
Der
Auftraggeber
hält
den
Auftragnehmer
bei
Inanspruchnahme
von
Dritten
wegen
der
Verletzung
von
Rechten
schad-
und
klaglos
. (
Vertragsklausel
)
[jur.]
unwarrantable
unvertretbar
;
ungerechtfertigt
{adj}
an
unwarrantable
infringement
of
privacy
eine
ungerechtfertigte
Verletzung
der
Privatsphäre
copyright
...
urheberrechtlich
;
Urheberrechts
...
{adj}
[jur.]
a
copyright
work
ein
urheberrechtlich
geschütztes
Werk
copyright
protection
urheberrechtlicher
Schutz
scope
of
copyright
protection
urheberrechtlicher
Schutzumfang
copyright
date
Urheberrechtsdatum
{n}
copyright
infringement
urheberrechtlicher
Verstoß
Search further for "Infringement":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners