A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Genickbruch
Genickschuss
Genickstarre
Genickstück
Genie
Geniesel
Geniestreich
Genießbarkeit
Genießer
Search for:
ä
ö
ü
ß
70
similar
results for
genieß
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Similar words:
Genie
,
Genies
,
genießt
,
Gebiet
,
Geier
,
Geiß
,
Gene
,
Genet
,
Genick
,
Genießer
,
Genius
,
Genre
,
Getier
,
Grieß
,
gebier
,
gedieh
,
gefiel
,
gekniet
,
genial
,
geniest
,
genießen
Similar words:
genie
,
Covid-denier
,
denied
,
denier
,
denies
,
gender
,
gender-based
,
gender-conforming
,
gender-fluid
,
gender-neutral
,
gender-nonconforming
,
gender-related
,
gender-sensitive
,
gender-specific
,
gene
,
gene-tinkering
,
genes
,
genet
,
genial
,
genic
,
genii
genieß
en
;
auskosten
;
würdigen
{vt}
to
savour
[Br.]
;
to
savor
[Am.]
genieß
end
;
auskostend
;
würdigend
savouring
;
savoring
genossen
;
ausgekostet
;
gewürdigt
savoured
;
savored
genieß
t
;
kostet
aus
;
würdigt
savours
;
savors
genoss
;
kostete
aus
;
würdigte
savoured
;
savored
Genieß
er
{m}
;
Genussmensch
{m}
;
Genussspecht
{m}
[Ös.]
;
Genüssling
{m}
[humor.]
;
Schwelger
{m}
(great)
enjoyer
of
life
;
savourer
of
life
[Br.]
[rare]
Genieß
er
{pl}
;
Genussmenschen
{pl}
;
Genussspechte
{pl}
;
Genüsslinge
{pl}
;
Schwelger
{pl}
enjoyers
of
life
;
savourers
of
life
etw
.
genieß
en
{vt}
to
enjoy
sth
.
genieß
end
enjoying
genossen
enjoyed
er/sie
genieß
t
he/she
enjoys
ich/er/sie
genoss
(
genoß
[alt]
)
I/he/she
enjoyed
er/sie
hat/hatte
genossen
he/she
has/had
enjoyed
ich/er/sie
genösse
I/he/she
would
enjoy
etw
.
in
vollen
Zügen
genieß
en
;
etw
.
weidlich
auskosten
to
enjoy
sth
.
to
the
full
das
Leben
genieß
en
;
sich
seines
Lebens
freuen
to
enjoy
life
etw
.
genieß
en
;
sich
etw
.
schmecken
lassen
;
an
etw
.
großen
Gefallen
finden
{v}
to
relish
sth
.
genieß
end
relishing
genossen
relished
genieß
t
relishes
genoss
relished
etw
.
sehr
gern
tun
to
relish
doing
sth
.
Speisen/Getränke
bewusst
genieß
en
;
mit
Genuss
verspeisen
{vt}
[cook.]
to
degust
dishes/drinks
Speisen/Getränke
bewusst
genieß
end
;
mit
Genuss
verspeisend
degusting
dishes/drinks
Speisen/Getränke
bewusst
genossen
;
mit
Genuss
verspeist
degusted
dishes/drinks
den
Anblick
in
sich
aufnehmen
/
aufsaugen
;
den
Anblick
genieß
en
{v}
to
devour
sth
.
with
your
eyes
(of a
scene
)
Er
genoss
den
Anblick
,
der
sich
ihm
bot
.
He
devoured
the
scene
before
him
with
his
eyes
.
essbar
;
genieß
bar
{adj}
[cook.]
eatable
;
edible
;
fit-to-eat
;
comestible
[formal]
[humor.]
noch
genieß
bar
sein
to
be
still
fit
to
eat
zu
viel
genieß
en
;
zu
viel
essen
;
übermäßig
frönen
{vi}
to
overindulge
etw
.
im
Übermaß
genieß
en
to
overindulge
in
sth
.
Absonderlichkeit
{f}
;
Merkwürdigkeit
{f}
;
Wunderlichkeit
[poet.]
{+Gen.}
oddness
;
strangeness
;
uncommonness
(of
sth
.)
Brutalität
{f}
;
Rohheit
{f}
;
Grausamkeit
{f}
savageness
;
savagery
Fremdartigkeit
{f}
strangeness
;
foreignness
Fremdheitsquantenzahl
{f}
[phys.]
strangeness
(a
flavour
of
quarks
)
Geniesel
{n}
;
feiner
Regen
[meteo.]
drizzling
;
drizzling
rain
Genieß
barkeit
{f}
edibility
Genieß
barkeit
{f}
enjoyableness
genieß
erische
Art
{f}
;
Sich-gehen-Lassen
{n}
self-indulgence
Größe
{f}
grandness
;
greatness
;
greatness
;
largeness
Kanone
{f}
;
Virtuose
{m}
;
Talent
{n}
;
Genie
{n}
(
Kind
)
whizz
kid
[Br.]
;
whizz
[Br.]
;
whiz
kid
[Am.]
;
whiz
[Am.]
Klugheit
{f}
sageness
abnorme
Lippenvergrößerung
{f}
;
Großlippigkeit
{f}
;
Rüssellippe
{f}
;
Makrocheilie
{f}
[med.]
abnormal
largeness
of
the
lips
;
macrolabia
;
macrocheilia
Mittelmäßigkeit
{f}
;
Durchschnittlichkeit
{f}
mediocrity
;
averageness
an
Peinlichkeit
nicht
zu
überbieten
;
hochnotpeinlich
;
peinsam
;
genierlich
[veraltend]
{adj}
cringey
;
cringy
;
cringe-making
[Br.]
[coll.]
Riesenhaftigkeit
{f}
;
gewaltigen
Ausmaß
{n}
;
ungeheure
Größe
{f}
hugeness
Wildheit
{f}
savageness
sich
ausleben
{vr}
;
das
Leben
genieß
en
{v}
to
live
the
life
to
the
full
;
to
enjoy
life
to
the
full
hoch
geachtet
sein
;
ein
hohes
Ansehen
genieß
en
{vi}
[soc.]
to
be
highly
regarded
genieß
erisch
{adj}
self-indulgent
vor
etw
.
rechtlich
geschützt
sein
;
vor
etw
.
Immunität
genieß
en
{vi}
[pol.]
[jur.]
to
be
immune
from
sth
.
sauerstofffrei
;
sauerstofflos
;
anoxisch
{adj}
[med.]
oxygen-free
;
oxygenless
;
anoxic
etw
.
genieß
en
;
etw
.
aufsaugen
[übtr.]
;
etw
.
begierig
aufnehmen
{vt}
to
lap
up
sth
.
[fig.]
etw
.
aufsaugen
[übtr.]
;
etw
.
genieß
en
;
etw
.
in
sich
aufnehmen
;
etw
.
auskosten
{vt}
to
drink
sth
.
in
in
Abgrenzung
zu
;
was
nicht
dasselbe
ist
wie
;
was
von
...
zu
unterscheiden
ist
;
und
nicht
(
nur
)
as
distinct
from
höfische
Musik
in
Abgrenzung
zu
Kirchenmusik
music
of
the
court
as
distinct
from
that
of
the
Church
ein
Filmstar
im
Gegensatz
zu
einem
Bühnenschauspieler
a
film
star
,
as
distinct
from
a
stage
actor
Unternehmensstrategien
,
die
man
von
ihrer
betrieblichen
Umsetzung
trennen
muss
entrepreneurial
strategies
as
distinct
from
their
managerial
implementation
Sie
ist
persönliche
Assistentin
,
was
nicht
dasselbe
ist
wie
eine
Sekretärin
.
She
is
a
personal
assistant
,
as
distinct
from
a
secretary
.
Ich
genieß
e
es
und
erlebe
es
nicht
nur
.
I
enjoy
it
as
distinct
from
experiencing
it
.
Ehrenmann
{m}
;
Kavalier
{m}
;
Gentleman
{m}
gentleman
Ehrenmänner
{m}
;
Kavaliere
{pl}
gentlemen
sich
wie
ein
Gentleman
benehmen
to
act
like
a
gentleman
ein
Kavalier
der
alten
Schule
sein
to
be
a
gentleman
of
the
old
school
Der
Kavalier
genieß
t
und
schweigt
.
[Sprw.]
Just
enjoy
it
and
be
quiet
.
Flaschengeist
{m}
genie
in
the
bottle
den
Geist
aus
der
Flasche
lassen
[übtr.]
to
let
the
genie
out
of
the
bottle
Freude
{f}
;
Vergnügen
{n}
;
Wonne
{f}
joy
Entdeckerfreude
{f}
;
Entdeckungsfreude
{f}
joy
of
discovery
Freude
an
joy
in
;
joy
of
Freude
über
;
Vergnügen
an
joy
at
mit
Vergnügen
;
mit
Freude
with
joy
vor
Freude
with
joy
vor
Freude
an
die
Decke
springen
to
jump
for
joy
die
Freizeit
genieß
en
,
ohne
Angst
,
etwas
zu
verpassen
joy
of
missing
out
/JOMO/
Das
Herz
hüpfte
mir
vor
Freude
.
My
heart
leapt
with
joy
.
Frucht
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
Aktivität
)
[übtr.]
fruit
(result
of
an
activity
)
[fig.]
eine
Frucht
der
Liebe
[euphem.]
a
love
child
die
Früchte
seiner
Arbeit
/
Mühen
genieß
en
to
enjoy
the
fruits
of
your
labours
Dieses
Serum
ist
das
Ergebnis
von
12
Jahren
Forschung
.
This
serum
is
the
fruit
of
12
years'
research
.
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
By
their
fruits
ye
shall
know
them
. (Bible
quotation
)
Genie
{n}
genius
Genies
{pl}
geniuses
;
genii
Universalgenie
{n}
allround
genius
ein
verkanntes
Genie
a
misunderstood
genius
ein
Genie
ersten
Ranges
a
genius
of
the
first
water
Genie
{n}
;
Leuchte
{f}
[ugs.]
wizard
;
wiz
;
whiz
;
whizz
[coll.]
Genies
{pl}
;
Leuchten
{pl}
wizards
;
wizzes
Mathegenie
{n}
wizard
at
maths
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
etw
.
bewegen
{vr}
to
walk/tread
a
fine/thin
line
between
sth
.
Er
bewegte
sich
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Scherz
und
Beleidigung
.
He
was
walking
a
fine
line
between
being
funny
and
being
rude
.
Der
Grat
zwischen
Genie
und
Wahnsinn
ist
schmal
.
The
line
between
genius
and
insanity
is
a
fine
one
.
Größe
{f}
;
Genie
{n}
(
Person
)
overdog
(of a
person
)
Komikergröße
{f}
;
Komikergenie
{n}
overdog
comedian
Immunität
{f}
(
Schutz
vor
Strafverfolgung
)
[pol.]
immunity
(exemption
from
legal
liability
)
diplomatische
Immunität
diplomatic
immunity
parlamentarische
Immunität
parliamentary
immunity
;
parliamentary
privilege
[Br.]
Aufhebung
der
Immunität
waiver
of
immunity
die
Immunität
aufheben
to
waive
immunity
Er
genieß
t
volle
diplomatische
Immunität
.
He
enjoys
full
diplomatic
immunity
.
Meisterleistung
{f}
;
Glanzleistung
{f}
;
Bravourleistung
{f}
;
Meisterstück
{n}
;
Glanzstück
{n}
;
Bravourstück
{n}
;
Geniestreich
{m}
;
genialer
Schachzug
{m}
master
stroke
;
stroke
of
genius
;
act
of
genius
;
successful
manoeuvre
;
brilliant
feat
;
superb
feat
Meisterleistungen
{pl}
;
Glanzleistungen
{pl}
;
Bravourleistungen
{pl}
;
Meisterstücke
{pl}
;
Glanzstücke
{pl}
;
Bravourstücke
{pl}
;
Geniestreiche
{pl}
;
geniale
Schachzüge
{pl}
master
strokes
;
strokes
of
genius
;
acts
of
genius
;
successful
manoeuvres
;
brilliant
feats
;
superb
feats
eine
Aussage
nicht
unbedingt
für
bare
Münze
nehmen
;
nicht
allzu
wörtlich
nehmen
;
kritisch
hinterfragen
{v}
to
take
a
statement
with
a
pinch
of
salt
[Br.]
/
with
a
grain
of
salt
[Am.]
/
cum
grano
salis
Diese
Studie
ist
mit
Vorsicht
zu
genieß
en
.
This
study
should
be
taken
with
a
pinch
of
salt
.
Musikgenie
{n}
;
musikalisches
Genie
musical
genius
Musikgenies
{pl}
;
musikalisches
Genies
musical
geniuses
;
musical
genii
Nachkomme
{m}
;
Nachfahre
{m}
[geh.]
;
Abkömmling
{m}
[geh.]
;
Spross
{m}
[poet.]
;
Abkomme
{m}
[veraltet]
(
von
jdm
.)
[soc.]
descendant
; (often
wrongly:
descendent
);
progeny
(of
sb
.)
Nachkommen
{pl}
;
Nachfahren
{pl}
;
Abkömmlinge
{pl}
;
Sprösser
{pl}
;
Abkommen
{pl}
descendants
;
progenies
Er
ist
ein
direkter
Nachkomme
des
letzten
Kaisers
.
He
is
a
direct
descendant
of
the
last
emperor
.
Viele
Amerikaner
sind
Nachkommen
von
Einwanderern
.
Many
Americans
are
the
descendants/progeny
of
immigrants
.
Radfelge
{f}
;
Felge
{f}
(
Auto
,
Fahrrad
)
[auto]
rim
of
wheel
;
wheel
rim
;
rim
(motor
vehicle
,
bicycle
)
Radfelgen
{pl}
;
Felgen
{pl}
rims
of
wheel
;
wheel
rims
;
rims
Aluminiumfelge
{f}
;
Alufelge
{f}
[ugs.]
;
Alu-Felge
{f}
[ugs.]
aluminium
rim
[Br.]
;
aluminum
rim
[Am.]
Autofelge
{f}
car
rim
Fahrradfelge
{f}
;
Radfelge
{f}
bicycle
rim
Flachbettfelge
{f}
flat
base
rim
; F.B.
rim
genormte
Felge
;
Normfelge
{f}
standard
rim
Geradseitfelge
{f}
;
Stahlseilreifenfelge
{f}
straight-side
rim
Geradseit-Flachbettfelge
{f}
straight-side
flat
rim
Halbtiefbettfelge
{f}
semi-drop
centre
rim
[Br.]
;
semi-drop
center
rim
[Am.]
;
SDC
rim
Hohlprofilfelge
{f}
hollow
section
rim
Holzfelge
{f}
wooden
rim
Kaltprofilfelge
{f}
cold-steel
rim
Kunststofffelge
{f}
;
Plastikfelge
{f}
[ugs.]
plastic
rim
Leichtmetallfelge
{f}
alloy
wheel
rim
Messfelge
{f}
measuring
rim
Felge
in
metrischer
Größe
metric-size
rim
Pressstahlfelge
{f}
pressed
steel
rim
Round-Hump-Felge
{f}
round
hump
rim
;
RH
rim
Schrägschulterfelge
{f}
advanced
rim
;
stepped
rim
Sicherheitsfelge
{f}
;
Hump-Felge
{f}
humped
rim
Spurverstellfelge
{f}
adjustable-track
rim
Stahlfelge
{f}
steel
rim
Tiefbettfelge
{f}
(full)
drop-centre
rim
[Br.]
; (full)
drop-center
rim
[Am.]
;
DC
rim
;
well-base
rim
Trilex-Felge
{f}
®
trilex
rim
®
Westwood-Felge
{f}
(
Fahrrad
)
[hist.]
Westwood
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Fahrrad
)
clinch
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Kfz
)
beaded-edge
rim
abnehmbare
Felge
demountable
rim
bruchfeste
Felge
non-frangible
rim
dreiteilige
Felge
three-piece
rim
einteilige
Felge
one
piece
rim
;
single
piece
rim
fünfteilige
Felge
five-piece
rim
genietete
Felge
riveted
rim
geschweißte
Felge
welded
rim
mittengeteilte
Felge
centre
split
rim
schlauchlose
Felge
tubeless
rim
vierteilige
Felge
four-piece
rim
zweiteilige
Felge
split
rim
;
divided
rim
;
two-piece
rim
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
rim
with
flat
hump
outside
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
und
inseitigem
Hump
rim
with
flat
hump
outside
and
hump
inside
Felge
mit
außenseitigem
Hump
rim
with
hump
outside
Felge
mit
beidseitigem
Flat
Hump
rim
with
double
flat
hump
Felge
mit
beidseitigem
Hump
rim
with
double
hump
Felge
mit
breitem
Wulstsitz
special
ledge
rim
;
SL
rim
Felge
mit
verstärktem
Flansch
strengthened-side
rim
Ablaufen
(
des
Reifens
)
von
der
Felge
rolling
(of
the
tyre
)
of
f
the
rim
Rutschen
(
des
Reifens
)
auf
der
Felge
slippage
(of
the
tyre
)
on
the
rim
Wandern
des
Reifens
auf
der
Felge
creep
of
the
tyre
on
the
rim
Recht
{n}
auf
(
politisches
)
Asyl
;
Asylrecht
{n}
[jur.]
[pol.]
right
of
(political)
asylum
(category);
right
to
asylum
(of a
person
)
als
Asylberechtigter
anerkannt
recognized
as
having
a
right
of
asylum
Politisch
Verfolgte
genieß
en
Asylrecht
.
Persons
persecuted
for
political
reasons
enjoy
the
right
of
asylum
.
gesetzlicher
Rechtsschutz
{m}
[jur.]
legal
protection
Rechtsschutz
genieß
en
to
be
protected
by
law
Ruhe
{f}
(
Ungestörtheit
)
peace
;
peace
and
quiet
(freedom
from
disturbance
)
etw
.
in
aller
Ruhe
tun
to
do
sth
.
in
peace
and
quiet
die
Ruhe
des
frühen
Morgens
genieß
en
to
enjoy
the
peace
of
the
early
morning
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/einen
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
lassen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
Sprachgenie
{f}
linguistic
genius
Sprachgenies
{pl}
linguistic
geniuses
;
linguistic
genii
More results
Search further for "genieß":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners