A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70
similar
results for Bregen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Similar words:
Biegen
,
Bregenz
,
Bremen
,
Bresen
,
Brezen
,
Regen
,
Regen-Erosionsstandzeit
,
abregen
,
biegen
Similar words:
Bregenz
,
Bremen
,
Breg
,
Breton
,
Brevet
,
Bruges
,
Green
,
apple-green
,
been
,
beget
,
begin
,
begun
,
blue-green
,
boreen
,
bottle-green
,
brazen
,
brazen-faced
,
breed
,
breve
,
brevet
,
brewed
herabstürzen
;
herunterstürzen
{vi}
(
Wasser
,
Regen
)
to
teem
down
(water,
rain
)
herabstürzend
;
herunterstürzend
teeming
down
herabgestürzt
;
heruntergestürzt
teemed
down
etw
.
nach
innen
biegen
;
etw
.
einwärts
krümmen
{vt}
to
bend
sth
.
inwards
;
to
curve
sth
.
inwards
;
to
incurve
sth
.;
to
incurvate
sth
.
nach
innen
biegend
;
einwärts
krümmend
bending
inwards
;
curving
inwards
;
incurving
;
incurvating
nach
innen
gebogen
;
einwärts
gekrümmt
bent
inwards
;
curved
inwards
;
incurved
;
incurvated
etw
.
krümmen
;
biegen
{vt}
to
crook
sth
.
krümmend
;
biegend
crooking
gekrümmt
;
gebogen
crooked
krümmt
;
biegt
crooks
krümmte
;
bog
crooked
den
Finger
krümmen
to
crook
your
finger
den
Arm
beugen
to
crook
your
arm
sich
krümmen
{vr}
to
double
up
;
to
double
over
sich
krümmend
doubling
up
;
doubling
over
sich
gekrümmt
doubled
up
;
doubled
over
sich
vor
Lachen
krümmen/biegen
to
double
up
with
laughter
sich
vor
Tränen
krümmen
to
be
doubled
up
in
tears
sich
vor
Schmerzen
krümmen
to
double
over
in
pain
sich
krümmen
;
sich
winden
{vr}
to
convulse
sich
vor
Lachen
biegen/krümmen/ausschütten
to
be
convulsed
with/in
laughter
sich
vor
Schmerzen
winden
to
convulse
in/with
pain
vor
Wut
beben
to
be
convulsed
with
anger
lau
;
mild
;
lind
{adj}
[meteo.]
balmy
ein
lauer
Sommerabend
a
balmy
summer
evening
ein
mildes
Lüftchen
a
balmy
breeze
ein
linder
Regen
a
balmy
rain
nachlassen
{vi}
to
let
up
nachlassend
leting
up
nachgelassen
let
up
Schau
,
der
Regen
lässt
nach
.
Look
.
The
rain
is
letting
up
.
sich
neigen
;
sich
biegen
{vr}
to
lean
{
leaned
,
leant
;
leaned
,
leant
}
sich
neigend
;
sich
biegend
leaning
geneigt
;
gebogen
leaned
;
leant
nieseln
;
tröpfeln
{vi}
(
Regen
)
[meteo.]
to
drizzle
;
to
mizzle
;
to
sprinkle
[Am.]
(of
rain
)
nieselnd
;
tröpfelnd
drizzling
;
mizzling
;
sprinkling
genieselt
;
getröpfelt
drizzled
;
mizzled
;
sprinkled
es
nieselt
it
drizzles
;
it
mizzles
;
it
sprinkles
es
nieselte
it
drizzled
;
it
mizzled
;
it
sprinkled
es
hat/hatte
genieselt
it
has/had
drizzled
;
it
has/had
mizzled
;
it
has/had
sprinkled
Es
beginnt
zu
tröpfeln
.
It's
beginning
to
sprinkle
.
auf
etw
.
prasseln
;
gegen
etw
.
schlagen
/
trommeln
/
peitschen
{vi}
(
Regen
,
Wellen
usw
.)
[envir.]
[meteo.]
to
lash
against/at/on
sth
.;
to
lash
sth
.;
to
pound
against/at/on
sth
. (of
rain
,
waves
etc
.)
prasselnd
auf
;
schlagend
/
trommelnd
/
peitschend
gegen
lashing
against/at/on
;
lashing
;
pounding
against/at/on
geprasselt
auf
;
gegen
geschlagen
/
getrommelt
/
gepeitscht
gegen
lashed
against/at/on
;
lashed
;
pounded
against/at/on
gegen
etw
.
prasseln
;
trommeln
{vi}
to
pelt
against
sth
.
prasselnd
;
trommelnd
pelting
geprasselt
;
getrommelt
pelted
der
prasselnde
Regen
the
pelting
rain
Der
Hagel
prasselte
an
die
Fensterscheiben
.
The
hail
pelted
against
the
windows
.
mit
jdm
./
etw
.
rechnen
;
etw
.
ins
Kalkül
ziehen
{vt}
to
reckon
with
sb
./sth.
rechnend
mit
;
ins
Kalkül
ziehend
reckoning
with
gerechnet
mit
;
ins
Kalkül
gezogen
reckoned
with
Er
ist
jemand
,
mit
dem
man
rechnen
muss
.
He
is
a
man
to
be
reckoned
with
.
Ich
rechne
mit
Regen
.;
Ich
schätze
,
dass
es
regnen
wird
.
I
reckon
it
will
rain
.
sich
rühren
;
sich
regen
;
sich
bewegen
{vr}
to
stir
sich
rührend
;
sich
regend
;
sich
bewegend
stiring
sich
gerührt
;
sich
geregt
;
sich
bewegt
stirred
Der
Wecker
ging
an
,
aber
sie
rührte
sich
nicht
.
The
alarm
clock
went
on
,
but
she
didn't
stir
.
Ich
hörte
,
wie
sich
das
Baby
im
Bett
regte
.
I
heard
the
baby
stir
in
bed
.
Er
bewegte
sich
im
Schlaf
,
als
sie
ihn
küsste
.
He
stirred
in
his
sleep
as
she
kissed
him
.
Komm
,
beweg
dich
.
Du
bist
spät
dran
.
Come
on
,
stir
yourself
.
You're
late
!
sauer
{adj}
[chem.]
acid
saurer
Regen
acid
rain
schlaff
herunterhängen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
to
droop
;
to
sag
;
to
lop
[Am.]
schlaff
herunterhängend
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hängen
lassend
drooping
;
sagging
;
lopping
schlaff
heruntergehangen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
drooped
;
sagged
;
lopped
Ein
langer
schwarzer
Umhang
hing
ihm
von
den
Schultern
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
langsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
began
to
droop
.
etw
.
stanzen
und
biegen
{vt}
[techn.]
to
press
sth
.
[Br.]
;
to
fabricate
sth
.
[Am.]
stanzend
pressing
;
fabricating
gestanzt
pressed
;
fabricated
stanzt
presses
;
fabricates
stanzte
pressed
;
fabricated
toben
;
tosen
;
brausen
{vi}
(
Regen
,
Wind
,
Sturm
)
to
bluster
(of
rain
,
wind
,
or
storm
)
tobend
;
tosend
;
brausend
blustering
getobt
;
getost
;
gebraust
blustered
tobt
;
tost
;
braust
blusters
tobte
;
toste
;
brauste
blustered
etw
.
tun
wollen
{vt}
to
want
to
do
sth
.;
to
wish
to
do
sth
.;
to
long
to
do
sth
.
Ich
möchte
nur
,
dass
er
ehrlich
zu
mir
ist
.
I
just
want
him
to
be
honest
with
me
.
Ich
möchte
,
dass
du
das
noch
heute
erledigst
.
I
want
for
you
to
do
this
before
the
day
is
out
.
[Am.]
[coll.]
;
What
I
want
is
for
you
to
do
this
before
the
day
is
out
.
[Am.]
[coll.]
Du
willst
wirklich
/
allen
Ernstes
stundenlang
im
Regen
stehen
,
nur
um
Karten
zu
bekommen
?
You
want
to
stand
in
the
rain
for
hours
just
to
get
tickets
?
übernächst
{adj}
(the
one
)
after
next
/
after
that
/
next
to
that
;
the
next
...
but
one
[Br.]
im
übernächsten
Jahr
;
übernächstes
Jahr
the
year
after
next
übernächste
Woche
the
week
after
next
am
übernächsten
Tag
two
days
later
;
the
next
day
but
one
[Br.]
am
übernächsten
Sonntag
a
week
on
Sunday
; (on)
Sunday
week
Sie
wohnen
im
übernächsten
Haus
.
They
live
in
the
second
house
down
.;
They
live
in
the
next
house
but
on
e.
[Br.]
;
They
live
two
doors/houses
down/away
.
[Am.]
Sie
müssen
bei
der
übernächsten/zweiten
Haltestelle
aussteigen
.
You
must
get
off
at
the
second
stop
(after
this
). /
You
must
get
off
at
the
stop
after
next
.;
You
must
get
off
two
stops
away
.
[Am.]
Bei
der
übernächsten/zweiten
Ampel
biegen
sie
links
in
die
Bernstein-Straße
ein
.
At
the
second
traffic
[Br.]
/stop
[Am.]
light
(s)
turn
left
on
to
Bernstein
Street
.
immer
wieder
wechseln
;
ständig
wechseln
{vi}
(
Person
und
Sache
);
ständig
Volten
schlagen
[geh.]
(
Person
);
sich
ständig
ändern
(
Sache
)
{vi}
to
chop
and
change
[Br.]
[coll.]
(of a
person
or
a
thing
)
immer
wieder
alles
umstoßen
(
Person
)
to
keep
chopping
and
changing
(of a
person
)
zwischen
autoritärem
Führungsstil
und
Mitsprache
hin-
und
herpendeln
to
chop
and
change
between
autocratic
style
of
leadership
and
share
in
decisions
Unser
Wetter
wechselt
ständig
zwischen
Sonne
und
Regen
.
Our
weather
chops
and
changes
between
sunshine
and
rain
.
Spring
/
Hüpf
nicht
von
einem
Stil
zum
anderen
.
Das
verwirrt
den
Leser
.
Don't
chop
and
change
from
one
style
to
another
.
It
confuses
the
reader
.
Die
Mode
wechselt
ständig
.
Fashions
chop
and
change
.
Nach
einem
halben
Jahr
ständigen
Wechselns
haben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
alten
System
zurückzukehren
.
After
six
months
of
chopping
and
changing
,
we've
decided
to
go
back
to
our
old
system
.
More results
Search further for "Bregen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners