A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
regular-coursed ashlar
regular-coursed ashlar stonework
regular-shaped
regularisation
regularise
regularised
regularising
regularities
regularity
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for
regularise
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Beförderer
unterrichtet
im
Rahmen
der
gegebenen
Möglichkeiten
die
dem
Ort
des
unvorhergesehenen
Ereignisses
oder
des
Falls
höherer
Gewalt
nächstgelegene
zuständige
Stelle
,
damit
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
ordnungsgemäße
Weiterbeförderung
treffen
kann
. [EU]
Wherever
possible
,
the
carrier
shall
also
notify
the
competent
authority
nearest
to
the
place
where
the
incident
or
the
case
of
force
majeure
took
place
to
enable
it
to
take
the
necessary
steps
to
regularise
the
transport
operation
in
question
.
der
Bewilligungsinhaber
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
253d
Absatz
2
und
Artikel
253f
Absatz
1
nicht
trifft
[EU]
where
the
holder
of
the
authorisation
fails
to
regularise
the
situation
referred
to
in
Articles
253d
(2)
and
253f
(1)
Der
Bewilligungsinhaber
ist
berechtigt
,
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nach
dem
Datum
der
Mitteilung
Abhilfe
zu
schaffen
und/oder
seinen
Standpunkt
darlegen
. [EU]
The
holder
of
the
authorisation
shall
be
entitled
to
regularise
the
situation
and/or
express
his
point
of
view
within
30
calendar
days
starting
from
the
date
of
communication
.
Die
betreffenden
Erzeuger
sollten
verpflichtet
werden
,
diese
Flächen
gegen
Zahlung
einer
Gebühr
zu
regularisieren
. [EU]
The
producers
concerned
should
be
obliged
to
regularise
them
against
payment
of
a
fee
.
Die
EETS-Anbieter
unterrichten
die
EETS-Nutzer
so
rasch
wie
möglich
über
das
etwaige
Fehlen
von
Mautbuchungsnachweisen
auf
ihrem
Konto
und
bieten
,
soweit
möglich
,
die
Gelegenheit
,
diesen
Zustand
zu
beheben
,
bevor
Durchsetzungsmaßnahmen
ergriffen
werden
. [EU]
EETS
Providers
shall
inform
an
EETS
User
as
quickly
as
practicable
of
any
toll
non-declaration
situation
in
relation
to
his
account
,
offering
where
possible
the
opportunity
to
regularise
the
account
before
any
enforcement
action
is
taken
.
Die
Erzeuger
regularisieren
gegebenenfalls
Flächen
,
die
vor
dem
1.
September
1998
ohne
entsprechende
Pflanzungsrechte
mit
Reben
bepflanzt
wurden
,
gegen
Zahlung
einer
Gebühr
spätestens
bis
zum
31
.
Dezember
2009
. [EU]
Producers
shall
,
against
the
payment
of
a
fee
and
not
later
than
31
December
2009
,
regularise
areas
planted
with
vines
without
a
corresponding
planting
right
,
where
applicable
,
before
1
September
1998
.
Durch
die
Investition
sollte
der
Gasstrom
reguliert
und
damit
bewirkt
werden
,
dass
sich
die
Ventile
nicht
so
häufig
öffnen
. [EU]
The
investment
sought
to
regularise
the
stream
of
gas
,
and
thus
to
reduce
the
frequency
of
valve
openings
.
Erfüllung
der
internationalen
Verpflichtungen
Ergreifung
von
Abhilfemaßnahmen
zur
Einhaltung
der
WTO-Verpflichtungen
. [EU]
Implement
international
obligations
Regularise
Albania's
position
as
regards
compliance
with
its
WTO
commitments
.
Hat
der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
erteilende
Behörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
approved
economic
operator
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
its
notification
,
the
issuing
authority
may
grant
a
reasonable
extension
,
provided
that
the
approved
economic
operator
has
acted
in
good
faith
.
Hat
der
Bewilligungsinhaber
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
bewilligende
Zollbehörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
Bewilligungsinhaber
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
holder
of
the
authorisation
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
his
notification
,
the
authorising
customs
authority
may
grant
a
reasonable
extension
,
provided
that
the
holder
of
the
authorisation
has
acted
in
good
faith
.
Hat
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
erteilende
Zollbehörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
authorised
economic
operator
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
his
notification
,
the
issuing
customs
authority
may
grant
a
reasonable
prolongation
,
provided
that
the
authorised
economic
operator
has
acted
in
good
faith
.
Im
Falle
einer
schwerwiegenden
Marktstörung
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
kann
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
zur
Marktsteuerung
beschlossen
werden
,
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassene
Einrichtungen
,
die
hinreichende
Garantien
bieten
,
zum
Abschluss
von
Verträgen
über
die
Lagerhaltung
für
das
von
ihnen
vermarktete
Olivenöl
zu
ermächtigen
. [EU]
In
order
to
regularise
the
market
in
the
event
of
serious
disturbance
thereof
in
certain
regions
of
the
Community
,
it
may
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18
(2)
to
authorise
bodies
offering
sufficient
guarantees
,
and
approved
by
the
Member
States
,
to
conclude
contracts
for
the
storage
of
olive
oil
that
they
market
.
Ist
die
in
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannte
Behebung
einer
Unregelmäßigkeit
unmöglich
,
so
verbietet
die
zuständige
Stelle
oder
Dienststelle
,
die
die
Unregelmäßigkeit
festgestellt
hat
,
den
Weitertransport
. [EU]
Where
it
is
impossible
to
regularise
transport
operations
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1,
the
competent
authority
or
the
agency
that
discovered
the
irregularity
shall
hold
up
the
transport
.
Jede
Vertragspartei
setzt
die
Dauer
des
Aussetzungszeitraums
so
fest
,
dass
es
dem
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
möglich
ist
,
Abhilfe
zu
schaffen
. [EU]
Each
Contracting
Party
shall
determine
the
duration
of
the
suspension
period
which
is
to
allow
the
authorised
economic
operator
to
regularise
the
situation
.
Kann
der
Bewilligungsinhaber
die
Abhilfemaßnahmen
nicht
innerhalb
von
30
Kalendertagen
treffen
,
aber
nachweisen
,
dass
die
Voraussetzungen
erfüllt
werden
können
,
wenn
die
Aussetzung
verlängert
wird
,
so
setzt
die
bewilligende
Zollbehörde
die
Bewilligung
für
das
vereinfachte
Anmeldeverfahren
oder
das
Anschreibeverfahren
für
weitere
30
Kalendertage
aus
. [EU]
Where
the
holder
of
the
authorisation
has
been
unable
to
regularise
the
situation
within
30
calendar
days
but
can
provide
evidence
that
the
conditions
can
be
met
if
the
suspension
period
is
extended
,
the
authorising
customs
authority
shall
suspend
the
authorisation
for
the
simplified
declaration
or
the
local
clearance
procedure
for
a
further
30
calendar
days
.
Kann
der
Wirtschaftsbeteiligte
die
Abhilfemaßnahmen
nicht
innerhalb
von
30
Kalendertagen
treffen
,
aber
nachweisen
,
dass
die
Voraussetzungen
erfüllt
werden
können
,
wenn
die
Aussetzung
verlängert
wird
,
so
setzt
die
erteilende
Zollbehörde
den
Status
des
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
für
weitere
30
Kalendertage
aus
. [EU]
Where
the
economic
operator
concerned
has
been
unable
to
regularise
the
situation
within
30
calendar
days
but
can
provide
evidence
that
the
conditions
can
be
met
if
the
suspension
period
is
extended
,
the
issuing
customs
authority
shall
suspend
the
status
of
authorised
economic
operator
for
a
further
30
calendar
days
.
Kann
der
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
innerhalb
der
in
Absatz
1
genannten
Frist
von
30
Kalendertagen
für
Abhilfe
sorgen
,
aber
nachweisen
,
dass
die
Voraussetzungen
erfüllt
werden
können
,
wenn
die
Aussetzung
verlängert
wird
,
so
setzt
die
erteilende
Behörde
den
Status
des
anerkannten
Wirtschaftsbeteiligten
für
weitere
30
Kalendertage
aus
. [EU]
Where
the
economic
operator
concerned
has
been
unable
to
regularise
the
situation
within
the
suspension
period
of
30
calendar
days
referred
to
in
paragraph
1
but
can
provide
evidence
that
the
conditions
can
be
met
if
the
suspension
period
is
extended
,
the
issuing
authority
shall
suspend
the
status
of
approved
economic
operator
for
a
further
30
calendar
days
.
Kann
in
den
Fällen
des
Absatzes
1
die
gerichtliche
Auflösung
der
Gesellschaft
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
ausgesprochen
werden
,
so
muss
das
zuständige
Gericht
dieser
Gesellschaft
eine
ausreichende
Frist
einräumen
können
,
um
den
Mangel
zu
beheben
. [EU]
If
,
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
1,
the
laws
of
a
Member
State
permit
the
company
to
be
wound
up
by
order
of
the
court
,
the
judge
having
jurisdiction
must
be
able
to
give
the
company
sufficient
time
to
regularise
its
position
.
Können
die
Waren
nicht
in
die
vorübergehende
Verwahrung
übergeführt
oder
in
ihr
belassen
werden
,
so
treffen
die
Zollbehörden
unverzüglich
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Regelung
des
Falls
. [EU]
Where
,
for
any
reason
,
goods
cannot
be
placed
or
can
no
longer
be
maintained
under
the
temporary
storage
procedure
,
the
customs
authorities
shall
without
delay
take
all
measures
necessary
to
regularise
the
situation
of
the
goods
.
Legalisierung
informeller
Siedlungen
. [EU]
Regularise
informal
settlements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regularise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners