A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
interred
interregional transport network
interregnum
interrelate
interrelated
interrelated dimensions
interrelatedness
interrelating
interrelation
Search for:
ä
ö
ü
ß
28
similar
results for interrelated
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Eine
Theorie
ist
eine
Zusammenstellung
von
Fakten
und
Zusammenhängen
.
A
theory
is
a
composition
of
interrelated
facts
.
In
dem
Bild
sind
die
Verkäuferin
und
ihr
kleiner
Laden
miteinander
verbunden
,
erst
beides
zusammen
ergibt
die
Bildaussage
. [G]
In
this
picture
the
saleswoman
and
her
shop
are
interrelated
,
and
the
photographic
statement
depends
on
interplay
between
person
,
job
,
and
surroundings
.
Auch
haben
die
Gläubiger
die
Gruppe
wie
ein
einziges
Unternehmen
behandelt
,
als
sie
den
parallelen
und
miteinander
verbundenen
Insolvenzplänen
für
die
Herlitz
AG
und
die
Herlitz
PBS
AG
insgesamt
zustimmten
. [EU]
Finally
,
the
creditors
of
the
Herlitz
Group
treated
it
as
a
single
firm
when
they
adopted
in
a
uniform
manner
the
parallel
and
interrelated
insolvency
plans
of
Herlitz
AG
and
Herlitz
PBS
AG
.
das
etwaige
Vorkommen
eines
Ausbruchs
oder
einer
Reihe
epizootiologisch
zusammenhängender
Ausbrüche
einer
der
Seuchen
gemäß
Anhang
II
in
einem
geografisch
begrenzten
Gebiet
eines
zugelassenen
Drittlands
oder
einer
zugelassenen
Region
[EU]
whether
an
outbreak
or
a
number
of
epizootiologically
interrelated
outbreaks
of
one
of
the
diseases
listed
in
Annex
II
occurs
within
a
geographically
limited
area
in
an
authorised
third
country
or
region
Datei-
und
Druckdienste
einerseits
und
Gruppen-
und
Nutzerverwaltungsdienste
andererseits
sind
eng
miteinander
verwoben:
ohne
korrekte
Verwaltung
von
Gruppen
und
Nutzern
hätte
der
Nutzer
keinen
effizienten
und
sicheren
Zugang
zu
Datei-
und
Druckdiensten
. [EU]
In
particular
,
the
provision
of
file
and
print
services
on
the
one
hand
and
of
group
and
user
administration
services
on
the
other
hand
are
closely
interrelated
:
if
there
were
no
proper
group
and
user
administration
,
the
user
would
not
have
efficient
and
secure
access
to
file
and
print
sharing
services
.
Die
Einstufung
eines
Stoffes
als
karzinogen
ist
ein
Vorgang
,
der
zwei
miteinander
in
Zusammenhang
stehende
Prozesse
beinhaltet:
die
Bewertung
der
Stärke
der
Beweiskraft
der
Nachweise
und
die
Berücksichtigung
aller
anderen
maßgeblichen
Informationen
,
die
für
die
Einstufung
von
Stoffen
mit
möglicher
karzinogener
Wirkung
beim
Menschen
nach
Gefahrenkategorien
von
Bedeutung
sind
. [EU]
Classification
of
a
substance
as
a
carcinogen
is
a
process
that
involves
two
interrelated
determinations:
evaluations
of
strength
of
evidence
and
consideration
of
all
other
relevant
information
to
place
substances
with
human
cancer
potential
into
hazard
categories
.
Die
einzelnen
Schritte
bei
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
sind
eng
miteinander
verzahnt
. [EU]
The
different
steps
in
spent
fuel
and
radioactive
waste
management
are
closely
interrelated
.
Dies
umfasst
den
gesamten
Verbrauch
dieses
Verbrauchers
als
Wirtschaftseinheit
,
soweit
der
Verbrauch
auf
Märkten
mit
miteinander
verknüpften
Großhandelspreisen
erfolgt
. [EU]
It
comprises
all
consumption
by
that
customer
as
a
single
economic
entity
,
in
so
far
as
consumption
takes
place
on
markets
with
interrelated
wholesale
prices
.
Die
vorstehend
aufgeführten
Elemente
sind
miteinander
verbunden
und
bestimmen
zusammen
den
Zinssatz
,
den
ein
privater
Wirtschaftsteilnehmer
im
Hinblick
auf
das
zukünftige
Risiko-Rendite-Verhältnis
zu
zahlen
bereit
wäre
. [EU]
These
aspects
are
interrelated
,
and
jointly
determine
the
rate
a
private
borrower
would
be
willing
to
pay
in
a
risk-return
perspective
.
Die
vorstehend
in
den
Abschnitten
2.1
und
2.4
dieses
Beschlusses
bereits
beschriebene
zeitliche
Abfolge
der
Maßnahmen
(I)
zeigt
,
dass
alle
Maßnahmen
miteinander
verknüpft
sind
und
innerhalb
eines
kurzen
Zeitraums
getroffen
wurden
. [EU]
The
chronology
of
measures
(I)
described
earlier
in
section
2.1
and
section
2.4
in
this
Decision
shows
that
all
measures
are
interrelated
and
were
taken
in
a
short
period
of
time
.
Eine
Konsortialvereinbarung
im
Sinne
dieser
Verordnung
umfasst
eine
oder
mehrere
eigenständige
,
aber
miteinander
zusammenhängende
Vereinbarungen
zwischen
Linienschifffahrtsunternehmen
,
auf
deren
Grundlage
die
Mitglieder
des
Konsortiums
den
gemeinsamen
Dienst
betreiben
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
a
consortium
agreement
consists
of
one
or
a
set
of
separate
but
interrelated
agreements
between
liner
shipping
companies
under
which
the
parties
operate
the
joint
service
.
"Energiemanagementsystem"
eine
Reihe
miteinander
verbundener
oder
interagierender
Elemente
eines
Plans
,
in
dem
ein
Energieeffizienzziel
und
eine
Strategie
zur
Erreichung
dieses
Ziels
festgelegt
werden
[EU]
'energy
management
system'
means
a
set
of
interrelated
or
interacting
elements
of
a
plan
which
sets
an
energy
efficiency
objective
and
a
strategy
to
achieve
that
objective
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
untereinander
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
zusammen
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festlegen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
With
respect
of
the
essential
requirement
of
safety
in
the
event
of
fire
,
interpretative
document
No
2
lists
a
number
of
interrelated
measures
which
together
define
the
fire
safety
strategy
to
be
developed
in
different
ways
in
the
Member
States
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
gemeinsam
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festlegen
,
die
dann
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
With
respect
to
the
essential
requirement
of
safety
in
the
event
of
fire
,
interpretative
document
No
2
lists
a
number
of
interrelated
measures
which
together
define
the
fire
safety
strategy
to
be
variously
developed
in
the
Member
States
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
zusammen
die
Strategie
für
den
Brandschutz
bestimmen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
With
respect
to
the
essential
requirement
of
safety
in
the
event
of
fire
,
interpretative
document
No
2
lists
a
number
of
interrelated
measures
which
together
define
the
fire
safety
strategy
to
be
developed
in
different
ways
in
the
Member
States
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
durch
die
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festgelegt
wird
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
umgesetzt
werden
kann
. [EU]
With
respect
of
the
essential
requirement
of
safety
in
the
event
of
fire
,
interpretative
document
No
2
lists
a
number
of
interrelated
measures
which
together
define
the
fire
safety
strategy
to
be
variously
developed
in
the
Member
States
.
Für
Reifen
sind
eine
Reihe
von
Parametern
charakteristisch
,
die
in
Wechselbeziehung
zueinander
stehen
. [EU]
Tyres
are
characterised
by
a
number
of
parameters
which
are
interrelated
.
Gegenstand
der
Forschung
in
diesem
Themenbereich
sind
zwei
miteinander
verflochtene
Fragen:
[EU]
The
research
in
this
activity
will
address
two
interrelated
issues:
Im
Sinne
der
Nummer
2B
sind
als
Achsen
zur
simultanen
"Bahnsteuerung"
nur
die
Achsen
zu
zählen
,
entlang
deren
oder
um
welche
während
der
Bearbeitung
des
Werkstücks
simultane
und
in
Wechselbeziehung
stehende
Bewegungen
zwischen
Werkstück
und
Werkzeug
durchgeführt
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
2B
,
the
number
of
axes
which
can
be
co-ordinated
simultaneously
for
"contouring
control"
is
the
number
of
axes
along
or
around
which
,
during
processing
of
the
workpiece
,
simultaneous
and
interrelated
motions
are
performed
between
the
workpiece
and
a
tool
.
"Konsortium"
eine
Vereinbarung
oder
mehrere
miteinander
zusammenhängende
Vereinbarungen
zwischen
mindestens
zwei
Seeschifffahrtsunternehmen
,
die
internationale
Liniendienste
ausschließlich
zur
Beförderung
von
Gütern
auf
einer
oder
mehreren
Routen
betreiben
,
deren
Ziel
die
Zusammenarbeit
beim
gemeinsamen
Betrieb
eines
Seeverkehrsdienstes
zur
Verbesserung
des
Leistungsangebotes
ist
,
das
jedes
Mitglied
ohne
Konsortium
allein
erbringen
würde
,
um
mit
Hilfe
technischer
,
betrieblicher
und/oder
kommerzieller
Abmachungen
ihre
Beförderungsleistungen
zu
rationalisieren
[EU]
'consortium'
means
an
agreement
or
a
set
of
interrelated
agreements
between
two
or
more
vessel-operating
carriers
which
provide
international
liner
shipping
services
exclusively
for
the
carriage
of
cargo
relating
to
one
or
more
trades
,
the
object
of
which
is
to
bring
about
cooperation
in
the
joint
operation
of
a
maritime
transport
service
,
and
which
improves
the
service
that
would
be
offered
individually
by
each
of
its
members
in
the
absence
of
the
consortium
,
in
order
to
rationalise
their
operations
by
means
of
technical
,
operational
and/or
commercial
arrangements
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interrelated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners