DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
confidence
Search for:
Mini search box
 

845 similar results for confidence
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Nach langen, mageren Jahren für den deutschen Film ging es dabei auch "um den Ausdruck eines neuen Selbstbewusstseins". [G] It was also about expressing a new-found self-confidence after long lean years on the German film scene.

Neun Fernsehsender sowie alle Premiere-Spielfilmkanäle senden nahezu synchron das Manifest Du bist Deutschland, mit dem 40 Prominente und Nicht-Prominente für Engagement und Selbstvertrauen eintreten. [G] Nine TV broadcasters and all Premiere pay-TV movie channels aired - almost simultaneously - the manifesto "Du bist Deutschland" (You are Germany), which featured 40 celebrities and unknown persons appealing to the population to show more commitment and confidence.

"Sehr geehrter Herr Adamowicz, ich danke Ihnen für Ihren Brief und für das Vertrauen, das Sie mir gegenüber auch in der gegenwärtigen Situation beweisen. [G] Dear Mr Adamowicz, I thank you for your letter and for the confidence you show in me even in the present situation.

Sie binden Rentner und Schulklassen ein, stärken das Selbstbewusstsein einer Stadt, bieten ihrem Publikum ein Forum. [G] They integrate pensioner and school class in cultural activities, strengthen the self-confidence of a city, and offer their public a forum.

Sinnbild für die neue deutsche Architektur, die sich nach dem Zweiten Weltkrieg ein halbes Jahrhundert in Bescheidenheit übte und nun wieder selbstbewusster auftritt, ist das von Axel Schultes und Charlotte Frank erbaute Bundeskanzleramt, dessen expressive, unverwechselbare Architektur inzwischen den Fernsehzuschauern in aller Welt fast so bekannt sein dürfte wie das Weiße Haus in Washington. [G] The Federal Chancellery, built by Axel Schultes and Charlotte Frank, is a symbol of the new German architecture, which, after 50 years of modesty after the Second World War, has now regained its self-confidence.Their expressive, unmistakable architecture meanwhile is probably just as familiar to television viewers around the world as the White House in Washington.

Strenge Tests und Verbrauchervertrauen [G] Rigorous tests and consumer confidence

Um das Vertrauen der Bundesbürger wiederzugewinnen, sollten die gemeinnützigen Organisationen freiwillig ihre Bilanzen offen legen - gesetzlich verpflichtet sind sie dazu nämlich meist nicht. [G] In order to win back the confidence of the German people, the non-commercial organisations have to voluntarily open their books - although in most cases they are in fact not legally bound to do this.

Uriel Kashi formuliert mit dieser Haltung aber auch ein neues Selbstbewusstsein seiner Generation. [G] With this attitude, Uriel Kashi also formulates the new self-confidence of his generation.

Weit über 300.000 Menschen verfolgten schon kurz nach dem Filmstart von Rythm is it, wie eine aus allen Altersgruppen und Nationalitäten wild zusammen gewürfelte Gruppe Jugendlicher über den Tanz und die klassische Musik zu mehr Selbstbewusstsein findet und peu à peu zu einem Ensemble zusammenwächst. [G] Within weeks of its release, more than 300,000 people flocked to see the documentary Rhythm is it, which traced the progress of a motley crew of young people of all age groups and nationalities, whose experience of dance and classical music sent their confidence soaring and gradually forged them into an ensemble of their own.

Wie also kann eine neue territoriale Identität geschaffen werden? Wie gelingt es, Vergangenes mit Zukünftigem zu verbinden und Menschen wieder Vertrauen in ihre Heimat zu geben? [G] How then can a new territorial identity be created? How will it be possible to combine the past with the future and rebuild people's confidence in the place they come from?

"Wir sind die erste Generation in Deutschland, die sagen kann, dass unsere Kultur Schlimmes, aber auch Schönes hervor gebracht hat", sagt die 25-jährige von dem Bussche. [G] "We are the first generation in Germany who can say in all confidence that our culture has produced bad things, as we all know, but it has also produced some good things", says 25-year-old Zerlina von dem Bussche.

Wir wollen die Menschen motivieren, ihr Selbstbewusstsein stärken und jeden Einzelnen daran erinnern, dass sein Beitrag für dieses Land wichtig ist" erklärte Dr. Peter Frey vom Fernsehsender ZDF. [G] We want to motivate people, increase their confidence and remind every one of them that their contribution to this country is important," explained Dr Peter Frey from the public TV broadcaster ZDF.

95 %-Vertrauensbereiche der EC50-Werte werden nach Standardverfahren ermittelt. [EU] 95 % confidence limits for the EC50 values can be determined using standard procedures.

95 %-Vertrauensbereich für die LC50 (soweit möglich) [EU] 95 % confidence interval for the LC50 (where this can be provided)

95 %-Vertrauensbereich für die LD50 (soweit möglich) [EU] 95 % confidence interval for the LD50 (where this can be provided)

All diese Vorkommnisse führten gemeinsam zum Vertrauensverlust der Einleger, besonders gebietsfremder Kunden, und lösten einen Einlagenabzug (Bank-Run) aus. [EU] A combination of these events resulted in a loss of depositor confidence especially among non-resident clients prompting a run on the bank.

Alle durchgeführten systematischen Maßnahmen, die nachweislich das Vertrauen stärken, dass die Verfahren den Anforderungen für die statistischen Produkte genügen [EU] All systematic activities implemented that can be demonstrated to provide confidence that the processes will fulfil the requirements for the statistical output.

Alle Einzelheiten der statistischen Analyse müssen berichtet werden (z. B. sind alle Punktschätzungen mit Konfidenzbereichen und vorzugsweise genaue p-Werte anstelle der Aussage signifikant/nicht signifikant anzugeben). [EU] Full details of the statistical analysis shall be reported (e. g. all point estimates shall be given with confidence intervals, exact p-values should be given rather than stating significant/non-significant).

Alle Einzelheiten der statistischen Analyse müssen gemeldet werden (z. B. sind alle Punktschätzungen mit Konfidenzbereich und vorzugsweise genaue p-Werte anstelle der Aussage signifikant/nicht signifikant anzugeben). [EU] Full details of the statistical analysis shall be reported (e.g. all point estimates shall be given with confidence intervals, exact p-values shall be given rather than stating significant/non-significant).

Alle Einzelheiten der statistischen Analyse müssen mitgeteilt werden (so sind beispielsweise alle Punktschätzungen mit Konfidenzbereichen und anstelle der Aussage signifikant/nicht vorzugsweise genaue p-Werte anzugeben). [EU] Full details of the statistical analysis shall be reported (e.g. all point estimates shall be given with confidence intervals, exact p-values should be given rather than stating significant/non-significant).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners