A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bias-belted tire
bias-belted tyre
bias-cut ribbon
bias-motivated crime
biased
biased estimates
biased sample
biased test
biased-percentage differential relay
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for
biased
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Zeugen
sollten
nicht
durch
Medienberichte
beeinflusst
werden
.
Witnesses
shouldn't
be
biased
by
reports
in
the
media
.
Was
ist
,
wenn
der
Prüfer
gegen
mich
eingenommen
ist
?
What
if
the
examinor
is
biased
/
prejudiced
against
me
?
Die
Preisrichter
achten
sehr
darauf
,
nicht
parteiisch
zu
erscheinen
.
The
competition's
judges
take
great
care
not
to
seem
partial
/
biased
.
Dieser
Fehler
hat
die
Statistik
möglicherweise
verfälscht
.
This
error
may
have
biased
the
statistics
.
Ihre
Methodik
führt
zu
verzerrten
Ergebnissen
.
Their
methodology
results
in
biased
findings
.
Die
Debatte
provozierte
auch
die
Frage
,
ob
es
möglich
ist
,
Denkmalkonzepte
zu
entwickeln
,
die
sich
der
Gefahr
der
historischen
Verengung
entziehen
und
die
mehr
leisten
können
als
nur
Ausdruck
abgeschlossener
und
eventuell
sogar
ideologisch
überformter
Geschichtsinterpretation
zu
sein
. [G]
The
debate
also
provoked
the
question
of
whether
it
is
possible
to
develop
concepts
for
monuments
which
can
avoid
the
danger
of
having
a
limited
historical
perspective
and
can
achieve
more
than
merely
express
a
finished
and
possibly
even
ideologically
biased
interpretation
of
history
.
Alle
ehemaligen
Mitglieder
vermeiden
Handlungen
,
die
den
Anschein
erwecken
könnten
,
dass
sie
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
befangen
waren
oder
aus
der
Entscheidung
des
Schiedspanels
Nutzen
gezogen
haben
. [EU]
All
former
members
shall
avoid
actions
that
may
create
the
appearance
that
they
were
biased
in
carrying
out
their
duties
or
derived
advantage
from
the
decision
or
ruling
of
the
arbitration
panel
.
Anmerkung:Diese
Definition
beinhaltet
nicht
die
Kathodenzerstäubungsabscheidung
mit
unkontrollierter
Bogenentladung
und
Substraten
ohne
Vorspannung
. [EU]
Definition
does
not
include
random
cathodic
arc
deposition
with
non-
biased
substrates
.
Anmerkung:Diese
Definition
beinhaltet
nicht
die
Kathodenzerstäubungsabscheidung
mit
unkontrollierter
Bogenentladung
und
Substraten
ohne
Vorspannung
. [EU]
N.B.:This
definition
does
not
include
random
cathodic
arc
deposition
with
non-
biased
substrates
.
Anmerkung:
Diese
Definition
beinhaltet
nicht
die
Kathodenzerstäubungsabscheidung
mit
unkontrollierter
Bogenentladung
und
Substraten
ohne
Vorspannung
. [EU]
This
definition
does
not
include
random
cathodic
arc
deposition
with
non-
biased
substrates
.
Außerdem
wurden
keinerlei
Belege
dafür
vorgelegt
,
wie
die
von
diesen
mitarbeitenden
Unternehmen
verkauften
Typen
der
gleichartigen
Ware
die
Berechnung
der
Gewinnspanne
verzerrten
. [EU]
Furthermore
,
no
evidence
as
to
how
the
types
of
the
like
products
sold
by
these
cooperating
companies
would
have
biased
the
calculation
of
the
profit
margin
was
provided
.
Behördliche
Bewertungsmethoden
können
zu
verzerrten
Ergebnissen
führen
,
insbesondere
wenn
sie
zu
Steuerzwecken
gebraucht
werden
. [EU]
Administrative
assessment
methods
,
especially
when
related
to
taxation
,
may
produce
biased
results
.
Bei
alleiniger
Replikation
der
Kontrollen
besteht
die
Gefahr
einer
Beeinflussung
der
Fehlervariabilität
,
da
sie
zusammen
mit
dem
mittleren
Wert
der
fraglichen
Wachstumsrate
ansteigen
kann
. [EU]
If
only
the
controls
are
replicated
,
there
is
a
danger
that
the
error
variability
will
be
biased
because
it
may
increase
with
the
mean
value
of
the
growth
rate
in
question
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
von
Mojo
und
Music
Dome
sowohl
vor
als
auch
nach
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
vorgebrachten
Argumente
,
denen
zufolge
die
Ergebnisse
der
Gutachten
von
Deloitte
dadurch
beeinträchtigt
seien
,
dass
das
Unternehmen
erstens
die
falsche
Methode
angewendet
und
zweitens
die
von
der
Geschäftsführung
bereitgestellten
,
nicht
objektiven
Informationen
verwendet
hat
,
nicht
stichhaltig
genug
sind
. [EU]
Both
before
and
after
the
formal
investigation
was
initiated
Mojo
and
Music
Dome
argued
that
the
results
of
the
Deloitte
reports
were
vitiated
because
Deloitte
had
applied
the
wrong
methodology
and
because
it
had
used
biased
information
provided
by
the
management
;
the
Commission
finds
that
these
arguments
have
not
been
properly
substantiated
.
Das
Vorbringen
der
griechischen
Behörden
ist
insofern
irreführend
,
als
die
Bezugsgröße
,
die
sie
für
die
Überprüfung
der
Auswirkungen
der
steuerlichen
Ungleichbehandlung
auf
den
Staatshaushalt
anführen
,
durch
den
in
der
Maßnahme
enthaltenen
Vorteil
beeinflusst
wird
. [EU]
In
fact
the
contention
by
the
Greek
authorities
is
erroneous
in
that
the
benchmark
against
which
the
Greek
authorities
test
the
effects
of
the
fiscal
discrimination
on
the
State
budget
is
biased
by
the
advantage
built
in
the
measure
.
Deshalb
kam
es
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
systematisch
zu
Wettbewerbsverfälschungen
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
daran
hinderten
,
sich
von
Dumpingpraktiken
zu
erholen
und
Geschäftsentscheidungen
auf
solider
Grundlage
zu
treffen
. [EU]
The
Community
market
was
therefore
systematically
biased
by
these
distortions
thus
preventing
the
Community
industry
to
recover
from
dumping
practices
and
take
business
decisions
on
a
sound
basis
.
Deshalb
sind
an
Bord
aller
Schiffe
Beobachter
zu
akzeptieren
,
um
zu
vermeiden
,
dass
es
bei
den
Schätzungsergebnissen
zu
Verzerrungen
kommt
. [EU]
Therefore
,
on-board
observers
should
be
accepted
on
any
vessel
in
order
to
avoid
biased
estimates
.
Die
Kommission
ist
aufgrund
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
überzeugt
,
dass
es
vorzuziehen
ist
,
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
den
Wettbewerb
abzumildern
,
indem
sichergestellt
wird
,
dass
SMP
in
der
Zeit
des
Betriebs
durch
die
NDA
keine
staatlichen
Mittel
erhält
,
um
gegenüber
Areva
und/oder
Belgonucléaire
Wettbewerbsvorteile
zu
erhalten
. [EU]
The
Commission
believes
that
in
view
of
the
above
, a
better
way
to
mitigate
the
impact
of
the
Measure
on
competition
is
to
ensure
that
,
during
the
NDA
operations
,
Government
resources
will
not
be
used
to
enable
SMP
to
compete
on
a
biased
basis
with
Areva
and/or
Belgonucléaire
.
Die
Kommission
ist
aufgrund
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
überzeugt
,
dass
es
vorzuziehen
ist
,
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
den
Wettbewerb
abzumildern
,
indem
sichergestellt
wird
,
dass
THORP
in
der
Zeit
des
Betriebs
durch
die
NDA
keine
staatlichen
Mittel
erhält
,
um
gegenüber
Areva
Wettbewerbsvorteile
zu
erhalten
. [EU]
The
Commission
believes
that
in
view
of
the
above
, a
better
way
to
mitigate
the
impact
of
the
Measure
on
competition
is
to
ensure
that
,
during
the
NDA
operations
,
government
resources
will
not
be
used
to
enable
THORP
to
compete
on
a
biased
basis
with
Areva
.
Die
Sachverhalte
,
auf
die
sich
dieses
Unternehmen
stütze
,
seien
entweder
unrichtig
oder
aber
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
und
daher
falsch
oder
unvollständig
interpretiert
worden
. [EU]
The
factors
relied
upon
by
this
company
are
either
entirely
inaccurate
or
taken
out
of
context
and
therefore
interpreted
in
an
erroneous
and
biased
manner
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biased":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners