A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verlobtes Paar
verlocken
verlogen
verlogene Sprüche
verlogenes Phrasendreschen
verloren sein
verlorene Haare
verlorener Kopf
verlorengehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for verloren haben
Search single words:
verloren
·
haben
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Dies
bedeutet
,
dass
die
früheren
Aktionäre
alle
Anteile
verloren
haben
und
daher
davon
auszugehen
ist
,
dass
sie
die
Folgen
des
Scheiterns
von
NR
ausreichend
getragen
haben
. [EU]
This
means
that
the
former
shareholders
have
been
wiped-out
and
thus
can
be
considered
as
having
sufficiently
supported
the
consequences
of
the
failure
of
NR
.
Dies
ist
aus
beihilfenrechtlicher
Sicht
ein
positiver
Aspekt
und
bedeutet
,
dass
die
früheren
Anteilseigner
alle
Anteile
verloren
haben
und
daher
davon
auszugehen
ist
,
dass
sie
die
Kosten
der
Umstrukturierung
der
HRE
ausreichend
mitgetragen
haben
. [EU]
That
outcome
is
a
positive
element
from
a
State
aid
point
of
view
and
means
that
the
former
shareholders
have
been
wiped
out
and
thus
can
be
considered
as
having
sufficiently
contributed
to
the
costs
of
the
restructuring
of
HRE
.
Die
so
genannten
"toxischen"
Vermögenswerte
(
wie
US-amerikanische
Mortgage-Backed
Securities
und
damit
verbundene
Hedge-Geschäfte
und
Derivate
),
die
die
Finanzkrise
ausgelöst
haben
und
größtenteils
illiquide
sind
bzw
.
stark
an
Wert
verloren
haben
,
sind
offenbar
der
Hauptgrund
für
die
Unsicherheit
und
Skepsis
in
Bezug
auf
die
Lebensfähigkeit
der
Banken
. [EU]
Assets
commonly
referred
to
as
'toxic
assets'
(e.g.
US
mortgage
backed
securities
and
associated
hedges
and
derivatives
),
which
have
triggered
the
financial
crisis
and
have
largely
become
illiquid
or
subject
to
severe
downward
value
adjustments
,
appear
to
account
for
the
bulk
of
uncertainty
and
scepticism
concerning
the
viability
of
banks
.
Die
spanische
Regierung
will
dafür
garantieren
,
dass
diese
neuen
Arbeitskräfte
,
falls
Neueinstellungen
sich
als
notwendig
erweisen
,
aus
dem
Kreis
der
Arbeitnehmer
kommen
,
die
ihre
Arbeit
infolge
einer
Bergwerksstilllegung
verloren
haben
,
mit
den
beiden
sehr
begrenzten
Ausnahmen
der
Einstellung
einiger
technischer
Fachkräfte
und
direkter
Nachkommen
von
Arbeitnehmern
,
die
bei
Arbeitsunfällen
ums
Leben
kamen
. [EU]
The
Spanish
authorities
guaranteed
that
these
new
workers
should
they
have
to
be
hired
,
would
be
selected
from
among
workers
from
other
mining
undertakings
who
had
lost
their
jobs
following
mine
closures
,
with
two
very
specific
exceptions
,
the
hiring
of
specialised
technicians
and
of
lineal
descendants
of
workers
who
had
died
in
accidents
at
work
.
Die
Untersuchung
ergab
außerdem
,
dass
die
russischen
Hersteller
bereits
erhebliche
Marktanteile
auf
den
asiatischen
Märkten
(
insbesondere
in
der
Volksrepublik
China
)
und
den
afrikanischen
Märkten
verloren
haben
und
dass
sie
dem
Druck
auf
den
lateinamerikanischen
Märkten
recht
gut
standhalten
. [EU]
Furthermore
,
the
investigation
has
shown
that
the
Russians
have
already
lost
significant
shares
in
the
Asian
(especially
the
People's
Republic
of
China
)
and
African
markets
and
that
they
are
holding
quite
well
the
pressure
in
the
Latin
American
markets
.
Die
unvorteilhafte
Flächenstruktur
der
polnischen
Landwirtschaftsbetriebe
,
die
geringen
Direktzahlungen
,
die
Polen
aufgrund
des
in
der
Beitrittsakte
von
2003
vorgesehenen
abgestuften
Verfahrens
erhält
,
und
der
im
Verhältnis
zum
Ertrag
hohe
landwirtschaftliche
Arbeitseinsatz
führen
zu
niedrigen
Einkommen
in
der
Landwirtschaft
,
die
2008
noch
weiter
gesunken
sind
,
da
die
Zahlungen
an
die
Landwirte
durch
die
Abschwächung
des
Euro-Wechselkurses
um
10
%
an
Wert
verloren
haben
. [EU]
The
unfavourable
area
structure
of
Polish
agricultural
holdings
,
the
low
level
of
direct
payments
that
Poland
receives
following
a
phasing-in
mechanism
provided
for
in
the
2003
Act
of
Accession
and
the
disproportionately
high
agricultural
labour
inputs
compared
with
the
returns
result
in
low
agricultural
incomes
,
which
further
dropped
in
2008
due
to
the
fall
in
the
value
of
payments
to
farmers
following
the
10
%
decrease
in
the
euro
exchange
rate
.
Die
zuständigen
Behörden
sehen
jedoch
vor
,
die
Entschädigung
auch
an
die
Landwirte
zu
zahlen
,
die
wegen
des
Streiks
und
der
Straßenblockaden
nicht
ernten
konnten
und
so
ihre
Produktion
verloren
haben
. [EU]
The
competent
authorities
intend
,
however
,
to
compensate
also
farmers
who
,
as
a
result
of
the
strike
and
the
roadblocks
,
could
not
collect/harvest
their
produce
and
whose
production
was
therefore
lost
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
aus
dem
Verzeichnis
der
beihilfefähigen
Sorten
diejenigen
Sorten
streichen
,
bei
denen
der
durchschnittliche
Anteil
der
Körner
,
die
das
glasige
Aussehen
von
Hartweizen
verloren
haben
,
mehr
als
27
%
beträgt
. [EU]
A
Member
State
may
exclude
from
the
list
of
eligible
varieties
the
varieties
which
have
an
average
rate
of
loss
of
vitreous
aspect
of
durum
wheat
('mitadinage')
exceeding
27
%.
Folge
ist
,
dass
die
spanischen
Banken
mit
Ausnahme
einiger
weniger
international
diversifizierter
Kreditinstitute
weitgehend
die
Möglichkeit
verloren
haben
,
sich
zu
erschwinglichen
Konditionen
auf
dem
Interbankenmarkt
zu
finanzieren
und
deshalb
in
hohem
Maße
von
einer
Refinanzierung
durch
das
Eurosystem
abhängen
. [EU]
As
a
result
,
with
the
exception
of
a
few
large
and
internationally
diversified
credit
institutions
,
Spanish
banks
have
largely
lost
access
to
wholesale
funding
markets
on
affordable
terms
and
,
thus
,
have
become
highly
dependent
on
Eurosystem
refinancing
.
Gibt
es
Hinweise
darauf
,
dass
die
Immobilie
im
Verhältnis
zu
den
allgemeinen
Marktpreisen
erheblich
an
Wert
verloren
haben
könnte
,
so
ist
die
Bewertung
von
einem
unabhängigen
Sachverständigen
zu
überprüfen
. [EU]
The
property
valuation
shall
be
reviewed
by
an
independent
valuer
when
information
indicates
that
the
value
of
the
property
may
have
declined
materially
relative
to
general
market
prices
.
Hartweizenkörner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
ganz
oder
teilweise
verloren
haben
,
sind
Körner
,
deren
Mehlkörper
nicht
völlig
durchscheinend
erscheint
. [EU]
Mitadiné
grains
of
durum
wheat
are
grains
whose
kernel
cannot
be
regarded
as
entirely
vitreous
.
Hartweizenkörner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
ganz
oder
teilweise
verloren
haben
,
sind
Körner
,
deren
Mehlkörper
nicht
völlig
durchscheinend
erscheint
. [EU]
Piebald
grains
of
durum
wheat
are
grains
whose
kernel
cannot
be
regarded
as
entirely
vitreous
.
Hartweizenkörner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
verloren
haben
,
sind
Körner
,
deren
Mehlkörper
nicht
völlig
durchscheinend
erscheint
. [EU]
Mitadiné
grains
of
durum
wheat
are
grains
whose
kernels
cannot
be
regarded
as
entirely
vitreous
.
Höchstanteil
der
Körner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
ganz
oder
teilweise
verloren
haben
[EU]
Maximum
percentage
of
wholly
or
partially
mitadiné
grains
Höchstanteil
der
Körner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
ganz
oder
teilweise
verloren
haben
[EU]
Maximum
percentage
of
wholly
or
partially
piebald
grains
Im
Hinblick
auf
die
Primärerzeuger
sahen
die
zuständigen
Behörden
vor
,
auch
den
Landwirten
,
die
infolge
des
Streiks
und
der
Straßenblockaden
nicht
ernten
konnten
und
daher
ihre
Produktion
verloren
haben
,
Entschädigungen
zu
zahlen
. [EU]
With
regard
to
primary
producers
,
the
competent
authorities
planned
to
provide
compensation
also
to
those
farmers
who
,
as
a
result
of
the
strike
and
of
the
roadblocks
could
not
collect/harvest
their
produce
and
therefore
lost
their
production
.
Im
vorliegenden
Fall
betrachtet
die
Kommission
die
Tatsache
,
dass
die
Aktionäre
ihren
Kapitaleinsatz
in
der
Bank
entschädigungslos
verloren
haben
,
als
positiv
. [EU]
In
the
present
case
the
Commission
takes
a
positive
view
of
the
fact
that
the
shareholders
have
lost
their
stake
in
the
bank
without
any
compensation
.
Insbesondere
war
es
unmöglich
,
die
Erzeugnisse
auszuliefern
,
die
bereits
für
den
Transport
bereitstanden
oder
bereits
geerntet
und
eingelagert
waren
sowie
reife
Erzeugnisse
zu
ernten
,
die
infolge
des
zu
langen
Reifeprozesses
die
produktspezifischen
Qualitätsmerkmale
verloren
haben
,
um
zu
den
üblichen
Marktbedingungen
vermarktet
zu
werden
. [EU]
In
particular
it
was
impossible
to
deliver
the
products
which
were
ready
for
transport
or
which
had
been
collected
and
stored
in
warehouses
,
or
to
collect
ripe
produce
,
which
as
a
consequence
became
overripe
and
could
no
longer
be
marketed
normally
.
Körner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
verloren
haben
[EU]
Mitadiné
grains
Körner
,
die
ihr
glasiges
Aussehen
verloren
haben
[EU]
Piebald
grains
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verloren haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners