A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unlawful detainer actions
unlawful detention
unlawful entry
unlawful parking
unlawfully
unlawfulness
unleaded
unlearn
unlearned
Search for:
ä
ö
ü
ß
374 results for
unlawfully
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Rückforderung
zu
Unrecht
gewährter
Beihilfen
ist
ausgeschlossen
,
wenn
der
Empfänger
den
Wegfall
der
Bereicherung
geltend
machen
kann
/
sich
auf
den
Wegfall
der
Bereicherung
berufen
kann
.
[jur.]
Recovery
of
subsidies
unlawfully
granted
is
waived
if
the
recipient
is
able
to
plead
loss
of
enrichment
/
plead
that
all
enrichment
has
been
lost
.
Am
19
.
Dezember
2003
(
D/58192
)
erinnerte
die
Kommission
Italien
erneut
an
die
Verpflichtungen
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
und
forderte
die
italienischen
Behörden
auf
,
die
etwaigen
Beihilfeempfänger
auf
die
im
Vertrag
und
in
Artikel
14
des
Rates
(
EG
)
Nr
.
659/1999
vorgesehenen
Folgen
hinzuweisen
,
falls
festgestellt
werde
,
dass
die
genannten
steuerlichen
Anreize
eine
von
der
Kommission
nicht
genehmigte
,
rechtswidrige
Beihilfe
darstellen
. [EU]
On
19
December
2003
(D/58192)
the
Commission
again
reminded
Italy
of
its
obligations
under
Article
88
(3)
of
the
Treaty
and
invited
the
Italian
authorities
to
inform
those
that
might
benefit
from
the
incentives
of
the
consequences
provided
for
by
the
Treaty
and
by
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
if
the
incentives
in
question
were
found
to
constitute
aid
unlawfully
implemented
without
the
prior
authorisation
of
the
Commission
.
Am
7.
Oktober
1999
und
am
12
.
Januar
2001
gingen
bei
der
Kommission
Beschwerden
ein
,
denen
zufolge
Italien
rechtswidrige
Beihilfen
für
einzelne
Forschungs-
und
Entwicklungsvorhaben
(
nachstehend
"FuE-Vorhaben"
genannt
)
in
der
italienischen
Luftfahrtindustrie
gewährt
haben
soll
. [EU]
On
7
October
1999
,
and
again
on
12
January
2001
,
the
Commission
received
a
complaint
alleging
that
Italy
had
unlawfully
granted
aid
to
individual
research
and
development
(R & D)
projects
carried
out
by
the
Italian
aeronautical
industry
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Rahmen
der
Regelung
rechtswidrig
Beihilfen
gewährt
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
assessment
made
in
Section
IV
,
the
Commission
finds
that
the
United
Kingdom
has
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
unlawfully
granted
aid
under
the
scheme
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischfabriken
der
Shetland
Fish
Products
Limited
rechtswidrig
Beihilfen
gewährt
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
assessment
made
in
Section
IV
,
the
Commission
finds
that
the
United
Kingdom
has
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
unlawfully
granted
aid
to
Shetland
Fish
Products
Limited
under
the
Fish
factory
improvement
scheme
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrig
Beihilfen
für
die
Shetland
Seafish
Ltd
gewährt
hat
,
indem
Anteile
an
dem
Unternehmen
unter
Voraussetzungen
und
zu
Konditionen
erworben
wurden
,
die
ein
privater
Investor
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
angenommen
hätte
. [EU]
In
the
light
of
the
assessment
made
in
Section
IV
,
the
Commission
finds
that
the
United
Kingdom
has
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
unlawfully
granted
aid
to
Shetland
Seafish
Ltd
by
acquiring
shares
in
the
company
under
circumstances
and
conditions
that
would
not
have
been
acceptable
to
a
normal
private
market-economy
investor
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrig
Beihilfen
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischereifahrzeuge
gewährt
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
assessment
made
in
Section
IV
,
the
Commission
finds
that
the
United
Kingdom
has
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
unlawfully
granted
aid
under
the
Fishing
Vessel
Modernisation
Scheme
.
Angesichts
des
Ziels
,
die
vor
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
bestehende
Situation
wiederherzustellen
und
entsprechend
der
gängigen
Finanzpraxis
sollte
der
von
der
Überwachungsbehörde
zu
bestimmende
Zinssatz
bei
Rückforderungsentscheidungen
jährlich
nach
der
Zinseszinsformel
berechnet
werden
. [EU]
Given
the
objective
of
restoring
the
situation
existing
before
the
aid
was
unlawfully
granted
,
and
in
accordance
with
general
financial
practice
,
the
recovery
interest
rate
to
be
fixed
by
the
Authority
should
be
annually
compounded
.
Artikel
14
Absatz
1
sieht
jedoch
vor
,
dass
"die
Kommission
die
Rückforderung
der
Beihilfe
[nicht verlangt],
wenn
dies
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
verstoßen
würde
."
Die
Kommission
muss
daher
der
Rechtsprechung
zufolge
automatisch
die
außergewöhnlichen
Umstände
berücksichtigen
,
die
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
einen
Verzicht
auf
die
Rückforderung
der
rechtswidrigen
Beihilfen
rechtfertigen
,
wenn
die
Rückforderung
im
Widerspruch
zu
einem
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
steht
. [EU]
Article
14
(1)
provides
,
however
,
that
'[t]he
Commission
shall
not
require
recovery
of
the
aid
if
this
would
be
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law'
.
In
this
respect
,
it
has
been
ruled
that
the
Commission
is
required
to
take
into
consideration
on
its
own
initiative
exceptional
circumstances
that
provide
justification
,
pursuant
to
Article
14
(1),
for
it
to
refrain
from
ordering
the
recovery
of
unlawfully
granted
aid
where
such
recovery
is
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
§
8c
(
1a
)
KStG
(
Sanierungsklausel
)
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
,
die
rechtswidrig
unter
Verletzung
von
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
umgesetzt
wurde
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
the
scheme
for
the
carry-forward
of
tax
losses
(§8c(1a)
KStG
,
'Sanierungsklausel'
)
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
which
has
been
unlawfully
implemented
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
.
Aufgrund
der
rechtlichen
Würdigung
ist
die
Kommission
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Tschechische
Republik
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
verstoßen
hat
und
somit
im
Rahmen
der
in
Frage
stehenden
Beihilferegelung
unrechtmäßigerweise
Beihilfen
gewährt
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
legal
assessment
,
the
Commission
finds
that
the
Czech
Republic
has
acted
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
and
therefore
unlawfully
granted
aid
under
the
aid
scheme
in
question
.
Aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
vom
12
.
Oktober
2000
in
der
Rechtssache
Magefesa
geht
jedoch
hervor
,
dass
im
Falle
einer
Konkurseröffnung
und
bei
entsprechenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
Zinsen
ausgenommen
sind
,
die
nach
der
Konkurseröffnung
von
vor
der
Konkurseröffnung
rechtswidrig
bezogenen
Beihilfen
angefallen
sind
. [EU]
Nevertheless
,
it
follows
from
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
12
October
2000
in
the
Magefesa
case
[28]
that
,
when
a
company
is
in
liquidation
,
and
the
national
legislation
so
provides
,
interest
falling
due
after
the
company's
declaration
of
insolvency
on
the
amount
of
aid
unlawfully
received
before
such
declaration
is
not
due
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
hat
die
Kommission
entschieden
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
die
17
FuE-Einzelvorhaben
,
die
Italien
nicht
angemeldet
hat
und
die
daher
als
rechtswidrig
angesehen
werden
müssen
,
abzuschließen
. [EU]
Taking
account
of
all
the
factors
set
out
above
,
the
Commission
has
decided
to
close
the
proceedings
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
with
respect
to
the
17
individual
R & D
projects
which
Italy
failed
to
notify
and
which
were
consequently
granted
unlawfully
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
EuGH
ergibt
sich
jedoch
,
dass
die
Kommission
auf
eigene
Initiative
außergewöhnliche
Umstände
berücksichtigen
soll
,
die
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
einen
Verzicht
auf
die
Rückforderung
einer
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
begründen
,
sofern
die
Rückforderung
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
, z. B.
die
Berücksichtigung
der
begründeten
Erwartungen
der
Beihilfeempfänger
,
verstößt
. [EU]
However
,
it
transpires
from
the
Court's
case-law
that
the
Commission
is
required
to
take
into
consideration
,
on
its
own
initiative
,
the
exceptional
circumstances
that
provide
justification
,
pursuant
to
Article
14
(1)
of
the
procedural
Regulation
,
for
it
to
refrain
from
ordering
the
recovery
of
unlawfully
granted
aid
where
such
recovery
is
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
,
such
as
respect
for
the
legitimate
expectation
of
beneficiaries
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ergibt
sich
jedoch
,
dass
die
Kommission
gehalten
ist
,
außerordentliche
Umstände
automatisch
zu
berücksichtigen
,
die
nach
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
einen
Verzicht
auf
die
Rückforderung
rechtswidriger
Beihilfen
rechtfertigen
,
wenn
diese
Rückforderung
gegen
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
,
wie
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
,
verstoßen
würde
. [EU]
However
,
it
transpires
from
the
Court's
case-law
that
the
Commission
is
required
to
take
into
consideration
on
its
own
initiative
the
exceptional
circumstances
that
provide
justification
,
pursuant
to
Article
14
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
for
it
to
refrain
from
ordering
the
recovery
of
unlawfully
granted
aid
where
such
recovery
is
contrary
to
a
general
principle
of
Community
law
,
such
as
respect
for
the
legitimate
expectation
of
beneficiaries
.
Aus
diesem
Grund
kann
die
zu
prüfende
Beihilfe
nicht
vereinbar
mit
dem
freien
Markt
sein
und
muss
,
da
sie
widerrechtlich
gezahlt
wurde
,
zurückgefordert
werden
. [EU]
The
aid
can
therefore
not
be
found
compatible
with
the
common
market
and
,
since
it
has
been
granted
unlawfully
,
it
has
to
be
recovered
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Deutschland
die
Maßnahme
rechtswidrig
durchgeführt
hat
. [EU]
The
Commission
also
finds
that
Germany
implemented
the
measure
unlawfully
.
Außerdem
vertritt
sie
die
Auffassung
,
dass
Italien
die
Maßnahme
rechtswidrig
durchgeführt
hat
. [EU]
It
also
finds
that
Italy
has
unlawfully
implemented
the
measure
.
Bei
begleiteten
Minderjährigen
überprüft
der
Grenzschutzbeamte
,
ob
die
Begleitperson
gegenüber
dem
Minderjährigen
sorgeberechtigt
ist
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
der
Minderjährige
nur
von
einem
Erwachsenen
begleitet
wird
und
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
er
rechtswidrig
dem/den
rechtmäßig
Sorgeberechtigten
entzogen
wurde
. [EU]
In
the
case
of
accompanied
minors
,
the
border
guard
shall
check
that
the
persons
accompanying
minors
have
parental
care
over
them
,
especially
where
minors
are
accompanied
by
only
one
adult
and
there
are
serious
grounds
for
suspecting
that
they
may
have
been
unlawfully
removed
from
the
custody
of
the
person
(s)
legally
exercising
parental
care
over
them
.
BEI
DER
RÜCKFORDERUNG
RECHTSWIDRIG
GEWÄHRTER
BEIHILFEN
ANZUWENDENDE
ZINSSÄTZE
[EU]
INTEREST
RATES
TO
BE
APPLIED
WHEN
AID
GRANTED
UNLAWFULLY
IS
BEING
RECOVERED
[2]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unlawfully":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners