DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
squeeze
Search for:
Mini search box
 

47 results for squeeze
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? Sorry could I come past [Br.]; Excuse me can I get past [Am.]; Could I pass please?; Could you let me through? [coll.]; Could I squeeze past / through here? [coll.]

Sie versuchen, sich vorbeizuzwängen, obwohl kein Platz ist. They try to squeeze past when there is no room.

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.] You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] [prov.]; You can't get blood out of a stone.

Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. [Sprw.] You can't squeeze blood out of a turnip. [prov.]

Ausgerechnet in diesen schwierigen finanziellen Zeiten misstrauen rund 15 Prozent der Deutschen der Caritas und dem Diakonischen Werk - fast doppelt so viele wie 2003. [G] Now of all times - in these days of financial squeeze - about 15% of Germans distrust Caritas and Diakonisches Werk - almost twice as many as in 2003.

Allerdings ist dann eine sorgfältige Überwachung und die Durchführung eines geeigneten Preis-Kosten-Scheren-Tests wie oben dargelegt unbedingt erforderlich, um wettbewerbsschädliche Entwicklungen zu verhindern. [EU] However, careful monitoring as well as performance of an appropriate margin-squeeze test as set out above would be essential to avoid anti-competitive outcomes.

Als Branchenverband der kleineren britischen Postbetreiber hebt das Mail Competition Forum (MFC) besonders die Bedeutung einer gesunden, rentablen RMG hervor, die als einziges Unternehmen in der Lage ist, die Universaldienstverpflichtungen im Vereinigten Königreich zu erfüllen. Andererseits äußert der MFC aber auch Bedenken, dass eine künstlich gestärkte RMG ihre kleineren Konkurrenten durch harte Preisgestaltung, Druck auf Gewinnmargen und die Verweigerung des Zugangs zu wichtigen Einrichtungen aus einem sowieso schon schwierigen Markt drängen könnte. [EU] As an industry association of smaller postal operators in the United Kingdom, the Mail Competition Forum ('MCF'), places a great emphasis on the importance of a sound and viable RMG as the only company capable of fulfilling the universal service obligation in the United Kingdom, whilst at the same time voicing concerns that an artificially strengthened RMG could squeeze its smaller competitors out of an already difficult market by means of predatory pricing, margin squeeze and denial of access to essential facilities.

Alternativ dazu kann die Preis-Kosten-Schere auch durch den Nachweis belegt werden, dass die Gewinnspanne zwischen dem Preis, der Wettbewerbern auf dem vorgeordneten Markt für den Zugang berechnet wird, und dem Preis, den die nachgeordnete Sparte des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht auf dem nachgeordneten Markt verlangt, nicht ausreicht, um einem hinreichend effizienten Diensteerbringer auf dem nachgeordneten Markt die Erzielung eines normalen Gewinns zu ermöglichen (Test des "hinreichend effizienten Wettbewerbers"). [EU] Alternatively, a margin squeeze can also be demonstrated by showing that the margin between the price charged to competitors on the upstream market for access and the price which the downstream arm of the SMP operator charges in the downstream market is insufficient to allow a reasonably efficient service provider in the downstream market to obtain a normal profit (reasonably efficient competitor test).

Andererseits könnten Maßnahmen zur Senkung der Endkundenpreise ohne gleichzeitige Regelung der mit der Erbringung dieser Dienste verbundenen Großkundenentgelte die Stellung einiger - insbesondere auch kleinerer - Betreiber schwächen, weil dadurch das Risiko einer Kosten-Preis-Schere steigt. [EU] On the other hand, action to reduce the level of retail prices without addressing the level of the wholesale costs associated with the provision of these services could prejudice the position of some operators, in particular smaller operators, by increasing the risk of price squeeze.

Andererseits könnten Maßnahmen zur Senkung der Endkundenpreise ohne gleichzeitige Regelung der mit der Erbringung dieser Dienste verbundenen Großkundenentgelte die Stellung einiger - insbesondere auch kleinerer - Roaminganbieter schwächen, weil dadurch das Risiko einer Kosten-Preis-Schere steigt. [EU] On the other hand, action to reduce the level of retail prices without addressing the level of the wholesale costs associated with the provision of these services could prejudice the position of some roaming providers, in particular smaller roaming providers, by increasing the risk of price squeeze.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Basisaktien. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the underlying shares.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the securities.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] Indication of the existence of any mandatory takeover bids/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the shares.

Angabe etwaiger obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Squeeze-Out- und Sell-Out-Regeln in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] Indication of the existence of any mandatory takeover bids/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the shares

Auf einem Markt mit unterdurchschnittlichem Wachstum könnte eine durch staatliche Beihilfen begünstigte wesentliche Kapazitätszunahme jedoch eine unangemessene Wettbewerbsverzerrung bewirken, da die Überkapazität die Gewinnmargen schmälern sowie eine Verringerung der Kapazitäten der Wettbewerber oder sogar ihren Rückzug vom Markt herbeiführen könnte, so dass Wettbewerber, die ihre Geschäftstätigkeit andernfalls hätten fortführen können, durch die staatliche Beihilfe gezwungen werden, sich vom Markt zurückzuziehen. [EU] However, a substantial capacity expansion induced by State aid in an underperforming market might unduly distort competition as the overcapacity could lead to a squeeze on profit margins and a reduction of competitors' capacity or even their exit from the market. This might lead to a situation where competitors that would otherwise be able to stay on are forced out of the market as a consequence of State aid.

Außerdem sollte die Beurteilung einer Preis-Kosten-Schere stets über einen angemessenen Zeitraum erfolgen. [EU] Moreover the assessment of any margin squeeze should be performed over an appropriate timeframe.

Da der Squeeze-out keine staatliche Beihilfe darstelle, sei auch die Frage, ob ein Verstoß gegen den Grundsatz des freien Kapitalverkehr vorliegt (was Deutschland zufolge ohnehin nicht der Fall ist), für die eingehende Prüfung des vorliegenden Falls nicht relevant. [EU] As the squeeze-out does not constitute State aid, the question whether there is a violation of the principle of free movement of capital (which is not the case in Germany's opinion) is not relevant to the in-depth investigation at hand.

Deshalb muss in diesem Beschluss die Frage, ob der Squeeze-out gegen die Bestimmungen des Vertrags über den freien Kapitalverkehr verstößt, nicht behandelt werden. [EU] As a result, the question whether the squeeze-out infringes the Treaty provisions on free movement of capital does not need to be assessed within this Decision.

Deutschland ist der Auffassung, dass der Squeeze-out keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellt. [EU] Germany is of the opinion that the squeeze-out does not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Die Banken reduzieren aufgrund der Finanzkrise ihre Leverage und zeigen im Vergleich zu vergangenen Jahren weniger Risikobereitschaft, was zu einer Kreditklemme führt. [EU] In particular, as a consequence of the crisis on financial markets, banks are deleveraging and becoming much more risk-averse than in previous years, leading to a credit squeeze.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners