A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refuse to testify
refuse treatment
refuse wool
refuse-derived fuel
refused
refused to accept
refused to acknowledge
refuses
refusing
Search for:
ä
ö
ü
ß
763 results for refused
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Michael
weigerte
sich
,
seine
Rechnung
zu
bezahlen
.
Michael
refused
to
pay
his
bill
.
Auch
als
Anna
Berkenbusch
1989
,
im
Jahr
der
deutschen
Wiedervereinigung
die
Agentur
"Anna
B.Design"
gründet
,
verweigert
sie
sich
den
verlockenden
Angeboten
in
der
boomenden
Berliner
Wirtschaft
und
akzeptiert
weiterhin
nur
Projekte
,
die
sie
überzeugen
. [G]
In
1989
,
too
,
the
year
of
German
reunification
,
when
Anna
Berkenbusch
founded
the
agency
"Anna
B.
Design"
,
she
refused
attractive
offers
in
Berlin's
booming
business
world
and
continued
to
accept
only
projects
with
which
she
could
identify
.
Ausgerechnet
einer
der
entschiedensten
Theologen
der
Bekennenden
Kirche
,
jener
Richtung
innerhalb
des
Protestantismus
,
die
nicht
als
christliche
Schleppenträger
des
NS-Systems
dienen
wollte
und
entsprechend
bekämpft
wurde
,
hatte
sich
in
den
ersten
Kriegsjahren
der
staatlichen
Machtapparatur
,
und
zwar
ausgerechnet
dem
Amt
Ausland/Abwehr
,
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
He
of
all
people
-
one
of
the
most
decided
theologians
of
the
Confessional
Church
,
that
direction
within
Protestantism
which
refused
to
serve
the
Nazi
system
as
its
Christian
train-bearer
and
which
the
system
accordingly
combated
-
he
had
placed
himself
in
the
first
years
of
the
war
at
the
disposal
of
the
state
apparatus
of
power
,
and
in
particular
the
Office
of
Foreign/Counter-Intelligence
.
Dem
Vater
war
von
den
Nazis
nahe
gelegt
worden
sich
von
seiner
Frau
zu
trennen
,
was
er
aber
wütend
verweigerte
. [G]
The
Nazis
suggested
to
Giordano's
father
that
he
should
divorce
his
wife
,
but
he
angrily
refused
to
do
so
.
"Die
ganze
Mannschaft
hat
blockiert
,
war
verunsichert
und
fühlte
sich
nackt
und
bloßgestellt
." [G]
"At
first
the
whole
team
refused
,
was
uncertain
,
felt
naked
and
exposed
."
Dieser
Tatsache
verschloss
sich
die
Republik
über
Jahrzehnte
mit
der
Folge
,
dass
das
bestehende
Ausländerrecht
und
die
deutsche
Wirklichkeit
immer
weiter
auseinander
klafften
. [G]
The
Federal
Republic
refused
to
accept
this
fact
for
decades
,
with
the
result
that
an
increasingly
large
gap
developed
between
the
existing
law
on
aliens
and
German
reality
.
Die
Türkei
lehnt
bislang
jede
Spielart
eines
"dritten
Weges"
ab
. [G]
Turkey
has
so
far
refused
any
sort
of
"third
way"
.
Doch
der
Intendant
,
zuvor
langjähriger
Dramaturg
des
großen
Regisseurs
Herbert
Wernicke
und
immerhin
dreizehn
Jahre
lang
risikofreudiger
Operndirektor
in
Basel
,
gab
nicht
auf
. [G]
Yet
the
general
director
,
previously
the
long-time
dramaturge
for
the
great
director
Herbert
Wernicke
and
not
for
nothing
the
risk-taking
former
director
of
opera
at
Basel
for
thirteen
years
,
refused
to
give
up
.
Ein
Motto
habe
ich
immer
abgelehnt
. [G]
I've
always
refused
to
have
a
motto
.
Gestern
hat
er
einem
Fernsehmann
das
Interview
verweigert
. [G]
Yesterday
he
refused
to
do
a
television
interview
.
Hier
kann
man
beispielsweise
nachlesen
,
welche
Unternehmen
Auskünfte
in
diesem
Bereich
verweigerten
. [G]
Readers
can
,
for
example
,
find
out
which
companies
refused
to
provide
information
on
this
point
.
"Hier
stehe
ich
,
ich
kann
nicht
anders
,
Gott
helfe
mir
.
Amen"
-
so
das
historisch
freilich
nicht
eindeutig
belegte
Bekenntnis
Luthers
auf
dem
Wormser
Reichstag
1521
,
als
er
den
Widerruf
seiner
Lehren
verweigerte
,
obwohl
ihm
der
Tod
des
Ketzers
auf
dem
Scheiterhaufen
drohte
. [G]
"Here
I
stand
. I
can
do
no
other
.
God
help
me
.
Amen
."
Though
its
historical
authenticity
remains
unproven
,
this
is
the
gist
of
Luther's
famous
conclusion
to
his
speech
before
the
Imperial
Diet
of
Worms
in
1521
when
he
refused
to
recant
despite
the
threat
of
being
burned
at
the
stake
as
a
heretic
.
Im
selben
Jahr
nämlich
,
als
Steiff
den
ersten
Plüschbären
produzierte
,
also
1902
,
weigerte
sich
der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
einem
Jagdausflug
,
einen
kleinen
Bären
zu
erlegen
. [G]
In
the
same
year
that
Steiff
produced
the
first
toy
bear
(1902)
the
president
of
the
United
States
of
America
refused
to
shoot
a
small
bear
on
a
hunting
trip
.
Nur
das
Land
Berlin
hat
sich
bisher
konsequent
geweigert
,
uns
in
irgendeiner
Weise
zu
unterstützen
. [G]
Only
the
State
Government
of
Berlin
has
thus
far
consistently
refused
to
support
us
in
any
way
,
shape
or
form
.
Sollte
dies
nicht
geschehen
-
so
die
Drohung
der
Terroristen
-,
werde
er
erschossen
. [G]
If
they
refused
,
the
terrorists
threatened
,
he
would
be
shot
.
So
wurde
Ohser
die
Aufnahme
in
den
Reichsverband
der
deutschen
Presse
verwehrt
,
was
einem
Arbeitsverbot
gleichkam
. [G]
And
so
Ohser
was
refused
membership
of
the
'Reichsverband
der
deutschen
Presse'
(German
Press
Association
),
which
amounted
to
blacklisting
.
Und
indem
Rothemund
nicht
Hitler
und
seine
Gefolgsmänner
in
den
Mittelpunkt
seiner
Erzählung
stellt
,
zeigt
er
das
vielleicht
wichtigste
Dilemma
seiner
Generation
auf:
"Die
Mitläufer"
,
sagt
er
in
einem
Interview
einer
Branchenzeitschrift
,
"wollten
darüber
nicht
mit
ihren
Kindern
reden
. [G]
And
by
taking
the
focus
away
from
Hitler
and
his
minions
,
Rothemund
illustrates
what
may
be
the
central
dilemma
of
his
generation:
"The
followers
,"
he
told
one
trade
paper
,
"they
refused
to
talk
about
it
with
their
children
.
12
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2)
für
die
allgemeine
Verwendung/für
die
Verwendung
in
einem
bestimmten
Fahrzeug
oder
in
Fahrzeugen
bestimmter
Typen
(2) (4) [EU]
Approval
granted/
refused
/extended/withdrawn
(2)
for
general
use/for
use
in
a
particular
vehicle
or
in
particular
types
of
vehicles
(2) (4)
13
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
(2) [EU]
Approval
granted/
refused
/extended/withdrawn
(2)
13
Genehmigung
erteilt/erweitert/
versagt
/zurückgenommen
(2) [EU]
Approval
granted/extended/
refused
/withdrawn
(2)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refused":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners