A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Recht
Recht auf Asyl
Recht auf Besichtigung
Recht auf Nachschau
Recht auf Unterhalt
Recht auf Vergessenwerden
Recht der Flaggenkontrolle
Recht der Rechtsgeschäfte
Recht des Domizils
Recht des Stärkeren
Recht geben
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for recht-
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
auf
der
Grundlage
der
unter
der
Verantwortung
der
Prüfbehörde
durchgeführten
Kontrollen
und
Prüfungen
eine
Stellungnahme
zu
der
Frage
,
ob
das
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
so
funktioniert
,
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind
[EU]
an
opinion
,
on
the
basis
of
the
controls
and
audits
that
have
been
carried
out
under
the
responsibility
of
the
audit
authority
,
as
to
whether
the
functioning
of
the
management
and
control
system
provides
reasonable
assurance
that
declarations
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
auf
der
Grundlage
der
unter
der
Verantwortung
der
Prüfbehörde
durchgeführten
Kontrollen
und
Prüfungen
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen
,
ob
das
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
so
effizient
funktioniert
,
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind
[EU]
issuing
an
opinion
based
on
the
controls
and
audits
that
have
been
carried
out
under
its
responsibility
as
to
whether
the
management
and
control
system
functions
effectively
,
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
,
as
a
consequence
,
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
auf
der
Grundlage
der
unter
ihrer
Verantwortung
durchgeführten
Kontrollen
und
Prüfungen
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen
,
ob
das
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
wirksam
funktioniert
,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind
[EU]
issuing
an
opinion
,
on
the
basis
of
the
controls
and
audits
that
have
been
carried
out
under
its
responsibility
,
as
to
whether
the
management
and
control
system
functions
effectively
,
so
as
to
provide
a
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
Der
Anweisungsbefugte
bleibt
uneingeschränkt
verantwortlich
für
die
ordnungsgemäße
Verwendung
der
von
ihm
verwalteten
Mittel
sowie
für
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
seiner
Kontrolle
unterliegenden
Ausgaben
. [EU]
The
authorising
officer
shall
remain
fully
responsible
for
the
proper
use
of
the
funds
he/she
manages
as
well
as
the
legality
and
regularity
of
the
expenditure
under
his
control
.
Der/Die
Unterzeichnete
,
in
Vertretung
der/des
(
Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle
),
hat
die
Funktionsweise
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
(
Bezeichnung
des
operationellen
Programms
,
CCI-Code
,
Zeitraum
)
überprüft
,
um
eine
Stellungnahme
dazu
abzugeben
,
ob
die
Systeme
wirksam
funktioniert
haben
,
so
dass
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
und
damit
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind
. [EU]
I,
the
undersigned
,
representing
the
(name
of
body
designated
by
Member
State
),
have
examined
the
functioning
of
the
management
and
control
systems
in
the
operational
programme
(name
of
operational
programme
,
CCI
code
number
,
period
),
in
order
to
issue
an
opinion
on
whether
the
systems
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
the
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
.
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
März
2017
eine
Abschlusserklärung
vorzulegen
,
in
der
die
Gültigkeit
des
Antrags
auf
Zahlung
des
Betrags
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
festgestellt
werden
;
zu
diesen
Vorgängen
muss
eine
abschließende
Ausgabenbescheinigung
vorliegen
,
die
durch
einen
abschließenden
Kontrollbericht
bestätigt
wird
. [EU]
submitting
to
the
Commission
at
the
latest
by
31
March
2017
, a
closure
declaration
assessing
the
validity
of
the
application
for
payment
of
the
balance
and
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
,
which
shall
be
supported
by
a
final
control
report
.
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
März
2017
eine
Abschlusserklärung
zur
Bewertung
der
Gültigkeit
des
Antrags
auf
Zahlung
des
Restbetrags
sowie
der
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
vorzulegen
;
zu
diesen
Vorgängen
muss
eine
abschließende
Ausgabenbescheinigung
vorliegen
,
die
durch
einen
abschließenden
Kontrollbericht
bestätigt
wird
. [EU]
submitting
to
the
Commission
at
the
latest
by
31
March
2017
a
closure
declaration
assessing
the
validity
of
the
application
for
payment
of
the
final
balance
and
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
,
which
shall
be
supported
by
a
final
control
report
.
die
Beträge
,
die
von
den
Begünstigten
in
ihren
Berichten
und
Zahlungsanträgen
als
förderfähige
Projektausgaben
geltend
gemacht
wurden
, d)
der
Haushaltsvoranschlag
für
die
Mittelbindungen
und
Ausgaben
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
im
folgenden
Jahr
; 3.
eine
vom
Vertreter
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
unterzeichnete
Erklärung
,
in
der
bescheinigt
wird
,
dass
die
im
Vorjahr
angewandten
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
des
Programms
weiterhin
dem
von
der
Kommission
genehmigten
Modell
entsprochen
und
so
funktioniert
haben
,
dass
die
Richtigkeit
der
Ausgabenerklärungen
im
Finanzbericht
und
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
gewährleistet
sind
. [EU]
a
declaration
signed
by
the
representative
of
the
Joint
Managing
Authority
giving
an
assurance
that
the
management
and
control
systems
set
up
by
the
programme
in
the
course
of
the
previous
year
continue
to
comply
with
the
model
approved
by
the
Commission
and
that
they
have
operated
in
such
a
way
as
to
warrant
a
reasonable
degree
of
confidence
in
the
correctness
of
the
financial
report
and
in
the
legality
and
regularity
of
the
transactions
to
which
it
relates
.
die
eingerichteten
Kontrollsysteme
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
angemessen
gewährleisten
[EU]
the
control
systems
put
in
place
give
the
necessary
guarantees
concerning
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
die
eingerichteten
Kontrollverfahren
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrundeliegenden
Vorgänge
angemessen
gewährleisten
. [EU]
the
control
procedures
put
in
place
give
the
necessary
guarantees
concerning
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
.
Die
gemeinsame
Verwaltungsstelle
ist
für
die
Verwaltung
und
Durchführung
der
gemeinsamen
operationellen
Programme
nach
dem
Prinzip
der
ordentlichen
technischen
Verwaltung
und
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
verantwortlich
und
garantiert
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorgänge
. [EU]
The
joint
managing
authority
shall
be
responsible
for
managing
and
implementing
the
joint
operational
programme
in
accordance
with
the
principle
of
sound
technical
and
financial
management
,
and
for
ensuring
the
legality
and
regularity
of
its
operations
.
Die
Kommission
kann
Zahlungen
an
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
c
betraute
Einrichtungen
und
Personen
insbesondere
in
Fällen
aussetzen
,
in
denen
Systemfehler
aufgedeckt
werden
,
die
die
Zuverlässigkeit
der
internen
Kontrollsysteme
der
Einrichtung
oder
Person
oder
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrundeliegenden
Vorgänge
infrage
stellen
. [EU]
The
Commission
may
suspend
payments
to
entities
and
persons
entrusted
pursuant
to
point
(c)
of
Article
58
(1),
in
particular
when
systemic
errors
are
detected
which
call
into
question
the
reliability
of
the
internal
control
systems
of
the
entity
or
person
concerned
or
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
.
Die
Kommission
stellt
sicher
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Ausgaben
nach
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
4
sowie
die
Grundsätze
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
wahren
,
und
führt
dazu
die
folgenden
Maßnahmen
und
Kontrollen
durch:
[EU]
The
Commission
shall
ensure
that
Member
States
check
the
legality
and
compliance
of
the
expenditure
referred
to
in
Articles
3(1)
and
4,
and
that
they
observe
the
principles
of
sound
financial
management
;
it
shall
carry
out
the
following
measures
and
checks
in
this
connection:
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
bei
den
aus
dem
Fonds
finanzierten
Maßnahmen
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
. [EU]
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
sound
financial
management
of
actions
financed
by
the
Fund
and
the
legality
and
regularity
of
underlying
transactions
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
im
Rahmen
der
Mehrjahres-
und
Jahresprogramme
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
gewährleisten
. [EU]
Member
States
shall
be
responsible
for
ensuring
sound
financial
management
of
multi-annual
and
annual
programmes
and
the
legality
and
regularity
of
underlying
transactions
.
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
außerhalb
der
Gemeinschaft
getätigten
und
in
der
Ausgabenerklärung
enthaltenen
Ausgaben
zu
gewährleisten
,
wenn
die
an
einem
Programm
beteiligten
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel
21
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
vorgesehene
Flexibilität
in
Anspruch
nehmen
,
damit
die
Verwaltungsbehörde
,
die
Bescheinigungsbehörde
und
die
Prüfbehörde
ihren
Zuständigkeiten
für
die
in
Drittländern
getätigten
Ausgaben
und
für
die
Einzelheiten
der
Wiedereinziehung
von
rechtsgrundlos
gezahlten
Beträgen
im
Zusammenhang
mit
Unregelmäßigkeiten
nachkommen
können
. [EU]
to
ensure
the
legality
and
regularity
of
expenditure
paid
outside
the
Community
and
included
in
the
statement
of
expenditure
,
where
the
Member
States
taking
part
in
a
programme
avail
themselves
of
the
flexibility
allowed
by
Article
21
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1080/2006
,
in
order
to
allow
the
managing
authority
,
the
certifying
authority
and
the
audit
authority
to
exercise
their
responsibilities
as
regards
expenditure
paid
in
third
countries
and
the
arrangements
for
recovering
amounts
unduly
paid
relating
to
irregularities
.
die
Sicherstellung
der
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorgänge
. [EU]
ensuring
the
legality
and
regularity
of
the
transactions
.
Die
Überprüfung
wurde
im
Hinblick
darauf
geplant
und
durchgeführt
,
die
Richtigkeit
und
Gültigkeit
der
betreffenden
Ausgabenerklärung
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
der
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
zu
gewährleisten
. [EU]
I
have
planned
and
performed
this
work
with
a
view
to
obtaining
a
reasonable
assurance
as
to
whether
the
statement
of
expenditure
concerned
is
correct
and
valid
and
the
underlying
transactions
covered
by
the
statement
of
expenditure
are
legal
and
regular
.
Die
Überprüfung
wurde
im
Hinblick
darauf
geplant
und
durchgeführt
,
die
Richtigkeit
und
Gültigkeit
des
Antrags
auf
Auszahlung
des
Restbetrags
des
Gemeinschaftsbeitrags
zu
dem
Programm
sowie
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
der
abschließenden
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
hinreichend
zu
gewährleisten
. [EU]
I
have
planned
and
performed
this
work
with
a
view
to
obtaining
a
reasonable
assurance
as
to
whether
the
payment
application
for
the
balance
of
the
Community
contribution
to
the
programme
is
correct
and
valid
and
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
are
legal
and
regular
.
Die
Verwaltungsbehörde
legt
die
Stichprobengröße
so
fest
,
dass
unter
Berücksichtigung
des
von
der
Verwaltungsbehörde
für
die
betreffende
Art
von
Begünstigten
und
Vorhaben
ermittelten
Risikos
hinreichende
Gewähr
für
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
erlangt
wird
. [EU]
The
managing
authority
shall
determine
the
size
of
the
sample
in
order
to
achieve
reasonable
assurance
as
to
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions
having
regard
to
the
level
of
risk
identified
by
the
managing
authority
for
the
type
of
beneficiaries
and
operations
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recht-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners