DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Planung
Search for:
Mini search box
 

927 results for planung
Word division: Pla·nung
Tip: Conversion of units

 German  English

Bei der Planung eines Projekts sollten Sie immer genügend Zeit für die Vorarbeiten einplanen. When planning a project, always allow enough time for the set-up.

President Eisenhower beauftragte die CIA, mit der Planung einer Invasion von Cuba zu beginnen. President Eisenhower authorized the CIA to begin planning an invasion of Cuba.

Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. The expedition took three years to plan.

Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Consideration might also be given to having children participate in the planning.

Fehlende Planung ist der erste Schritt zum Misserfolg. Failing to plan is planning to fail.; If you fail to plan you plan to fail.

Der Körper ist der Willkür der Planung entzogen. [G] The body evades the arbitrariness of planning.

Deutschland verlangt von seinen Architekten, dass sie, im Unterschied zu vielen anderen Ländern, von der ersten Skizze über die detaillierte Planung des gesamten Gebäudes bis hin zur Bauaufsicht alle so genannten Leistungsphasen eines Bauwerks abdecken können. [G] Germany demands of its architects - unlike many other countries - that they are able to take responsibility for all phases of a construction project, starting with the initial sketch, covering the detailed planning of the whole building, and finishing with the building inspection.

Die Folge ist, dass die bisherige Sanierungsstrategie differenziert werden und auch Teilabrisse in die Planung integriert werden mussten. [G] As a result, the previous redevelopment strategy has had to be refined and some demolitions have had to be integrated into the planning.

Insofern könnte man von einer "schwachen Planung" sprechen. [G] In this respect, we could talk of "weak planning".

International renommierte Architekten wie Raimund Abraham, Oliver Kruse, Tadao Ando, Alvaro Siza und Katsuhito Nishikawa wurden mit der Planung beauftragt. [G] Internationally celebrated architects such as Raimund Abraham, Oliver Kruse, Tadao Ando, Alvaro Siza, and Katsuhito Nishikawa were entrusted with the planning.

Neben der schöpferischen Arbeit liegt die technisch-organisatorische Planung und Realisierung während des Drehs in ihren Händen. [G] Production designers are not only responsible for the creative work, but also for technical and organisational planning and realisation during filming.

Noch am Tag der Eröffnung skizzierte der Museumsleiter Ludger Derenthal seine Planung für die nächsten zehn Jahre: "Dann nämlich wird das Haus umgebaut sein und vom Keller bis zum Dachboden ganz ein Haus für die Fotografie sein. [G] On the very same day of the opening the museum curator, Ludger Derenthal, outlined his plans for the next ten years. "Then the building will be rebuilt and it will be solely for photography from the basement to the loft.

Noch in Planung ist derzeit das erste Museum zur Architekturphotographie, das in der Nähe der Museumsinsel Hombroich bei Neuss entstehen soll; auch dieses beruht auf privatem Engagement vor allem des Architekturphotographen Tomas Riehle. [G] Currently still in the planning stage is the first museum of architectural photography which is to be constructed near the Hombroich Museum Island in Neuss: this, too, is based on private initiative, particularly that of the architectural photographer Tomas Riehle.

Nur im Umkreis des Überlegens gibt es Intentionalität in dem anspruchsvollen Sinn einer in Raum und Zeit ausgreifenden Voraussicht und Planung, Erinnerung und Imagination. [G] Only within the radius of reflection is there intentionality in the ambitious sense of a foresight and planning which reaches out in space and time, memory and imagination.

R 129 ist bereits in Planung und wird den Weg fortsetzen. [G] R 129 is already being planned and will take the journey one step further.

Selbst das 13 Jahre alte Projekt Zoofenster eines Büro- und Hotelturms beim Bahnhof Zoo mit fertiger Planung und Baugenehmigung steht nach zweimaligem Verkauf wieder zur Disposition, ohne dass der Grundstein gelegt worden wäre. [G] Even the 13 year-old Zoofenster project for a tower block containing offices and hotels near the Bahnhof Zoo, for which the plans are complete and planning permission has been granted, has been sold twice and is now on the market again before the first brick could even be laid.

Sie alle haben gemeinsam, dass in ihnen möglichst unterschiedliche Akteure zusammengeführt und die betroffenen Bürger umfassend in die Planung und Gestaltung einbezogen werden. [G] What they all have in common is that the projects brought together as many different groups as possible and that the people living in the neighbourhoods also got involved in the planning and design.

Später allerdings, als das Amt für industrielle Formgestaltung ab 1972 direkt dem Ministerrat unterstellt war und im Dienst der "zentralen Leitung und Planung der sozialistischen Volkswirtschaft" stand, war Margarete Jahnys Arbeitgeber kein Gestaltungsinstitut mehr, sondern nur noch eine Verwaltungs-, Begutachtungs- und Propagandainstitution für Industriedesign. [G] Later, however, from 1972, when the Office for Industrial Design was placed directly under the Council of Ministers and dedicated to the "central management and planning of the socialist economy", Margarete Jahny's employer was no longer a design institute, but an administrative, inspection and propaganda institution with responsibility for industrial design.

Und diese schwache Planung wird sich zunehmend "weicher Werkzeuge" bedienen. [G] And such weak planning will increasingly make use of "soft tools".

1213 Führungskräfte in Unternehmenspolitik und -planung [EU] 1213 Policy and planning managers

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners