DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in-house
Search for:
Mini search box
 

176 results for in-house
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Dabei präsentiert sich die RuhrTriennale, als ein Festival der Eigenproduktionen. [G] This year, the RuhrTriennale proves to be a festival of in-house productions.

Konzepte für den Katalog werden vor Ort zusammengestellt, diskutiert und Modelle fotografiert. [G] Concepts for the catalogue are put together in-house, discussed and photographed on models.

Zurück in der jeweiligen Zentrale geben sie ihre Erfahrungen an ein Team von Einkäufern und hauseigenen Designern weiter. [G] Back at their head office, they pass their experiences on to a team of buyers and in-house designers.

2001-2002 beschlossen die norwegischen Behörden jedoch, die Ausführung der Bautätigkeit intern vollständig neu zu strukturieren. [EU] However, in 2001–;2002 the Norwegian authorities decided to carry out an overall restructuring of the in-house production activities.

Ab dem Zeitpunkt, zu dem eine NZB entscheidet, dass ihre eigene oder öffentliche Druckerei am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilnimmt, tritt der Vertreter der betreffenden eigenen oder öffentlichen Druckerei von seiner Mitgliedschaft im Banknotenausschuss und dessen Unterausschüssen zurück. [EU] From the time that an NCB decides that its in-house or public printing works will participate in the single Eurosystem tender procedure, the representative(s) of such an in-house or public printing works shall resign from the Banknote Committee and its subgroups.

akkreditierte interne Stelle [EU] Accredited in-house body

Akkreditierte interne Stellen [EU] Accredited in-house bodies

Als Beteiligung an den Kosten, die durch die vom GRL durchzuführende umfassende Datenanalyse und die interne Laborverifizierung der Methode und der eingereichten Proben entstehen, sollte immer dann, wenn eine neue Methode vorgelegt wird, ein Pauschalbetrag erhoben werden. [EU] A financial contribution should be levied on a flat-rate basis in order to contribute to supporting the costs incurred in the comprehensive data analysis and in-house laboratory verification of the method and samples received to be carried out by the CRL in all cases where a new method is submitted.

Als weiteren Beitrag zur Rücknahme des ACS-BNØØ7-1-Rapses aus der Lebensmittel- und Futtermittelkette sollte außerdem in der Entscheidung 2007/307/EG vorgesehen werden, dass der meldende Unternehmer ein unternehmenseigenes Programm durchführt, um dieses Ereignis aus Zucht und Saatguterzeugung auszuschließen. [EU] In order to further contribute to the removal of oilseed rape ACS-BNØØ7-1 from the food and feed chains, it is also appropriate to provide in Decision 2007/307/EC that the notifier implements an in-house program to avoid the presence of this event in the breeding and seed production process.

Andere geeignete validierte Methoden (z. B. intern validierte Methoden für die betreffende Matrix) können ebenfalls angewandt werden, sofern sie den Leistungskriterien in den Tabellen 5, 6 und 7 entsprechen. [EU] Other suitable validated methods (e.g. in-house validated methods for the respective matrix) may also be used provided that they fulfil the performance criteria set out in Tables 5, 6 and 7.

Anders als andere maritime Dienstleistungen ist das Schiffsmanagement eine Kerntätigkeit des Reeders, die normalerweise im Unternehmen selbst erbracht wird. [EU] Unlike other maritime-related services, ship management is a standard core activity of maritime carriers, normally provided in-house.

Anders als beim allgemeinen MwSt.-System besteht die Logik des MwSt.-Ausgleichsgesetzes somit nicht in der Besteuerung der Endverbraucher, sondern darin, die Belastung einer bestimmten Gruppe von Endverbrauchern zu verringern, um eine Verfälschung des Wettbewerbs zwischen der Selbstversorgung mit und der Fremdbeschaffung von Gegenständen und Dienstleistungen, die der MwSt. unterliegen, zu vermeiden. [EU] Hence, the logic of the VAT Compensation Act is not to tax end users, as it is in the general VAT system, but to alleviate a certain group of final consumers to avoid distortion of competition between 'in-house' and outsourcing for transactions subject to VAT.

An erster Stelle steht hier die Kreditwürdigkeit, die anhand einer Kombination verschiedener Methoden bewertet wird (z. B. Verwendung von Bonitätseinschätzungen kommerzieller Agenturen, von eigenen Analysen der Kapitalausstattung und anderer betriebswirtschaftlicher Kennziffern). Als zweites Kriterium fordert das Eurosystem, dass alle potenziellen Geschäftspartner für Devisenmarktinterventionen von einer anerkannten Aufsichtsbehörde überwacht werden. [EU] A first prudential criterion is creditworthiness, which is assessed using a combination of different methods (e.g. using credit ratings available from commercial agencies and the in-house analysis of capital and other business ratios); a second criterion is that the Eurosystem requires all its potential foreign exchange intervention counterparties to be subject to supervision by a recognised supervisor; and, as a third criterion, all the Eurosystem's foreign exchange intervention counterparties need to follow high ethical standards and have a good reputation.

Artikel 3 der Verordnung and Artikel 6 [14] der Ergänzenden Regeln sehen vor, dass der HFF den Wert der dem Fonds angebotenen Anleihen ermitteln und ihrem Preis grundsätzlich den Buchwert des Darlehens zugrunde legen soll. [EU] Article 3 of the Regulation [13] and Article 6 [14] of the Supplementary Rules provide that HFF 'shall perform the assessment of the value of the bonds offered to the Fund' and that 'the book value of the loan shall as a rule be the basis for their price.' In other words, HFF itself carries out an 'in-house' assessment of the value of the mortgage loans.

Auch hat die Kommission in Erwägungsgrund 37 ihrer Mitteilung über die Anwendung der Beihilfevorschriften der Europäischen Union auf Ausgleichsleistungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (im Folgenden "DAWI-Mitteilung") ausdrücklich darauf hingewiesen, dass eine interne Vergabe eine Wettbewerbsverzerrung nicht ausschließt. [EU] The Commission also explicitly pointed out in paragraph 37 of its communication on the application of the aid rules of the European Union to compensation for the performance of services of general economic interest (the SGEI communication) [60] that an in-house award does not rule out distortion of competition.

Ausführungen zur Anwendung dieses Beschlusses auf die in seinen Anwendungsbereich fallenden Dienstleistungen, einschließlich interner Tätigkeiten [EU] A description of the application of this Decision to the services falling within its scope, including in-house activities

Bei allen Ausgaben (außer Grundstücks- und Gebäudekosten) für betriebliche, vom indischen Ministerium für wissenschaftliche und industrielle Forschung genehmigte Forschungs- und Entwicklungsanlagen kann zu Körperschaftsteuerzwecken ein Betrag von 150 % der tatsächlichen Kosten abgezogen werden. [EU] For any expenditure (other than cost of land or building) on in-house research and development facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a deduction of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purposes.

Bei allen Ausgaben (außer Grundstücks- und Gebäudekosten) für betriebliche, vom Ministerium für wissenschaftliche und industrielle Forschung genehmigte Forschungs- und Entwicklungsanlagen kann zu Körperschaftsteuerzwecken ein Betrag von 150 % der tatsächlichen Kosten abgezogen werden. [EU] For any expenditure (other than cost of land or building) on in-house research and development facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a deduction of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purposes.

Bei den kommunalen Straßen bleibt es gemäß dem Subsidiaritätsprinzip den Kommunalbehörden überlassen, ob sie ihre internen Kapazitäten einsetzen oder nicht. [EU] As to municipal roads, in line with the principle of subsidiarity, the choice is left to individual municipalities as to whether they use their in-house production capacities or not.

Bei der Beurteilung der Bonität notenbankfähiger Sicherheiten stützt sich das Eurosystem auf Informationen aus einer der folgenden vier Quellen: externe Ratingagenturen (external credit assessment institutions, ECAIs), interne Bonitätsanalyseverfahren der nationalen Zentralbanken (in-house credit assessment systems, ICASs), interne Ratingverfahren (IRB-Verfahren) der Geschäftspartner und Ratingtools (RTs) externer Anbieter. [EU] In the assessment of the credit standard of eligible assets, the Eurosystem takes into account credit assessment information from credit assessment systems belonging to one of four sources, namely external credit assessment institutions (ECAIs), NCBs' in-house credit assessment systems (ICASs), counterparties' internal ratings-based (IRB) systems or third-party providers' rating tools (RTs).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners