A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
humanists
humanitarian
humanitarian aid
humanitarianism
humanities
humanities scholar
humanity
humanization
humanize
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
humanities
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bereich:
Bildende
Kunst
,
Architektur
,
Design
,
Neue
Medien
,
Darstellende
Kunst
,
Literatur
,
Wissenschaft
,
Musik
(
Klanginstallation
,
Klang-
und
Musikkomposition
,
Interpretation
,
Klangperformance
)
sowie
Geistes-
,
Ingenieur-
und
Wirtschaftswissenschaften
. [G]
Field:
Fine
arts
,
architecture
,
design
,
new
media
,
visual
arts
,
literature
,
science
,
music
(sound
installation
,
sound
and
music
composition
,
interpretation
,
sound
performance
),
as
well
as
humanities
,
engineering
and
economics
.
Daher
gehörten
Fragen
nach
dem
Geist
traditionell
in
die
Domäne
der
Geisteswissenschaften
. [G]
Traditionally
,
questions
to
do
with
the
mind
have
been
the
remit
of
humanities
subjects
.
Das
eine
ist
die
nachhaltige
Rezeption
der
wissenschaftlichen
und
philosophischen
Theorien
,
die
seit
dem
zweiten
Weltkrieg
die
Geisteswissenschaften
ganz
allgemein
geprägt
haben
. [G]
One
is
the
sustained
reception
of
the
scientific
and
philosophical
theories
that
have
influenced
the
humanities
in
general
since
the
Second
World
War
.
Ein
einziges
Fach
,
das
die
Religion
,
Kultur
,
Geschichte
,
Sprache
,
alte
wie
neue
Literatur
,
Philosophie
,
die
heutige
politische
Wirklichkeit
,
ja
die
Musik
,
das
Theater
,
das
Recht
,
die
Geschichte
der
Naturwissenschaften
sowie
alle
anderen
für
die
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
relevanten
Aspekte
behandelt
. [G]
A
single
subject
dealing
with
the
religion
,
culture
,
history
,
language
,
ancient
and
modern
literature
,
philosophy
,
current
political
reality
,
music
,
theatre
,
law
,
history
of
the
sciences
,
as
well
as
all
other
aspects
relevant
to
the
humanities
and
social
sciences
.
Für
ein
Anwesenheitsstipendium
im
Rahmen
des
art
,
science
&
business
Programms
können
sich
Personen
aus
den
Bereichen
der
Geistes-
,
Ingenieurs-
und
Wirtschaftswissenschaften
sowie
aus
der
Wirtschaft
(
selbständig
oder
über
ein
Unternehmen
)
bewerben
mit
einem
eigenen
Arbeitsvorhaben
oder
einem
Projekt
,
das
sich
an
dem
Schwerpunktthema
"Handeln
mit
der
Angst"
orientiert
. [G]
Scholars
,
scientists
and
professionals
from
the
disciplines
of
the
humanities
,
the
engineering
sciences
and
economics
may
apply
for
a
residency
fellowship
(individually
or
suggested
by
a
business
)
with
individual
work
topics
or
a
project
related
to
the
central
theme
"Dealing
with
Fear"
.
Hier
reflektiert
Herder
nahezu
den
gesamten
Wissensstand
seiner
Zeit
. [G]
In
it
,
Herder
reflects
almost
the
all
the
latest
findings
in
the
science
and
the
humanities
of
his
time
.
Mittlerweile
ist
jedoch
zu
konstatieren
,
daß
sie
stattgefunden
hat
und
jedenfalls
die
Mehrheit
mindestens
der
jüngeren
Generation
von
Orientalisten
auf
dem
theoretischen
Niveau
der
übrigen
Geisteswissenschaften
arbeitet
. [G]
It
can
however
now
be
stated
that
it
has
taken
place
,
and
that
the
majority
of
the
younger
generation
of
orientalists
,
at
least
,
are
working
at
the
same
theoretical
level
as
their
colleagues
in
other
branches
of
the
humanities
.
Und
darin
wiederum
bestünde
die
Aufgabe
der
Geisteswissenschaften
,
denn
bei
Fragen
nach
Werten
,
Sinn
und
Bedeutung
steht
der
Physikalismus
,
mit
Verlaub
,
recht
geistlos
da
. [G]
And
that
is
a
task
for
the
humanities
:
in
spite
of
all
its
insights
,
Physicalism
has
few
answers
when
it
comes
to
questions
of
values
,
significance
and
meaning
.
Das
CLARIN
ERIC
verfolgt
letztlich
das
Ziel
,
die
Forschung
in
den
Human-
und
Sozialwissenschaften
dadurch
voranzutreiben
,
dass
den
Forschern
ein
einheitlicher
Zugang
zu
einer
Plattform
ermöglicht
wird
,
die
sprachgestützte
Ressourcen
und
hochentwickelte
Werkzeuge
auf
europäischer
Ebene
zusammenführt
. [EU]
The
ultimate
objective
of
CLARIN
ERIC
is
to
advance
research
in
humanities
and
social
sciences
by
giving
researchers
unified
access
to
a
platform
which
integrates
language-based
resources
and
advanced
tools
at
a
European
level
.
Das
Programm
unterstützt
individuelle
Projekte
in
Bereichen
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Grundlagenforschung
,
die
unter
die
Gemeinschaftsforschung
gemäß
dem
Siebten
Rahmenprogramm
fallen
,
einschließlich
Ingenieurwesen
,
sozioökonomischer
Wissenschaften
und
Geisteswissenschaften
. [EU]
The
programme
will
support
individual
projects
,
which
may
be
carried
out
in
any
field
of
basic
scientific
and
technological
research
which
falls
within
the
scope
of
Community
research
under
this
Framework
Programme
,
including
engineering
,
socioeconomic
sciences
and
the
humanities
.
den
Aufbau
von
Fachzentren
mit
Schwerpunkt
auf
der
Nutzung
von
Sprachressourcen
und
-technologien
zur
Vorantreibung
der
Forschung
in
den
Human-
und
Geisteswissenschaften
[EU]
the
creation
of
centres
of
expertise
with
a
focus
on
the
exploitation
of
language
resources
and
technology
for
the
advancement
of
research
in
the
humanities
and
social
sciences
Der
Aufbau
einer
Wissensgrundlage
auf
dem
Gebiet
der
Sozial-
,
Wirtschafts-
und
Geisteswissenschaften
im
Zusammenhang
mit
diesen
wesentlichen
Herausforderungen
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Förderung
eines
gemeinsamen
Verständnisses
in
Europa
und
zur
Lösung
größerer
Probleme
im
internationalen
Rahmen
. [EU]
The
development
of
a
socio-economic
and
humanities
knowledge
base
on
these
key
challenges
will
make
a
significant
contribution
to
promoting
shared
understanding
across
Europe
and
to
the
resolution
of
wider
international
problems
.
Die
Ergebnisse
der
Statistiken
nach
großen
Wissenschaftszweigen
werden
untergliedert
in
"Naturwissenschaften"
,
"Ingenieur-
und
technische
Wissenschaften"
,
"medizinische
Wissenschaften"
,
"Agrarwissenschaften"
,
"Sozialwissenschaften"
und
"Geisteswissenschaften"
. [EU]
The
results
of
the
statistics
by
major
field
of
science
are
to
be
broken
down
into
'natural
sciences'
,
'engineering
and
technology'
,
'medical
sciences'
,
'agricultural
sciences'
,
'social
sciences'
and
'
humanities
'
.
Die
Mitglieder
müssen
das
breite
Spektrum
der
Forschungsdisziplinen
-
exakte
Wissenschaften
,
Ingenieur-
,
Lebens-
,
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
-
widerspiegeln
. [EU]
Members
must
reflect
the
broad
disciplinary
scope
of
research
,
embracing
the
exact
sciences
and
engineering
,
as
well
as
the
social
sciences
and
the
humanities
.
Diese
Maßnahmen
sind
für
die
aussichtsreichsten
und
produktivsten
Forschungsbereiche
und
für
die
besten
Möglichkeiten
zur
Erzielung
wissenschaftlicher
und
technologischer
Fortschritte
in
und
zwischen
den
Disziplinen
,
einschließlich
der
Ingenieurs-
,
Sozial-
und
Geisteswissenschaften
,
bestimmt
. [EU]
This
action
will
respond
to
the
most
promising
and
productive
areas
of
research
and
the
best
opportunities
for
scientific
and
technological
progress
,
within
and
across
disciplines
,
including
engineering
and
social
sciences
and
the
humanities
.
Die
spezifischen
Forschungsarbeiten
in
Bezug
auf
ethische
,
rechtliche
und
sozioökonomische
Aspekte
werden
im
Themenbereich
"Sozial-
,
Wirtschafts-
und
Geisteswissenschaften"
im
Rahmen
des
spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
und
im
spezifischen
Programm
"Kapazitäten"
behandelt
. [EU]
Specific
research
on
ethical
,
legal
and
socioeconomic
issues
will
be
undertaken
in
the
Theme
Socioeconomic
Sciences
and
the
Humanities
under
the
specific
programme
'Cooperation'
,
and
in
the
specific
programme
'Capacities'
.
Ein
Betrag
in
der
Größenordnung
von
400
Mio
.
EUR
wird
in
Jahrestranchen
für
den
Zeitraum
2007-2010
gebunden
. [EU]
The
themes
will
contribute
on
a
proportional
basis
,
except
the
Socioeconomic
Sciences
and
the
Humanities
theme
,
which
does
not
contribute
to
RSFF
.An
amount
of
the
order
of
EUR
400
million
will
be
committed
in
annual
instalments
for
the
period
2007
to
2010
.
Eine
angemessene
Koordinierung
der
sozioökonomischen
und
geisteswissenschaftlichen
Forschung
sowie
der
diesbezüglichen
Zukunftsforschung
innerhalb
des
Programms
"Zusammenarbeit"
und
zwischen
den
übrigen
spezifischen
Programmen
wird
gewährleistet
. [EU]
Appropriate
coordination
of
socio-economic
and
humanities
research
and
foresight
elements
across
the
Cooperation
and
other
specific
programmes
will
be
assured
.
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Strategien
für
die
Vorantreibung
der
Forschung
im
Europäischen
Forschungsraum
(
EFR
)
sowohl
auf
den
Gebieten
der
Human-
und
Sozialwissenschaften
als
auch
fachgebietsübergreifend
[EU]
contributing
to
the
development
of
policies
leading
to
the
advancement
of
research
in
the
European
Research
Area
(ERA),
both
within
the
fields
of
humanities
and
social
sciences
and
across
disciplines
Erreicht
werden
soll
dies
durch
den
Aufbau
und
Betrieb
einer
gemeinsamen
,
verteilten
Forschungsinfrastruktur
,
die
den
breiten
Forscherkreisen
in
den
Human-
und
Sozialwissenschaften
Sprachressourcen
,
Sprachtechnologien
und
Sachkenntnis
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
This
shall
be
implemented
by
the
construction
and
operation
of
a
shared
distributed
research
infrastructure
that
aims
at
making
language
resources
,
technology
and
expertise
available
to
the
humanities
and
social
sciences
research
communities
at
large
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "humanities":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners