DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for gesteckt
Word division: ge·steckt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Er hat ungezählte Arbeitsstunden (an Eigenleistung) in das alte Bauernhaus gesteckt. He put countless hours of sweat equity into the old farmhouse.

Ich habe alle meine Ersparnisse in den Kauf eines Schiffes gesteckt. I put all my savings into buying a boat.

Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. Our expectations were pitched too high.

Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning.

Hast du ihm den Plan gesteckt? Did you tip him off about the plan?

Sie haben das Haus mutwillig in Brand gesteckt. They wantonly set fire to the house.

Welche Ziele haben Sie sich gesteckt? [G] What are your objectives?

Wie in allen anderen Ländern gibt es auch in Deutschland eine ganze Menge Persönlichkeiten, die viel zu erzählen haben, ohne in eine stilistische Schublade gesteckt oder als deutsch subsumiert werden zu müssen. [G] As in other countries, in Germany too there are quite a few personalities who have a lot to say without having to be stylistically pigeonholed or subsumed as German.

Anhang II Teil III Nummer 8 der Richtlinie bezieht sich nach Meinung Deutschlands nur auf Spielzeug für Kinder unter drei Jahren und anderes Spielzeug, das dazu bestimmt ist, in den Mund gesteckt zu werden. [EU] Point 8 of Annex II, Part III, to the Directive addresses, in Germany's opinion, only toys for children under 3 and other toys intended to be placed in the mouth.

Batterien und Kombinationen, die weder zur Verwendung auf ebenen, festen Oberflächen bestimmt und geeignet sind, noch in weiche Erde gesteckt bzw. an einem Pfahl zu befestigen sind, sollten in eine dritte, zusätzliche Kategorie eingeordnet werden. [EU] Batteries and combinations which are neither intended and suitable to be placed on a hard flat surface, nor embedded in soft ground or attached to a post should be included in a third, additional type.

Bei Batterien und Kombinationen, die in weiche Erde oder weiches Material gesteckt werden sollen: [EU] For batteries and combinations to be embedded into soft ground or material:

Bei den Maßnahmen zur Überwachung und Evaluierung des Programms sollten Ziele gesteckt und Indikatoren verwendet werden, die spezifisch, messbar, erreichbar, relevant und zeitlich gut ausgerichtet sind. [EU] The procedures for monitoring and evaluating the Programme should make use of objectives and indicators which are specific, measurable, achievable, relevant and timed.

Daher bittet Deutschland die Kommission zu erwägen, den Geltungsbereich der Richtlinie auch auf Spielzeug zu erweitern, das zwar nicht dazu bestimmt ist, aber wahrscheinlich dennoch in den Mund gesteckt wird, und zwar unabhängig vom Alter des Nutzers. [EU] Thus, Germany invites the Commission to consider enlarging the scope of the Directive in order to include toys which are not intended but likely to be put in the mouth, regardless of the age of the users.

Daher wurden Batterien und Kombinationen, die in weiche Erde gesteckt bzw. an einem Pfahl befestigt werden sollen, in die Norm aufgenommen, da sie die in der Richtlinie 2007/23/EG festgelegten grundlegenden Sicherheitsanforderungen unter Berücksichtigung der mitgelieferten Gebrauchsanleitung erfüllen. [EU] As a result, batteries and combinations that are to be embedded in the ground or have to be fixed to a post were included in that standard as they satisfy essential safety requirements set out in Directive 2007/23/EC when accompanied by the instructions for use.

Das Gerät verfügt über ein eingebautes Betriebssystem für Mobiltelefonie über das zellulare Netzwerk, das aktiviert werden kann, wenn eine SIM-Karte in das Gerät gesteckt wird. [EU] The apparatus has an integrated operating system for mobile telephony over the cellular network which can be activated when a SIM card is inserted into the apparatus.

Der in der Abbildung in der Anlage beschriebene Prüffinger wird zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit mit einer Prüfkraft von 10 N ± 10 Prozent in alle Lücken oder Öffnungen des physischen Schutzes gesteckt. [EU] The jointed test finger described in the figure of the Appendix shall be inserted into any gaps or openings of the physical protection with a test force of 10 N ± 10 per cent for electrical safety assessment.

Die Europäische Union hat sich den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts als Ziel gesteckt. [EU] The European Union has set itself the objective of developing an area of freedom, security and justice.

Die Leistungsfähigkeit der Organisation in den Bereichen Sicherheit und Verschmutzungsverhütung lag im Zeitraum 2000-2002 laut den Veröffentlichungen im Rahmen der Pariser Vereinbarung zwar auf niedrigem Niveau, doch zeigte sich 2003 ein leichter Aufwärtstrend, und HRS hat sich das Ziel gesteckt, seine Leistungsfähigkeit an den Durchschnitt der anerkannten Organisationen anzupassen. [EU] The organisation's safety and pollution performance records as published by the Paris Memorandum of Understanding, albeit poor during the period 2000 to 2002, showed a trend towards moderate improvement in 2003 and HRS has committed itself to the objective of bringing its performance records into line with the average of the recognised organisations.

Die Lymphknoten bzw. die gesamte Ausbeute werden in eine Plastiktüte gesteckt, auf der Datum, Uhrzeit, Schlachthof-Kennzeichnung sowie der Code zur Kennzeichnung der Probe vermerkt werden. [EU] The lymph nodes or the aggregate shall be placed in a plastic bag which is marked with date, time, slaughterhouse identification and sample identification code.

Diese drei bisher durchgeführten Besuche haben sich als hilfreich dabei erwiesen, bestehende Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Programms auszuräumen, das der jeweilige Eigner-Vertragsstaat sich gesteckt hat, um seinen Verpflichtungen zur Vernichtung seiner chemischen Waffen innerhalb der gebilligten Fristverlängerung nachzukommen. [EU] The three visits conducted so far have been valuable as a means of addressing questions or concerns about a possessor State Party's programme for fulfilling its obligations on the destruction of its chemical weapons within the approved extended deadline.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners