A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gemütvoll
gen
genagelt werden
genagelte Stiefel
genannt
genant
genau
genau abstimmen
genau absuchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5769 results for
genannt
Word division: ge·nannt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Dennoch
wird
er
nicht
im
gleichen
Atemzug
mit
Goethe
und
Schiller
genannt
. [G]
Nevertheless
,
he
tends
not
to
be
mentioned
in
the
same
breath
as
Goethe
and
Schiller
.
Den
Rest
der
Kosten
musste
die
Weltjugendtag
GmbH
erwirtschaften
,
zum
Beispiel
über
die
Teilnahmegebühren
,
"Pilgerbeiträge"
genannt
. [G]
The
rest
of
the
costs
had
to
be
financed
by
the
World
Youth
Day
Ltd
.
through
,
for
instance
,
participation
fees
,
called
'pilgrim
contributions'
.
Der
Architekturhistoriker
Wolfgang
Pehnt
hat
Böhms
Bauten
"unkonformistische
Architektur"
genannt
,
denen
es
gelang
,
dem
Konformismus
der
frühen
Nachkriegsarchitektur
in
Deutschland
etwas
entgegenzusetzen
. [G]
The
architectural
historian
Wolfgang
Pehnt
has
called
Böhm's
work
"non-conformist
architecture"
which
succeeded
in
setting
itself
against
the
conformism
of
early
post-war
German
architecture
.
Der
Barcelonese
Manuel
Vázquez
Montalban
,
nach
dem
Camilleri
bewundernd
seinen
Kommissar
Montalbano
genannt
hat
,
hat
in
seiner
einmaligen
Mischung
von
Kochkunst
,
Sozialkritik
und
Antiideologismus
bisher
noch
keinen
Nachfolger
gefunden
. [G]
The
unique
mixture
of
culinary
art
,
social
critique
and
anti-ideology
of
the
Barcelona
mys-tery
author
Manuel
Vázquez
Montal-ban
,
after
whom
Camilleri
admiringly
named
his
Inspector
Montalbano
,
has
up
to
now
found
no
successor
.
"Die
haben
mich
einfach
Maria
genannt
.
Gefragt
wurde
ich
nicht
." [G]
"They
decided
to
call
me
Maria
.
Nobody
asked
me
first
."
Die
Heiligen
Drei
Könige
,
auch
die
drei
Weisen
aus
dem
Morgenland
genannt
,
genießen
innerhalb
der
katholischen
Kirche
hohe
Verehrung
. [G]
The
Magi
,
aka
the
Three
Wise
Men
or
Kings
from
the
east
,
are
highly
venerated
in
the
Roman
Catholic
Church
.
Die
Literaturkritik
hat
das
früher
gerne
sein
überschäumendes
Erzähltemperament
genannt
. [G]
Critics
used
to
like
to
call
this
his
outpouring
narrative
temperament
.
Die
nicht
nur
durch
die
Bücher
von
Emine
Sevgi
Özdamar
immer
stärker
beachtete
"Ausländerliteratur"
,
wie
sie
seit
etwa
1985
meist
genannt
wurde
,
erweiterte
rasch
ihr
Spektrum
. [G]
The
significance
of
the
'minority
literature'
genre
,
as
it
was
increasingly
called
after
1985
,
quickly
grew
,
not
only
thanks
to
the
works
of
Emine
Sevgi
Özdamar
.
Diese
seit
den
1960er
Jahren
in
nahezu
allen
größeren
Städten
errichteten
Bauten
wurden
-
teils
liebevoll
ironisch
,
teils
abwertend
-
kurz
die
"Platte"
genannt
. [G]
These
constructions
,
built
in
almost
all
the
large
cities
since
the
1960s
,
were
called
"die
Platte"
(the
slab
),
partly
with
affectionate
irony
and
partly
with
contempt
.
Die
Türkei
als
Ganzes
hat
viele
westliche
Gesetzbücher
eingeführt
,
aber
nicht
das
,
was
Montesquieu
den
"Geist
der
Gesetze"
genannt
hat
. [G]
As
a
country
Turkey
has
adopted
many
Western
codes
of
law
but
not
what
Montesquieu
called
the
"spirit
of
the
law"
.
Doch
schon
Mitte
der
1960er
Jahre
setzte
im
Tourismus
ein
ökologisch
orientiertes
Denken
ein
,
ab
1990
sorgte
ein
stärkeres
Umweltbewusstsein
für
einen
regelrechten
Ökoboom
-
genannt
"Ökotourismus"
,
"sanfter
Tourismus"
oder
"nachhaltiges
Reisen"
. [G]
But
an
ecologically
oriented
approach
came
in
as
early
as
the
mid-1960s
,
and
from
1990
onwards
,
greater
environmental
awareness
triggered
a
real
eco-boom
,
labelled
"ecotourism
,
"soft
tourism"
or
"sustainable
tourism"
.
Drei
seien
hier
stellvertretend
für
alle
genannt
,
die
Museen
,
die
Ausstellungen
und
die
Magazine
. [G]
Here
three
have
been
selected
,
representing
all
others
,
the
museums
,
the
exhibitions
,
and
the
magizines
.
Durchsetzungsvermögen
,
Fleiß
und
BegeisterungSeit
Sybill
Storz
,
die
von
ihren
Mitarbeitern
kurz
"die
Chefin"
genannt
wird
,
die
Geschäftsführung
übernahm
,
hat
sie
den
Umsatz
und
die
Mitarbeiterzahl
des
Familienunternehmens
fast
verdoppelt
. [G]
Assertiveness
,
diligence
and
enthusiasmSince
Sybill
Storz
,
who
is
known
by
her
staff
simply
as
"the
boss"
,
took
over
at
the
helm
,
she
has
succeeded
in
almost
doubling
the
family
company's
sales
and
workforce
size
.
Eine
Freihandelszone
bedarf
nicht
jener
immateriellen
Herrschaftsressource
,
die
Max
Weber
"Legitimitätsglauben"
genannt
hat
. [G]
Running
a
free
trade
zone
does
not
require
the
immaterial
resource
that
Max
Weber
called
"the
belief
in
legitimacy"
.
Einen
der
Gründe
für
diesen
(
zumal
stilistischen
)
Brückenschlag
hat
,
wiewohl
etwas
verzweigt
,
stellvertretend
der
französische
Komponist
Brice
Pauset
(
Jahrgang
1965
)
genannt
:
"Ich
glaube"
,
gab
Pauset
anlässlich
einer
Aufführung
seines
Klavierstücks
Trois
Canons
zu
Protokoll
,
"dass
die
,kritische'
Verwendung
von
Kompositionstechniken
der
Vergangenheit
(
im
speziellen
der
Satztechniken
des
Kanons
als
Beschäftigung
mit
den
Proportionen
und
Ausdehnungen
,
das
heißt
mit
der
Quantität
und
Qualität
von
musikalischer
Zeit
)
einen
,Konflikt'
zulässt
,
der
unter
der
rhetorischen
Oberfläche
reich
an
ästhetischen
Erfahrungen
sein
kann
,
da
diese
Techniken
Einblick
gewähren
in
ihre
Organisation
der
eher
zwischengelagerten
Ebenen
und
die
notwendige
Strenge
ihres
architektonischen
Aufbaus
." [G]
This
"conflict"
can
be
rich
in
aesthetic
experiences
under
the
rhetorical
surface
,
as
these
techniques
give
us
insight
into
the
organisation
of
their
intrinsic
levels
and
the
necessary
severity
of
their
architectural
structure
."
Einen
geradezu
kometenhaften
Aufstieg
erlebte
der
orthopädische
Versorgungsartikel
,
genannt
Birkenstock-Sandale
durch
Hippies
und
Aussteiger
. [G]
This
orthopaedic
shoe
,
or
'Birkenstock
sandal'
,
experienced
an
astronomical
rise
in
popularity
thanks
to
hippies
and
proponents
of
the
alternative
lifestyle
.
Einen
"notorischen
Dilettanten"
hat
ihn
die
Kunstkritikerin
Ursula
Bode
einmal
genannt
,
und
er
hat
sich
dieses
Diktum
sehr
gern
gefallen
lassen
. [G]
The
art
critic
Ursula
Bode
once
labelled
him
a
"notorious
dilettante"
, a
description
that
he
was
quite
happy
with
.
Er
wird
gerne
der
"Olympia-Professor"
genannt
:
Professor
Norbert
Müller
lehrt
am
Sportwissenschaftlichen
Institut
der
Johannes-Gutenberg
Universität
in
Mainz
. [G]
Often
dubbed
the
"Olympic
Professor"
,
Professor
Norbert
Müller
teaches
at
the
Sports
Science
Institute
of
the
Johannes
Gutenberg
University
in
Mainz
.
Es
ist
als
ginge
man
durch
ein
großes
Lexikon
der
Gegenwartskunst
,
bei
dem
nur
die
Kapitelüberschriften
genannt
werden
. [G]
It
is
as
if
one
were
walking
through
a
big
encyclopaedia
of
contemporary
art
that
only
gives
the
chapter
headings
.
Es
ist
nicht
möglich
,
hier
auch
nur
annähernd
alle
interessanten
Bücher
der
vergangenen
Monate
zu
notieren
oder
gar
zu
beleuchten
,
einige
wichtige
Titel
sollen
aber
wenigstens
genannt
werden
. [G]
It
is
not
possible
to
note
,
let
alone
examine
,
anywhere
near
all
the
interesting
books
of
the
last
few
months
here
,
but
mention
should
at
least
be
made
of
a
few
important
titles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genannt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners