A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
find lodgement
find oneself constrained
find one's tongue
find one's way
find out
find out about
find sanctuary
find sleeping rough
find solace in
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
find out
Search single words:
find
·
out
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ich
weiß
nicht
,
wann
der
Vortrag
beginnt
,
aber
ich
werde
das
in
Erfahrung
bringen
.
I
don't
know
when
the
lecture
starts
,
but
I'll
find
out
.
Ich
werde
meine
Fühler
ausstrecken
und
schauen
,
was
ich
herausbekomme
.
I'll
put
out
some/the
feelers
and
see
what
I
can
find
out
.
Das
bleibt
mein
Geheimnis
!
That's
for
me
to
know
and
you
to
find
out
!
Über
die
Schulaktivitäten
würde
ich
gerne
mehr
erfahren
.
I'd
like
to
find
out
more
ab
out
the
school's
activities
.
Beim
Elternsprechtag
erfahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
der
Klasse
Ihres
Kindes
geplant
sind
.
Come
to
the
parent/teacher
meeting
and
find
out
what
will
be
happening
in
your
child's
class
.
Ich
bin
gespannt
wie
ein
Flitzebogen/Regenschirm
.
[humor.]
I
am
bursting
to
find
out
.
Er
darf
es
nicht
erfahren
.
He
isn't
supposed
to
find
out
.
Man
wird
ja
sehen
,
was
daraus
wird
.
We'll
find
out
(soon
enough
)
what
will
become
of
it
.
Ich
habe
die
Schule
zehn
Jahre
später
wieder
besucht
,
um
mir
anzusehen
,
was
sich
verändert
hat
.
Ten
years
later
, I
revisited
the
school
to
find
out
what
had
changed
.
Alle
öffentlichen
und
die
meisten
privaten
Schauspielschulen
erkunden
in
einer
mehrtägigen
Aufnahmeprüfung
die
verschiedenen
Fähigkeiten
und
die
Motivation
des
Bewerbers
. [G]
All
publicly
funded
drama
colleges
and
most
private
drama
schools
find
out
ab
out
their
applicants'
various
talents
and
what
motivates
them
in
an
entrance
examination
held
over
several
days
.
Anhand
seines
erhaltenen
Fronttagebuchs
setzt
sich
Timm
mit
der
Weltanschauung
des
älteren
Bruders
auseinander
,
erkundet
,
wie
es
dazu
kommen
konnte
,
fragt
aber
gleichzeitig
auch
,
aus
welchen
Gründen
der
Bruder
von
der
Familie
nach
seinem
Tod
stets
heroisiert
wurde
. [G]
His
wartime
diary
,
however
,
survived
and
forms
the
basis
for
Timm's
examination
of
his
older
brother's
views
and
motives
.
He
wishes
to
find
out
how
things
could
end
up
the
way
they
did
,
and
questions
why
his
family
elevated
his
brother
to
hero
status
after
his
death
.
Anlässlich
der
Installation
des
Klanglichtfeldes
auf
der
Landmarke
F60
im
Jahr
2003
fasste
Johannes
Rau
,
damals
noch
Bundespräsident
,
es
in
realistische
Worte:
"Das
Signal
aus
der
Lausitz
kann
nur
heißen:
Kommen
Sie
her
,
sehen
Sie
dieses
Land
an
,
stellen
Sie
fest
,
welche
Erfahrungen
,
welche
Kenntnisse
und
welche
Probleme
wir
haben
." [G]
On
the
occasion
of
the
opening
of
the
F60
as
a
landmark
sound
and
light
installation
in
2003
,
Johannes
Rau
,
then
still
the
German
Federal
President
,
put
it
in
realistic
words:
"The
message
from
Lusatia
can
only
be:
Come
here
,
look
at
this
land
,
find
out
what
experiences
,
what
knowledge
and
what
problems
we
have
."
Auf
jeder
Seite
springen
dem
Betrachter
Bilder
ins
Auge
,
die
neugierig
machen
auf
die
Welt
der
Fotografie
und
auf
die
Welt
dahinter
. [G]
On
every
page
,
there
are
pictures
that
grab
the
attention
of
readers
,
making
them
curious
to
find
out
more
ab
out
the
world
of
photography
and
the
world
it
represents
.
Außerdem
erfahren
Sie
,
ob
die
Brennstoffzelle
der
Traum
vom
sauberen
Auto
erfüllen
kann
. [G]
And
find
out
whether
the
fuel
cell
will
be
able
to
fulfil
the
dream
of
the
clean
car
.
Es
mag
vielleicht
erstaunen
,
dass
die
über
700
.000
Mitglieder
des
Vereins
keineswegs
nur
in
Alpennähe
zu
find
en
sind
. [G]
It
might
surprise
you
to
find
out
that
the
over
700
,000
members
of
the
club
are
not
necessarily
to
be
found
in
the
vicinity
of
the
Alps
.
Eva
Forster:
"Ich
muss
mich
dann
erst
einmal
bei
dem
Sozialarbeiter
in
der
Anstalt
informieren
,
mit
dem
Jugendlichen
sprechen
,
mit
dem
Leiter
der
JVA
. [G]
"Then
I
have
to
find
out
from
the
case
worker
in
the
prison
,"
Forster
says
,
"talk
to
the
boy
or
the
warden
.
Hier
kann
man
beispielsweise
nachlesen
,
welche
Unternehmen
Auskünfte
in
diesem
Bereich
verweigerten
. [G]
Readers
can
,
for
example
,
find
out
which
companies
refused
to
provide
information
on
this
point
.
Ich
musste
ja
erst
einmal
heraus
find
en
,
wie
diese
Szene
überhaupt
beschaffen
ist
. [G]
For
starters
,
you
see
, I
had
to
find
out
how
the
scene
hangs
together
in
the
first
place
.
Im
Folgenden
werden
einige
Hauptakteure
der
deutschen
Szene
vorgestellt
. [G]
Read
on
to
find
out
ab
out
some
of
the
key
players
on
the
German
scene
.
Jetzt
wartet
er
,
ob
er
Asyl
bekommt
. [G]
Now
he
is
waiting
to
find
out
whether
he
will
be
granted
asylum
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "find out":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners