DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fact-finding
Search for:
Mini search box
 

64 results for fact-finding
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Am 18. August 2011 gab die UN-Hochkommissarin für Menschenrechte auf der 17. Sondersitzung des Menschenrechtsrats eine Erklärung zur Menschenrechtslage in der Arabischen Republik Syrien ab, in der sie daran erinnerte, dass in dem Bericht vom 18. August über die vom Menschenrechtsrat beantragte Sonderungsmission nach Syrien auf weit verbreite und systematische Menschenrechtsverletzungen ; einschließlich Ermordung, Verschleppung, Folter, Freiheitsberaubung und Verfolgung ; durch die syrischen Sicherheits- und Streitkräfte hingewiesen werde. [EU] On 18 August 2011, the UN High Commissioner for Human Rights issued a statement to the Human Rights Council 17th Special Session on the "Situation of human rights in the Syrian Arab Republic" in which she recalled that, in its report of 18 August, the fact-finding mission to Syria requested by the Human Rights Council had found a pattern of widespread or systematic human rights violations by Syrian security and military forces, including murder, enforced disappearances, torture, deprivation of liberty, and persecution.

Auf Antrag der griechischen Behörden wurde auf der Grundlage von zwei Überprüfungen, die die EMSA zwischen dem 12. und 20. November 2008 durchgeführt hatte, die Organisation erneut bewertet. [EU] At the request of the Greek authorities, a new assessment of the organisation has been carried out on the basis of two fact-finding inspections carried out by EMSA between 12 and 20 November 2008.

Auf Antrag der indonesischen Zivilluftfahrtbehörde ist ein Team von EG-Sachverständigen vom 15. bis 18. Juni 2009 nach Indonesien gereist, um zu überprüfen, ob die Aufsichtstätigkeiten derzeit umfassend wahrgenommen werden und das System für die Aufsichtstätigkeiten so erweitert wurde, dass eine angemessene Nachverfolgung von Feststellungen der Zivilluftfahrtbehörde bei indonesischen Luftfahrtunternehmen möglich ist. [EU] Upon request of the Indonesian DGCA, a team of EC experts conducted a fact-finding visit to Indonesia from 15 to 18 June 2009, so as to verify if oversight activities are fully conducted at present, and if the system for the oversight activities has been upgraded to allow for an adequate follow-up of findings raised by the DGCA on Indonesian carriers.

Auf Einladung der indonesischen Zivilluftfahrtbehörde reiste ein Team europäischer Sachverständiger vom 5. bis 9. November 2007 zu einer Bestandsaufnahme nach Indonesien. [EU] Following the invitation of the Indonesian Directorate General for Civil Aviation (DGCA), a team of European experts conducted a fact-finding mission to Indonesia from 5 to 9 November 2007.

Auf Einladung der zuständigen Behörden Angolas und des Unternehmens TAAG Angola Airlines ist ein Team von Sachverständigen der Kommission und der Mitgliedstaaten vom 18. bis 22. Februar 2008 zu einem Informationsbesuch nach Angola gereist. [EU] Following the invitation by the competent authorities of Angola and by the carrier TAAG Angola Airlines, a team of experts of the Commission and the Member States conducted a fact-finding mission to Angola from 18 to 22 February 2008.

Auf Einladung des Luftfahrtunternehmens und der zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran ist ein Team europäischer Sachverständiger vom 16. bis 20. Juni 2008 zu einem Informationsbesuch in den Iran gereist, um die Umsetzung der verschiedenen Maßnahmen zur Mängelbehebung durch das Luftfahrtunternehmen zu überprüfen. [EU] Following the invitation of the carrier and of the competent authorities of the Islamic Republic of Iran, a team of European experts conducted a fact-finding mission from 16 to 20 June 2008 to verify the implementation by the carrier of the various corrective actions.

Auf Ersuchen der indonesischen Zivilluftfahrtbehörde reiste ein Team europäischer Sachverständiger vom 23. bis 27. Februar 2009 zu einer Bestandsaufnahme nach Indonesien. [EU] Upon request of the Indonesian Directorate General for Civil Aviation (DGCA), a team of European experts conducted a fact-finding visit to Indonesia from 23 to 27 February 2009.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörden Angolas (INAVIC) sowie des Luftfahrtunternehmens TAAG Angola Airlines reiste ein Team europäischer Sachverständiger vom 8. bis 11. Juni 2009 zu einer Bestandsaufnahme nach Angola. [EU] Upon request of the competent authorities of Angola (INAVIC) as well as of the carrier TAAG Angola Airlines, a team of European experts conducted a fact-finding visit to Angola from 8 to 11 June 2009.

Bei der in Angola vom 8. bis 11. Juni 2009 durchgeführten Bestandsaufnahme wurde festgestellt, dass Luftverkehrsbetreiberzeugnisse für PHA und SERVISAIR ohne ein angemessenes Zertifizierungsverfahren erteilt wurden. [EU] The fact-finding visit conducted in Angola from 8 to 11 June 2009 revealed that Air Operator Certificates were issued to the operators PHA and SERVISAIR without appropriate certification process.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee hat am 3. Juli 2009 empfohlen, die Untersuchungsmission um weitere zwei Monate zu verlängern - [EU] On 3 July 2009, the Political and Security Committee recommended that the fact-finding mission be extended for an additional two months,

Das Präsidium ist zuständig für die Genehmigung von Ausschusssitzungen außerhalb der üblichen Arbeitsorte, von Anhörungen sowie von Studien- und Informationsreisen der Berichterstatter. [EU] The Bureau shall be the authority responsible for authorising meetings of committees away from the usual places of work, hearings and study and fact-finding journeys by rapporteurs.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung der Untersuchungsmission für den Zeitraum vom 2. Dezember 2008 bis zum 31. Juli 2009 beträgt 1600000 EUR. [EU] The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the implementation of the fact-finding mission shall be EUR 1600000 for the period from 2 December 2008 to 31 July 2009.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung der Untersuchungsmission für den Zeitraum vom 2. Dezember 2008 bis zum 30. September 2009 beträgt 1600000 EUR." [EU] The financial reference amount to cover expenditure relating to the implementation of the fact-finding mission shall be EUR 1600000 for the period from 2 December 2008 to 30 September 2009.'

Der Rat hat am 15. September 2008 den Vorschlag unterstützt, den Konflikt in Georgien zum Gegenstand einer unabhängigen internationalen Untersuchung zu machen, und am 2. Dezember 2008 hat er den Beschluss 2008/901/GASP des Rates über eine unabhängige internationale Mission zur Untersuchung des Konflikts in Georgien für den Zeitraum vom 2. Dezember 2008 bis zum 31. Juli 2009 angenommen. [EU] On 15 September 2008, the Council supported the idea of an independent international inquiry into the conflict in Georgia, and on 2 December 2008 it adopted Council Decision 2008/901/CFSP [1] concerning an independent international fact-finding mission on the conflict in Georgia, for the period from 2 December 2008 to 31 July 2009.

Die Beiträge des EUMS zu den zivilen Aspekten der Krisenbewältigung unterliegen weiterhin der fachlichen Zuständigkeit der GD E IX für alle Tätigkeiten (Planung, Erkundungsmissionen usw.) bis einschließlich zur Erstellung eines Krisenmanagementkonzepts (CMC) und gegebenenfalls von CSO/PSO. [EU] Contributions by the EUMS for civilian aspects of crisis management remain under the functional responsibility of DGE IX for all activities (planning, Fact-Finding Missions, etc.) up to and including the development of the CMC and, where appropriate, CSO/PSOs.

Die Ergebnisse einer Reihe von Besuchen, die das Lebensmittel- und Veterinäramt der Kommission 2004 und 2005 in den Mitgliedstaaten vorgenommen hat, stützen diese Schlussfolgerungen. [EU] The findings of a series of fact-finding missions carried out in the Member States by the Food and Veterinary Office of the Commission (FVO) in 2004 and 2005 support those conclusions.

Die italienische Behörde für Strom und Gas bekräftigte, dass die in der Studie von 2005 zur Bestandsaufnahme der Liberalisierung im Stromsektor enthaltene Definition des relevanten geografischen Marktes ihre Gültigkeit bewahrt habe, und meinte, der relevante geografische Markt solle aufgrund der ihr vorliegenden Daten für die Zwecke dieses Freistellungsverfahrens in vier Makrozonen unterteilt werden: die Makrozone Nord, die Makrozone Süd, die Makrozone Sizilien und die Makrozone Sardinien. [EU] The Italian Authority for Electricity and Gas confirmed that the definition of the relevant geographical market given in 2005 in the 'Fact-finding investigation on the state of liberalisation in the electrical energy sector' remained valid and indicated that, based on the data at their disposal, the relevant geographical market should be subdivided into four macro zones, for the purposes of this exemption procedure: macro-zone north, macro-zone south, macro-zone Sicily and macro-zone Sardinia.

Die italienische Wettbewerbs- und Marktaufsichtsbehörde: "Conclusions of fact-finding investigation into sale of television commercials" (englische Fassung der "Conclusioni dell'indagine conoscitiva sul settore televisivo: la raccolta pubblicitaria") Rom, 6. Dezember 2004. [EU] Italian Competition Authority: Conclusion of fact-finding investigation into sale of television commercials, Rome, 6 December 2004.

Die Leiterin der Untersuchungsmission ist gegenüber der Kommission für alle Ausgaben rechenschaftspflichtig. [EU] The head of the fact-finding mission shall be accountable to the Commission for all expenditure.

Die Leiterin der Untersuchungsmission trägt die Verantwortung für die Durchführung der Untersuchungsmission. [EU] The head of the fact-finding mission shall be responsible for the implementation of the fact-finding mission.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners