A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fact-check
fact-checking
fact-findig mission
fact-findig missions
fact-finding
fact-finding body
fact-finding committee
fact-finding committees
fact-finding mission
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
fact-finding
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
18
.
August
2011
gab
die
UN-Hochkommissarin
für
Menschenrechte
auf
der
17
.
Sondersitzung
des
Menschenrechtsrats
eine
Erklärung
zur
Menschenrechtslage
in
der
Arabischen
Republik
Syrien
ab
,
in
der
sie
daran
erinnerte
,
dass
in
dem
Bericht
vom
18
.
August
über
die
vom
Menschenrechtsrat
beantragte
Sonderungsmission
nach
Syrien
auf
weit
verbreite
und
systematische
Menschenrechtsverletzungen
–
;
einschließlich
Ermordung
,
Verschleppung
,
Folter
,
Freiheitsberaubung
und
Verfolgung
–
;
durch
die
syrischen
Sicherheits-
und
Streitkräfte
hingewiesen
werde
. [EU]
On
18
August
2011
,
the
UN
High
Commissioner
for
Human
Rights
issued
a
statement
to
the
Human
Rights
Council
17th
Special
Session
on
the
"Situation
of
human
rights
in
the
Syrian
Arab
Republic"
in
which
she
recalled
that
,
in
its
report
of
18
August
,
the
fact-finding
mission
to
Syria
requested
by
the
Human
Rights
Council
had
found
a
pattern
of
widespread
or
systematic
human
rights
violations
by
Syrian
security
and
military
forces
,
including
murder
,
enforced
disappearances
,
torture
,
deprivation
of
liberty
,
and
persecution
.
Auf
Antrag
der
griechischen
Behörden
wurde
auf
der
Grundlage
von
zwei
Überprüfungen
,
die
die
EMSA
zwischen
dem
12
.
und
20
.
November
2008
durchgeführt
hatte
,
die
Organisation
erneut
bewertet
. [EU]
At
the
request
of
the
Greek
authorities
, a
new
assessment
of
the
organisation
has
been
carried
out
on
the
basis
of
two
fact-finding
inspections
carried
out
by
EMSA
between
12
and
20
November
2008
.
Auf
Antrag
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörde
ist
ein
Team
von
EG-Sachverständigen
vom
15
.
bis
18
.
Juni
2009
nach
Indonesien
gereist
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Aufsichtstätigkeiten
derzeit
umfassend
wahrgenommen
werden
und
das
System
für
die
Aufsichtstätigkeiten
so
erweitert
wurde
,
dass
eine
angemessene
Nachverfolgung
von
Feststellungen
der
Zivilluftfahrtbehörde
bei
indonesischen
Luftfahrtunternehmen
möglich
ist
. [EU]
Upon
request
of
the
Indonesian
DGCA
, a
team
of
EC
experts
conducted
a
fact-finding
visit
to
Indonesia
from
15
to
18
June
2009
,
so
as
to
verify
if
oversight
activities
are
fully
conducted
at
present
,
and
if
the
system
for
the
oversight
activities
has
been
upgraded
to
allow
for
an
adequate
follow-up
of
findings
raised
by
the
DGCA
on
Indonesian
carriers
.
Auf
Einladung
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörde
reiste
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
5.
bis
9.
November
2007
zu
einer
Bestandsaufnahme
nach
Indonesien
. [EU]
Following
the
invitation
of
the
Indonesian
Directorate
General
for
Civil
Aviation
(DGCA), a
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
mission
to
Indonesia
from
5
to
9
November
2007
.
Auf
Einladung
der
zuständigen
Behörden
Angolas
und
des
Unternehmens
TAAG
Angola
Airlines
ist
ein
Team
von
Sachverständigen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
vom
18
.
bis
22
.
Februar
2008
zu
einem
Informationsbesuch
nach
Angola
gereist
. [EU]
Following
the
invitation
by
the
competent
authorities
of
Angola
and
by
the
carrier
TAAG
Angola
Airlines
, a
team
of
experts
of
the
Commission
and
the
Member
States
conducted
a
fact-finding
mission
to
Angola
from
18
to
22
February
2008
.
Auf
Einladung
des
Luftfahrtunternehmens
und
der
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
ist
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
16
.
bis
20
.
Juni
2008
zu
einem
Informationsbesuch
in
den
Iran
gereist
,
um
die
Umsetzung
der
verschiedenen
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
zu
überprüfen
. [EU]
Following
the
invitation
of
the
carrier
and
of
the
competent
authorities
of
the
Islamic
Republic
of
Iran
, a
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
mission
from
16
to
20
June
2008
to
verify
the
implementation
by
the
carrier
of
the
various
corrective
actions
.
Auf
Ersuchen
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörde
reiste
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
23
.
bis
27
.
Februar
2009
zu
einer
Bestandsaufnahme
nach
Indonesien
. [EU]
Upon
request
of
the
Indonesian
Directorate
General
for
Civil
Aviation
(DGCA), a
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
visit
to
Indonesia
from
23
to
27
February
2009
.
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörden
Angolas
(
INAVIC
)
sowie
des
Luftfahrtunternehmens
TAAG
Angola
Airlines
reiste
ein
Team
europäischer
Sachverständiger
vom
8.
bis
11
.
Juni
2009
zu
einer
Bestandsaufnahme
nach
Angola
. [EU]
Upon
request
of
the
competent
authorities
of
Angola
(INAVIC)
as
well
as
of
the
carrier
TAAG
Angola
Airlines
, a
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
visit
to
Angola
from
8
to
11
June
2009
.
Bei
der
in
Angola
vom
8.
bis
11
.
Juni
2009
durchgeführten
Bestandsaufnahme
wurde
festgestellt
,
dass
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
für
PHA
und
SERVISAIR
ohne
ein
angemessenes
Zertifizierungsverfahren
erteilt
wurden
. [EU]
The
fact-finding
visit
conducted
in
Angola
from
8
to
11
June
2009
revealed
that
Air
Operator
Certificates
were
issued
to
the
operators
PHA
and
SERVISAIR
without
appropriate
certification
process
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
hat
am
3.
Juli
2009
empfohlen
,
die
Untersuchungsmission
um
weitere
zwei
Monate
zu
verlängern
- [EU]
On
3
July
2009
,
the
Political
and
Security
Committee
recommended
that
the
fact-finding
mission
be
extended
for
an
additional
two
months
,
Das
Präsidium
ist
zuständig
für
die
Genehmigung
von
Ausschusssitzungen
außerhalb
der
üblichen
Arbeitsorte
,
von
Anhörungen
sowie
von
Studien-
und
Informationsreisen
der
Berichterstatter
. [EU]
The
Bureau
shall
be
the
authority
responsible
for
authorising
meetings
of
committees
away
from
the
usual
places
of
work
,
hearings
and
study
and
fact-finding
journeys
by
rapporteurs
.
Der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
für
die
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Untersuchungsmission
für
den
Zeitraum
vom
2.
Dezember
2008
bis
zum
31
.
Juli
2009
beträgt
1600000
EUR
. [EU]
The
financial
reference
amount
intended
to
cover
the
expenditure
related
to
the
implementation
of
the
fact-finding
mission
shall
be
EUR
1600000
for
the
period
from
2
December
2008
to
31
July
2009
.
Der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
für
die
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
Untersuchungsmission
für
den
Zeitraum
vom
2.
Dezember
2008
bis
zum
30
.
September
2009
beträgt
1600000
EUR
." [EU]
The
financial
reference
amount
to
cover
expenditure
relating
to
the
implementation
of
the
fact-finding
mission
shall
be
EUR
1600000
for
the
period
from
2
December
2008
to
30
September
2009
.'
Der
Rat
hat
am
15
.
September
2008
den
Vorschlag
unterstützt
,
den
Konflikt
in
Georgien
zum
Gegenstand
einer
unabhängigen
internationalen
Untersuchung
zu
machen
,
und
am
2.
Dezember
2008
hat
er
den
Beschluss
2008/901/GASP
des
Rates
über
eine
unabhängige
internationale
Mission
zur
Untersuchung
des
Konflikts
in
Georgien
für
den
Zeitraum
vom
2.
Dezember
2008
bis
zum
31
.
Juli
2009
angenommen
. [EU]
On
15
September
2008
,
the
Council
supported
the
idea
of
an
independent
international
inquiry
into
the
conflict
in
Georgia
,
and
on
2
December
2008
it
adopted
Council
Decision
2008/901/CFSP
[1]
concerning
an
independent
international
fact-finding
mission
on
the
conflict
in
Georgia
,
for
the
period
from
2
December
2008
to
31
July
2009
.
Die
Beiträge
des
EUMS
zu
den
zivilen
Aspekten
der
Krisenbewältigung
unterliegen
weiterhin
der
fachlichen
Zuständigkeit
der
GD
E
IX
für
alle
Tätigkeiten
(
Planung
,
Erkundungsmissionen
usw
.)
bis
einschließlich
zur
Erstellung
eines
Krisenmanagementkonzepts
(
CMC
)
und
gegebenenfalls
von
CSO/PSO
. [EU]
Contributions
by
the
EUMS
for
civilian
aspects
of
crisis
management
remain
under
the
functional
responsibility
of
DGE
IX
for
all
activities
(planning,
Fact-Finding
Missions
,
etc
.)
up
to
and
including
the
development
of
the
CMC
and
,
where
appropriate
,
CSO/PSOs
.
Die
Ergebnisse
einer
Reihe
von
Besuchen
,
die
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
2004
und
2005
in
den
Mitgliedstaaten
vorgenommen
hat
,
stützen
diese
Schlussfolgerungen
. [EU]
The
findings
of
a
series
of
fact-finding
missions
carried
out
in
the
Member
States
by
the
Food
and
Veterinary
Office
of
the
Commission
(FVO)
in
2004
and
2005
support
those
conclusions
.
Die
italienische
Behörde
für
Strom
und
Gas
bekräftigte
,
dass
die
in
der
Studie
von
2005
zur
Bestandsaufnahme
der
Liberalisierung
im
Stromsektor
enthaltene
Definition
des
relevanten
geografischen
Marktes
ihre
Gültigkeit
bewahrt
habe
,
und
meinte
,
der
relevante
geografische
Markt
solle
aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Daten
für
die
Zwecke
dieses
Freistellungsverfahrens
in
vier
Makrozonen
unterteilt
werden:
die
Makrozone
Nord
,
die
Makrozone
Süd
,
die
Makrozone
Sizilien
und
die
Makrozone
Sardinien
. [EU]
The
Italian
Authority
for
Electricity
and
Gas
confirmed
that
the
definition
of
the
relevant
geographical
market
given
in
2005
in
the
'
Fact-finding
investigation
on
the
state
of
liberalisation
in
the
electrical
energy
sector'
remained
valid
and
indicated
that
,
based
on
the
data
at
their
disposal
,
the
relevant
geographical
market
should
be
subdivided
into
four
macro
zones
,
for
the
purposes
of
this
exemption
procedure:
macro-zone
north
,
macro-zone
south
,
macro-zone
Sicily
and
macro-zone
Sardinia
.
Die
italienische
Wettbewerbs-
und
Marktaufsichtsbehörde:
"Conclusions
of
fact-finding
investigation
into
sale
of
television
commercials"
(
englische
Fassung
der
"Conclusioni
dell'indagine
conoscitiva
sul
settore
televisivo:
la
raccolta
pubblicitaria"
)
Rom
, 6.
Dezember
2004
. [EU]
Italian
Competition
Authority:
Conclusion
of
fact-finding
investigation
into
sale
of
television
commercials
,
Rome
, 6
December
2004
.
Die
Leiterin
der
Untersuchungsmission
ist
gegenüber
der
Kommission
für
alle
Ausgaben
rechenschaftspflichtig
. [EU]
The
head
of
the
fact-finding
mission
shall
be
accountable
to
the
Commission
for
all
expenditure
.
Die
Leiterin
der
Untersuchungsmission
trägt
die
Verantwortung
für
die
Durchführung
der
Untersuchungsmission
. [EU]
The
head
of
the
fact-finding
mission
shall
be
responsible
for
the
implementation
of
the
fact-finding
mission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fact-finding":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners