A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einführende Worte
einführendes Land
einfüllen
eingabebereit sein
eingangs
eingearbeitet
eingebautes Teil
eingeben
eingebettete Systeme
Search for:
ä
ö
ü
ß
467 results for
eingangs
Word division: ein·gangs
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Eingangs
seines
Ausstellungsvorworts
zitiert
Peter
Weibel
,
Direktor
des
ZKM
und
Kurator
der
überbordenden
Schau
,
den
Jesuiten
Athanasius
Kircher
und
dessen
Schrift
über
die
Kunst
von
Licht
und
Schatten
. [G]
Peter
Weibel
,
director
of
ZKM
and
curator
of
this
overflowing
show
,
begins
his
foreword
to
the
exhibition
with
a
quote
from
the
17th-century
Jesuit
Athanasius
Kircher's
treatise
on
the
"Great
Art
of
Light
and
Shadow"
.
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
gerne
einige
Betrachtungen
zur
Situation
und
Zukunft
der
Medienkunst
anstellen
und
dafür
das
deutsche
Terrain
verlassen
,
da
es
sich
hier
wie
eingangs
erwähnt
um
gesamt
globale
Entwicklungen
handelt
,
die
sich
nicht
mehr
durch
Länderzuweisungen
eingrenzen
lassen
. [G]
Finally
, I
would
like
to
make
some
observations
on
the
present
situation
and
future
of
media
art
and
to
leave
German
territory
,
since
,
as
stated
at
the
outset
,
these
are
global
developments
which
can
no
longer
be
defined
in
terms
of
nationality
.
.12
Von
den
für
die
Verwendung
in
einem
Raum
bestimmten
tragbaren
Feuerlöschern
ist
einer
in
der
Nähe
des
Eingangs
zu
diesem
Raum
anzubringen
. [EU]
.12
One
of
the
portable
fire
extinguishers
intended
for
use
in
any
space
shall
be
located
near
the
entrance
of
that
space
.
2.
Abschnitt
2
"Anforderungen
in
Bezug
auf
summarische
Eingangs
-
und
Ausgangsanmeldungen"
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Section
2
'Requirements
for
entry
and
exit
summary
declarations'
is
amended
as
follows:
30
Kalendertage
nach
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Rechnung
oder
einer
gleichwertigen
Zahlungsaufforderung
beim
Schuldner
[EU]
30
calendar
days
following
the
date
of
receipt
by
the
debtor
of
the
invoice
or
an
equivalent
request
for
payment
.3
Führt
der
Zugang
zu
einem
Maschinenraum
im
unteren
Bereich
durch
einen
angrenzenden
Wellentunnel
,
so
müssen
außerhalb
des
Eingangs
zu
diesem
Maschinenraum
,
aber
in
seiner
Nähe
,
zwei
Anschlussstutzen
vorhanden
sein
. [EU]
.3
Where
access
is
provided
to
a
machinery
space
at
a
low
level
from
an
adjacent
shaft
tunnel
,
two
hydrants
shall
be
provided
external
to
,
but
near
the
entrance
to
that
machinery
space
.
.4
in
der
Nähe
des
Eingangs
zur
Küche
angebrachten
Fernbedienungseinrichtungen
zum
Abstellen
der
Ablüfter
und
Zulüfter
,
zum
Bedienen
der
Brandklappen
nach
Absatz
.2
und
zum
Bedienen
des
Feuerlöschsystems
. [EU]
.4
remote
control
arrangements
for
shutting
off
the
exhaust
fans
and
supply
fans
,
for
operating
the
fire
dampers
mentioned
in
.2
and
for
operating
the
fire-extinguishing
system
,
which
shall
be
placed
in
a
position
close
to
the
entrance
to
the
galley
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
nach
Maßgabe
des
Einzelfalles
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs
-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
January
2011
,
the
required
additional
elements
referred
to
in
this
Article
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
the
entry
and
exit
summary
declarations
as
appropriate
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
sind
die
oben
angegeben
erforderlichen
zusätzlichen
Erklärungen
jeweils
entweder
schriftlich
oder
unter
Verwendung
der
summarischen
Eingangs
-
und
Ausgangsanmeldungen
vorzulegen
. [EU]
As
from
1
July
2009
,
the
additional
elements
required
,
as
referred
to
above
,
shall
be
submitted
either
in
written
form
or
using
the
entry
and
exit
summary
declarations
as
appropriate
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
des
Beitreibungsersuchens
berechnet
die
ersuchte
Behörde
Verzugszinsen
gemäß
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
des
ersuchten
Mitgliedstaats
. [EU]
From
the
date
on
which
the
recovery
request
is
received
,
the
requested
authority
shall
charge
interest
for
late
payment
in
accordance
with
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
in
force
in
the
requested
Member
State
.
administrative
Informationen:
Art
der
Meldung
,
Datum
und
eine
weltweit
einzigartige
Fallkennziffer
sowie
eine
einzigartige
Absenderkennziffer
und
die
Absenderart
,
das
Datum
des
Erst
eingangs
der
Meldung
von
der
Quelle
und
das
Datum
des
Eingangs
der
jüngsten
Informationen
,
unter
Angabe
des
Datums
,
sonstige
Fallkennzeichen
und
deren
Quellen
sowie
Verweise
auf
zusätzliche
Unterlagen
,
die
dem
Absender
des
Unbedenklichkeitsberichts
über
einen
Einzelfall
gegebenenfalls
vorliegen
,
und
deren
Quellen
[EU]
administrative
information:
report
type
,
date
and
a
worldwide
unique
case
identification
number
as
well
as
unique
sender
identification
and
sender
type
;
the
date
on
which
the
report
was
first
received
from
the
source
and
the
date
of
receipt
of
the
most
recent
information
,
using
a
precise
date
;
other
case
identifiers
and
their
sources
,
as
well
as
references
to
additional
available
documents
held
by
the
sender
of
the
individual
case
safety
report
,
where
applicable
Als
Tag
des
Eingangs
einer
Zahlung
beim
Amt
gilt
der
Tag
,
an
dem
der
eingezahlte
Betrag
einem
Bankkonto
des
Amts
tatsächlich
gutgeschrieben
wird
." [EU]
The
date
on
which
any
payment
shall
be
considered
to
have
been
made
to
the
Office
shall
be
the
date
on
which
the
amount
of
the
payment
is
actually
entered
in
a
bank
account
held
by
the
Office
.';
Als
Zeitpunkt
des
Eingangs
bei
der
Kommission
gilt
der
Tag
,
an
dem
die
Unterlagen
in
das
Korrespondenzregister
der
Kommission
eingetragen
werden
. [EU]
The
date
of
submission
to
the
Commission
shall
be
the
date
on
which
the
documents
are
entered
in
the
Commission's
mail
registry
.
Amtlicher
Stempel
der
Grenzkontrollstelle
am
Ort
des
Eingangs
ins
Hoheitsgebiet
der
Gemeinschaft
(2): [EU]
Official
stamp
of
the
border
inspection
post
of
entry
into
the
EC
(2)
Amtssiegel
der
Grenzkontrollstelle
am
Ort
des
Eingangs
ins
Hoheitsgebiet
der
Europäischen
Union
(2) [EU]
Official
stamp
of
the
border
inspection
post
of
entry
into
the
EU
(2)
Anforderungen
an
den
Eingangs
-Wechselstrom
[EU]
Input
AC
power
requirements
Anforderungen
in
Bezug
auf
summarische
Eingangs
-
und
Ausgangsanmeldungen
[EU]
Requirements
for
entry
and
exit
summary
declarations
Anmerkung
1:Die
"Signallaufzeit
des
Grundgatters"
ist
nicht
mit
der
Eingangs
-/Ausgangsverzögerungszeit
einer
komplexen
,
"monolithisch
integrierten
Schaltung"
zu
verwechseln
. [EU]
"Roving"
(1)
is
a
bundle
(typically
12-120
)
of
approximately
parallel
"strands"
. N.B.:"strand"
is
a
bundle
of
"monofilaments"
(typically
over
200
)
arranged
approximately
parallel
.
Anmerkung
1:
Die
"Signallaufzeit
des
Grundgatters"
ist
nicht
mit
der
Eingangs
-/Ausgangsverzögerungszeit
einer
komplexen
,
monolithisch
integrierten
Schaltung
zu
verwechseln
. [EU]
"Software"
(GSN
All
)
means
a
collection
of
one
or
more
"programmes"
or
'microprogrammes'
fixed
in
any
tangible
medium
of
expression
.
Anmerkung:
Der
Beginn
der
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
entspricht
dem
Datum
des
Eingangs
des
entsprechenden
operationellen
Programmplanungsdokuments
bzw
.
einheitlichen
Programmplanungsdokuments
bei
der
Kommission
oder
ist
der
1.
Januar
2007
,
je
nachdem
,
welcher
dieser
Termine
der
frühere
ist
. [EU]
The
eligibility
date
for
expenditure
is
the
date
of
receipt
of
the
related
draft
operational
programme
by
the
Commission
or
1
January
2007
,
whichever
is
the
earlier
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingangs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners