A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einbetten
einbeulen
einbezahlen
einbeziehbar
einbeziehen
einbilden
einbinden
einblasen
einblatten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1495 results for einbezogen
Word division: ein·be·zo·gen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Verkehrsplanung
sollte
in
die
Energiepolitik
einbezogen
werden
.
Transport
planning
should
be
integrated
with
energy
policy
.
Arbeitsschutzkleidung
sollte
in
Ihre
Risikobewertung
einbezogen
werden
.
Protective
workwear
should
feature
in
your
risk
assessment
.
Dem
Architekten
Khaled
Saleh
Pascha
zufolge
sollte
zur
Reduktion
des
Lärmpegels
die
bislang
ungenutzte
Möglichkeit
einbezogen
werden
,
Fassaden
mit
speziellen
Baustoffen
bzw
.
bestimmten
Oberflächenprofilen
zu
bauen
,
die
Schall
schlucken
oder
in
den
Himmel
reflektieren
. [G]
According
to
architect
Khaled
Saleh
Pascha
,
hitherto
untapped
opportunities
should
be
explored
to
reduce
noise
levels
.
These
include
using
special
building
materials
to
construct
facades
or
building
profiles
which
absorb
sound
or
reflect
it
upwards
.
Die
Erforschung
der
nationalsozialistischen
"Vernichtungspolitik"
(
Ulrich
Herbert
)
ist
mittlerweile
so
vorangeschritten
,
dass
auch
nichtjüdische
Opfer
des
NS-Staates
und
seiner
Verbrechen
einbezogen
werden
. [G]
Research
into
the
Nazi
"extermination
policy"
(Ulrich
Herbert
)
is
meanwhile
so
advanced
that
non-Jewish
victims
of
the
Nazi
state
and
its
crimes
are
also
being
included
.
Die
Tatsache
,
dass
Thailand
mit
in
die
Diskussion
einbezogen
wird
,
ermöglicht
es
,
zu
prüfen
,
inwieweit
demokratische
Strukturen
einer
langfristigen
Bekämpfung
verschiedener
Ausprägungen
von
Korruption
dienlich
sein
können
. [G]
The
inclusion
of
Thailand
makes
it
possible
to
review
the
effect
of
democratic
structures
as
a
means
to
combat
the
various
forms
of
corruption
in
the
longer
term
.
Nach
Meinung
von
Luxemburgs
Regierungschef
Jean-Claude
Juncker
,
auf
dessen
Vorschlag
hin
die
angrenzenden
Gebiete
mit
einbezogen
wurden
,
helfe
das
Kulturhauptstadtjahr
die
Grenzen
in
den
Köpfen
zu
reduzieren
. [G]
In
the
opinion
of
Luxembourg's
Prime
Minister
Jean-Claude
Juncker
,
in
response
to
whose
suggestion
the
neighbouring
areas
were
included
,
the
year
as
Capital
of
Culture
will
help
to
eradicate
the
borders
which
still
exist
in
people's
heads
.
Neben
dem
Stadtraum
sollen
öffentliche
und
halböffentliche
Innenräume
wie
Höfe
,
Passagen
,
Historische
Museen
,
Synagogen
,
Kirchen
oder
aufgelassene
Gebäude
in
den
Parcours
der
Installationen
einbezogen
werden
. [G]
As
well
as
the
urban
spaces
,
public
and
semi-public
structures
,
such
as
courtyards
,
passage-ways
,
historical
museums
,
synagogues
,
churches
and
abandoned
buildings
will
be
part
of
the
route
.
Sie
alle
haben
gemeinsam
,
dass
in
ihnen
möglichst
unterschiedliche
Akteure
zusammengeführt
und
die
betroffenen
Bürger
umfassend
in
die
Planung
und
Gestaltung
einbezogen
werden
. [G]
What
they
all
have
in
common
is
that
the
projects
brought
together
as
many
different
groups
as
possible
and
that
the
people
living
in
the
neighbourhoods
also
got
involved
in
the
planning
and
design
.
0C001:
Diese
Nummer
ist
nicht
in
Anhang
IV
einbezogen
. [EU]
this
item
is
not
included
in
Annex
IV
.
0C002:
Die
Nummer
0C002
ist
nicht
in
Anhang
IV
einbezogen
,
mit
Ausnahme
des
folgenden
besonderen
spaltbaren
Materials:
[EU]
this
item
is
not
included
in
Annex
IV
,
with
the
exception
of
special
fissile
materials
as
follows:
0D001
Die
Nummer
0D001
(
Software
)
ist
im
Anhang
IV
einbezogen
,
außer
wenn
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
(software)
is
included
in
Annex
IV
except
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0E001
Die
Nummer
0E001
(
Technologie
)
ist
im
Anhang
IV
einbezogen
,
außer
wenn
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
(technology)
is
included
in
Annex
IV
except
insofar
as
these
related
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
.1
Alle
Quer-
und
Längsschotte
,
die
als
wirksames
Mittel
zum
Einschließen
des
im
Ro-Ro-Deck
angesammelten
Seewassers
in
die
Berechnungen
einbezogen
worden
sind
,
müssen
sich
an
ihrem
Platz
befinden
und
gesichert
sein
,
bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
verlässt
,
und
an
ihrem
Platz
gesichert
bleiben
,
bis
sich
das
Schiff
an
seinem
nächsten
Liegeplatz
befindet
. [EU]
.1
All
transverse
and
longitudinal
bulkheads
which
are
taken
into
account
as
effective
to
confine
the
seawater
accumulated
on
the
ro-ro
deck
shall
be
in
place
and
secured
before
the
ship
leaves
the
berth
and
remain
in
place
and
secured
until
the
ship
is
at
its
next
berth
.
26
Erträge
und
Aufwendungen
eines
Tochterunternehmens
werden
entsprechend
IFRS
3
vom
Erwerbszeitpunkt
an
in
den
Konzernabschluss
einbezogen
. [EU]
26
The
income
and
expenses
of
a
subsidiary
are
included
in
the
consolidated
financial
statements
from
the
acquisition
date
as
defined
in
IFRS
3.
29
dieser
Unternehmen
gaben
an
,
im
UZ
Biodiesel
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
zu
haben
,
und
äußerten
den
Wunsch
,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden
,
während
25
Unternehmen
,
von
denen
zwei
darum
ersuchten
,
von
dem
Verfahren
ausgenommen
zu
werden
,
angaben
,
im
UZ
keine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
getätigt
zu
haben
. [EU]
Of
this
total
,
29
companies
reported
exports
of
biodiesel
to
the
Community
during
the
IP
and
expressed
a
wish
to
participate
in
the
sample
,
whereas
25
companies
,
two
of
which
requested
to
be
removed
from
the
proceeding
,
reported
no
exports
to
the
Community
during
the
IP
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. .3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. .4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
With
regard
to
the
construction
,
the
relevant
rules
of
a
recognised
organisation
shall
be
used
.
.3
Ist
das
Bereitschaftsboot
in
das
Gesamtfassungsvermögen
der
Überlebensfahrzeuge
einbezogen
und
werden
die
anderen
Rettungsboote
vom
Einbootungsdeck
aus
besetzt
,
so
muss
das
Bereitschaftsboot
zusätzlich
zu
Absatz
.2
auch
vom
Einbootungsdeck
aus
besetzt
werden
können
. [EU]
.3
If
the
rescue
boat
is
included
in
the
capacity
of
the
survival
craft
and
the
other
lifeboats
are
boarded
from
the
embarkation
deck
the
rescue
boat
shall
,
in
addition
to
paragraph
.2,
also
be
capable
of
being
boarded
from
the
embarkation
deck
.
.3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. [EU]
.3
Special
category
spaces
and
ro-ro
cargo
spaces
shall
be
continuously
patrolled
or
monitored
by
effective
means
,
such
as
television
surveillance
,
so
that
any
movement
of
vehicles
in
adverse
weather
conditions
and
unauthorised
access
by
passengers
thereto
can
be
detected
whilst
the
ship
is
under
way
.
A11
Potenzielle
Stammaktien
eines
Tochterunternehmens
,
Gemeinschaftsunternehmens
oder
assoziierten
Unternehmens
,
die
entweder
in
Stammaktien
des
Tochterunternehmens
,
Gemeinschaftsunternehmens
oder
assoziierten
Unternehmens
oder
in
Stammaktien
des
Mutterunternehmens
oder
der
Anleger
(
der
berichtenden
Unternehmen
)
wandelbar
sind
,
unter
deren
gemeinschaftlicher
Führung
oder
maßgeblichem
Einfluss
das
Beteiligungsunternehmen
steht
,
werden
wie
folgt
in
die
Berechnung
des
verwässerten
Ergebnisses
je
Aktie
einbezogen
:
... [EU]
A11
Potential
ordinary
shares
of
a
subsidiary
,
joint
venture
or
associate
convertible
into
either
ordinary
shares
of
the
subsidiary
,
joint
venture
or
associate
,
or
ordinary
shares
of
the
parent
,
or
investors
with
joint
control
of
,
or
significant
influence
(the
reporting
entity
)
over
,
the
investee
are
included
in
the
calculation
of
diluted
earnings
per
share
as
follows:
...
"Ab
1.
Januar
2012
werden
alle
Flüge
einbezogen
,
die
auf
Flugplätzen
enden
oder
von
Flugplätzen
abgehen
,
die
sich
in
einem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
befinden
,
auf
das
der
Vertrag
Anwendung
findet
." [EU]
'From
1
January
2012
all
flights
which
arrive
at
or
depart
from
an
aerodrome
situated
in
the
territory
of
a
Member
State
to
which
the
Treaty
applies
shall
be
included
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einbezogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners