A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consider objectively
consider oneself
consider the results
consider unreasonable
considerable
considerably
considerate
considerate and friendly
considerately
Search for:
ä
ö
ü
ß
849 results for
considerable
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Einsparungspotenzial
ist
beträchtlich
.
The
potential
savings
are
considerable
. /
The
savings
potential
is
considerable
.
Die
Anwesenheit
ihres
Lehrers
bereitete
ihr
einiges
Unbehagen
.
Her
teacher's
presence
caused
her
considerable
discomfort
.
Im
Falle
einer
Verurteilung
kommen
auf
die
Täter
beträchtlichen
Kosten
zu
.
The
offenders
face
considerable
costs
on
conviction
.
Dieser
Führer
bietet
einen
vollständigen
Überblick
über
das
Warschauer
Nachtleben
.
Dazu
mussten
die
Autoren
detektivische
Kleinarbeit
leisten
.
This
guide
gives
a
full
coverage
of
the
Warsaw
nightlife
.
To
accomplish
this
,
the
authors
were
required
to
do
considerable
detective
work
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
Das
Projekt
wurde
als
höchst
erfolgreich
gepriesen
.
The
project
was
acclaimed
as
a
considerable
success
.
26
Jahre
,
mit
etlichen
Belobigungen
im
Rücken
und
als
Geheimtipp
allenthalben
hoch
gehandelt
. [G]
26
years
old
,
with
considerable
praise
behind
him
and
everywhere
spoken
of
as
a
hot
tip
.
Allein
die
Welle
,
die
die
Debatte
über
die
Freilassung
bzw
.
Begnadigung
von
zweien
der
letzten
vier
noch
einsitzenden
RAF-Häftlinge
geschlagen
hat
,
zeigt
,
wie
sehr
ein
nicht
unerheblicher
Teil
der
Bevölkerung
immer
noch
emotionalisierbar
ist
,
vielleicht
sogar
sich
auf
populistische
Weise
vereinnahmen
lässt
. [G]
The
emotional
response
to
the
debate
on
the
release
or
pardon
of
two
of
the
four
last
remaining
RAF
prisoners
shows
that
the
subject
can
still
arouse
the
emotions
of
quite
a
considerable
proportion
of
the
population
,
and
perhaps
even
that
they
allow
themselves
to
be
used
for
populist
purposes
.
Als
1913
der
Vater
stirbt
und
Ludwig
ein
beträchtliches
Vermögen
erbt
,
ist
sein
Interesse
an
den
wesentlichen
Fragen
von
Logik
und
Wissenschaft
schon
so
weit
fortgeschritten
,
dass
er
sich
problemlos
den
Genüssen
des
Reichtums
entzieht
. [G]
When
his
father
died
in
1913
and
Ludwig
inherited
a
considerable
fortune
,
his
interest
in
fundamental
questions
of
logic
and
science
was
already
so
far
advanced
that
he
had
no
difficulty
in
turning
his
back
on
the
pleasures
of
wealth
.
Andere
Denkmale
der
Moderne
wie
das
Doppelwohnhaus
von
Le
Corbusier
in
der
Stuttgarter
Weißenhofsiedlung
werden
dagegen
aufwändig
restauriert
. [G]
Other
legacies
of
Modernism
,
in
contrast
,
like
Le
Corbusier's
double
housing
unit
in
Stuttgart's
Weissenhofsiedlung
,
are
being
restored
at
considerable
expense
.
Auch
hier
ist
das
Interesse
groß:
Mit
einem
Durchschnittswert
von
4,0
auf
einer
Skala
von
0
bis
10
findet
das
Thema
bei
den
Polen
regen
Zuspruch
. [G]
Here
too
,
there
is
considerable
interest
in
these
issues
,
especially
among
Poles
,
who
scored
an
average
of
4.0
percent
on
a
scale
of
0
to
10
.
Ausnahmekünstler
wie
Mark
Beyer
,
Rory
Hayes
,
Jeunet
und
Caro
,
die
im
Zuge
des
Punk
anfingen
,
Comics
zu
zeichnen
,
hatten
und
haben
maßgeblichen
Einfluss
auf
Wagenbreths
grafischen
und
narrativen
Stil
. [G]
Exceptional
artists
such
as
Mark
Beyer
,
Rory
Hayes
,
Jeunet
and
Caro
,
who
began
drawing
comics
as
part
of
the
punk
movement
,
have
always
had
a
considerable
influence
on
Wagenbreth's
graphic
and
narrative
style
.
Dabei
hat
sich
das
traditionsreiche
Geigenbaugeschäft
in
den
letzten
Jahrhunderten
deutlich
gewandelt
. [G]
The
last
few
centuries
have
seen
considerable
changes
in
the
traditional
business
of
violin-making
.
Da
die
ältere
Generation
heute
über
beträchtliche
Kaufkraft
verfügt
,
könnte
ihre
Nachfrage
den
Wohnungsbau
vorläufig
noch
stabilisieren
. [G]
Since
the
older
generation
currently
has
a
considerable
amount
of
purchasing
power
,
its
demand
could
stabilise
housing
construction
for
the
time
being
.
Das
Konzept
des
Bahnhofs
hatte
eine
große
Ausstrahlungskraft
. [G]
What's
more
,
the
concept
of
the
Artists'
Station
exerted
considerable
sway
elsewhere
in
the
country
.
Das
macht
erhebliche
materielle
Aufwendungen
erforderlich
,
insbesondere
für
das
Online-Bildarchiv
. [G]
This
requires
considerable
material
resources
,
especially
for
online
picture
archives
.
Das
Resultat
ist
jeweils
eine
Fotografie
von
durchaus
beachtlichen
Ausmaßen
,
die
zunächst
makellos
erscheint
,
bei
näherem
Hinsehen
aber
doch
ihre
Herkunft
aus
papiernen
Modellen
erkennen
lässt
. [G]
The
result
is
always
a
photograph
of
quite
considerable
dimensions
,
which
appears
at
first
perfect
but
whose
origin
in
a
cardboard
model
can
be
recognised
on
closer
look
.
Dass
das
ganze
Kriegsgeschehen
im
Osten
eine
Schwachstelle
im
allgemeinen
Kenntnisstand
ist
,
verdeutlichen
die
Biografien
,
von
denen
Helga
Hirsch
in
ihrem
Buch
unter
dem
Stichwort
"Entwurzelung"
berichtet
. [G]
There
are
considerable
gaps
in
the
general
awareness
of
what
happened
during
the
war
in
Eastern
Europe
,
and
this
is
revealed
by
the
life
stories
told
by
Helga
Hirsch
.
What
they
share
is
the
experience
of
being
uprooted
.
Das
war
mein
Vorwurf
an
die
Intellektuellen:
nicht
erkannt
zu
haben
oder
erkennen
zu
wollen
,
dass
sie
-
die
Intellektuellen
und
geistigen
Führer
der
Studentenbewegung
-
mit
ihren
plakativen
Positionen
auch
einen
erheblichen
Einfluss
auf
Teile
der
studentischen
Jugend
ausgeübt
und
damit
eine
besondere
Verantwortung
hatten
. [G]
This
was
my
reproach
to
the
intellectuals:
that
they
hadn't
recognized
,
or
hadn't
wanted
to
accept
,
that
they
-
the
intellectuals
and
spiritual
leaders
of
the
student
movement
-
exerted
considerable
influence
on
some
of
the
young
student
population
with
their
outspoken
positions
and
,
as
such
,
had
a
special
degree
of
responsibility
.
Dem
Leerstand
in
Ostdeutschland
steht
ein
Neubau
in
erheblichem
Ausmaß
gegenüber
. [G]
The
empty
buildings
in
East
Germany
contrast
with
a
considerable
amount
of
new
construction
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "considerable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners