A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1470 results for ca.
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
jeder
Dollarnote
steht
"Auf
Gott
vertauen
wir"
und
bisher
hat
jeder
Präsident
gesagt:
"Gott
segne
Amerika
." [G]
"In
God
We
Trust"
is
printed
on
every
dollar
bill
,
and
until
now
every
president
has
said:
"God
bless
America
."
Augusta
Treverorum
entwickelte
sich
in
den
ersten
drei
Jahrhunderten
wahrlich
kaiserlich
und
wurde
zur
wichtigsten
Stadt
der
Provinz
Gallien
,
um
gegen
Ende
des
3.
Jahrhunderts
gar
zur
Residenz
des
römischen
Kaisers
auserkoren
zu
werden:
Konstantin
der
Große
(
ca
.
280-337
)
hat
hier
sechs
Jahre
verbracht
. [G]
Over
the
next
three
centuries
,
Augusta
Treverorum
evolved
into
a
truly
imperial
city
,
becoming
the
major
urban
centre
in
the
Province
of
Gaul
.
At
the
end
of
the
third
century
,
it
was
even
chosen
as
an
imperial
residence:
Emperor
Constantine
the
Great
(ca.
280-337
)
resided
here
for
six
years
.
Bei
deutschen
Jugendlichen
betrug
dieses
Verhältnis
ca
.
85%
zu
15%
. [G]
By
contrast
,
the
figures
for
their
German
peers
were
85
percent
and
15
percent
.
Besonders
drastisch
traf
es
den
Film
Casablanca
. [G]
The
film
Casablanca
was
particularly
affected
.
Bis
heute
sind
die
Spuren
der
geschichtlichen
Entwicklung
Europas
seit
der
Eroberung
durch
den
römischen
Imperator
Gaius
Julius
Caesar
(
54
v.
Chr
.)
und
dem
Reich
Kaiser
Karls
des
Großen
(
um
800
n.
Chr
.)
zu
erkennen
. [G]
Even
today
,
the
traces
of
Europe's
historical
development
since
its
conquest
by
the
Roman
Emperor
Gaius
Julius
Caesar
(54 B.C.)
and
the
empire
of
Charlemagne
(ca.
800
A.D.)
ca
n
still
be
discerned
.
Ca
.
85
.700
Handschriften
besitzt
die
Bibliothek
,
dazu
gehören
etwa
der
Codex
aureus
aus
dem
Jahre
870
,
das
Evangeliar
Ottos
III
.,
das
"Nibelungenlied"
,
Wolframs
"Parzival"
,
Gottfrieds
"Tristan"
,
die
"Carmina
Burana"
und
und
und
. [G]
In
addition
there
are
around
87
,700
manuscripts
with
such
jewels
as
the
Codex
aureus
dating
from
870
,
Otto
III's
Bible
,
the
"Nibelungenlied"
,
Wolfram's
"Parzival"
,
Gottfried's
"Tristan"
,
the
"Carmina
Burana"
,
etc
,
etc
,
etc
.
Céline
Rudolph
debütierte
mit
ihrer
ersten
Band
Out
Of
Print
1990
und
hatte
1995
bei
einem
Studienaufenthalt
in
Westafrika
erste
intensive
Berührungen
mit
afrikanischer
Musik
. [G]
Céline
Rudolph
debuted
with
her
first
band
,
Out
Of
Print
,
in
1990
and
first
came
into
close
contact
with
African
music
in
1995
during
a
student
trip
to
West
Africa
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
Gruppe
von
ca
.
sechzig
großformatigen
Fotoarbeiten
,
die
allesamt
im
vergangenen
Jahr
entstanden
sind
. [G]
These
are
a
group
of
some
sixty
large-format
photographic
works
,
all
produced
last
year
.
Dabei
verspricht
der
Betreiber
,
die
Hamburger
voltwerk
AG
,
eine
Rendite
von
ca
. 7 %. [G]
The
operator
,
the
Hamburg-based
voltwerk
AG
,
is
promising
a
return
on
investment
of
approximately
7%
.
Daneben
stehen
rund
100
.000
Zivildienstleistende
,
von
denen
ca
.80 %
im
Sozialbereich
tätig
ist
. [G]
This
compares
with
around
100
,000
on
civilian
service
,
of
whom
about
80
%
work
in
the
welfare
sector
.
Darüber
hinaus
aber
sind
Polaroids
Unikate
,
ihre
Farben
nicht
naturgetreu
und
im
Laufe
der
Zeit
veränderlich
. [G]
More
to
the
point
,
Polaroids
are
unica
.
And
the
colours
are
not
true
to
life
-
and
may
change
over
time
.
Darunter
waren
ca
.
55
%
Männer
,
ca
.
23
%
Frauen
und
ca
.
22
%
Kinder
und
Jugendliche
. [G]
About
55
%
of
them
were
men
,
about
23
%
women
and
about
22
%
children
and
young
people
.
Das
Übersetzungsprogramm
wendet
sich
in
erster
Linie
an
Verlage
und
soll
die
bestehenden
Fördermaßnahmen
des
Goethe-Instituts
flankieren
,
das
in
fast
30
Jahren
die
Veröffentlichung
von
ca
.
4000
Büchern
in
45
Sprachen
finanziell
unterstützt
hat
. [G]
The
translation
promotion
programme
is
aimed
mainly
at
publishers
and
is
intended
to
flank
existing
promotion
measures
by
the
Goethe-Institute
,
that
has
been
running
for
nearly
30
years
,
during
which
time
it
has
provided
financial
support
for
the
publication
of
some
4,000
books
in
45
languages
.
Das
Budget
der
neuen
Gesellschaft
wurde
um
ca
. 1,7
Millionen
erhöht
und
beträgt
nun
jährlich
4,5
Millionen
Euro
. [G]
The
new
company's
budget
has
been
raised
by
approximately
EUR
1.7
million
and
now
amounts
to
EUR
4.5
million
per
annum
.
Dem
Gegenbild
des
Sozialismus
entspricht
darüber
hinaus
auch
ihr
positives
Amerikabild
. [G]
Merkel's
reverse
image
of
socialism
corresponds
,
moreover
,
to
her
positive
image
of
America
.
Den
"mythischen
Status
der
Leica"
konnte
kein
anderes
Fabrikat
erreichen
. [G]
No
other
product
has
been
able
to
achieve
the
mythical
status
of
the
Leica
.
Denn
mit
Hilfe
der
Redaktion
,
die
jährlich
ca
.
25
Neuproduktionen
aller
Genres
unterstützt
,
können
junge
Talente
bis
zu
drei
Filme
realisieren
. [G]
For
with
the
aid
of
the
editors
,
who
see
them
through
some
25
new
productions
of
various
genres
each
year
,
young
talents
can
realize
up
to
three
pictures
during
the
course
of
their
studies
.
Der
Ausstellungskatalog
ist
bei
Schirmer/Mosel
erschienen
,
27
x
31
,5
cm
,
geb
.
ca
.
320
Seiten
,
ca
.
220
Tafeln
in
Duotone
,
EUR
68
,- [G]
The
exhibition
catalogue
is
published
by
Schirmer/Mosel:
c.
320
pp
and
220
pictures
in
duotone
,
68
euros
.
"Der
Bildjournalismus
existierte
bereits
,
wurde
aber
mit
der
Leica
flexibler
,
dynamischer
und
rückte
näher
ans
Geschehen"
,
betont
Koetzle
. [G]
"Photojournalism
was
not
invented
via
the
introduction
of
the
Leica
.
But
it
became
more
flexible
,
more
dynamic
and
came
closer
to
the
action"
,
emphasises
Koetzle
.
Der
LiBeraturpreis
ist
ein
Leserpreis
.
Für
Autorinnen
in
Afrika
,
Asien
und
Lateinamerika
gibt
es
den
LiBeraturpreis
,
der
zu
Beginn
der
Frankfurter
Buchmesse
verliehen
wird
. [G]
The
LiBeraturpreis
(or
"literary
liberator
award"
)
is
presented
at
the
start
of
the
Frankfurt
Book
Fair
to
women
writers
in
Africa
,
Asia
and
Latin
America
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ca.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners