A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufdrucktyp
Aufdrängen
Aufeinanderfolge
Aufeinanderfolgen
Aufenthalt
Aufenthaltsausweis
Aufenthaltsbedingung
Aufenthaltsbefugnis
Aufenthaltsberechtigter
Search for:
ä
ö
ü
ß
655 results for
aufenthalt
Word division: Auf·ent·halt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
) (
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
). [EU]
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) (OJ L
218
,
13
.8.2008, p.
60
).
Absatz
1
Buchstaben
e
und
f
finden
keine
Anwendung
auf
einen
Flüchtling
,
der
sich
auf
zwingende
,
auf
früheren
Verfolgungen
beruhende
Gründe
berufen
kann
,
um
die
Inanspruchnahme
des
Schutzes
des
Landes
,
dessen
Staatsangehörigkeit
er
besitzt
,
oder
wenn
er
staatenlos
ist
,
des
Landes
,
in
dem
er
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
abzulehnen
. [EU]
Points
(e)
and
(f)
of
paragraph
1
shall
not
apply
to
a
refugee
who
is
able
to
invoke
compelling
reasons
arising
out
of
previous
persecution
for
refusing
to
avail
himself
or
herself
of
the
protection
of
the
country
of
nationality
or
,
being
a
stateless
person
,
of
the
country
of
former
habitual
residence
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
eine
Person
,
der
subsidiärer
Schutz
zuerkannt
worden
ist
,
die
sich
auf
zwingende
,
auf
früher
erlittenem
ernsthaftem
Schaden
beruhende
Gründe
berufen
kann
,
um
die
Inanspruchnahme
des
Schutzes
des
Landes
,
dessen
Staatsangehörigkeit
sie
besitzt
,
oder
wenn
sie
staatenlos
ist
,
des
Landes
,
in
dem
sie
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
abzulehnen
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
a
beneficiary
of
subsidiary
protection
status
who
is
able
to
invoke
compelling
reasons
arising
out
of
previous
serious
harm
for
refusing
to
avail
himself
or
herself
of
the
protection
of
the
country
of
nationality
or
,
being
a
stateless
person
,
of
the
country
of
former
habitual
residence
.
Absatz
1
ist
auch
auf
Kinder
anzuwenden
,
deren
gewöhnlicher
Aufenthalt
nicht
festgestellt
werden
kann
. [EU]
The
provisions
of
the
preceding
paragraph
also
apply
to
children
whose
habitual
residence
cannot
be
established
.
Abweichend
von
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
im
Einklang
mit
seinem
einzelstaatlichen
Recht
den
Antrag
eines
Drittstaatsangehörigen
annehmen
,
der
nicht
im
Besitz
eines
gültigen
Aufenthalt
stitels
ist
,
der
aber
seinen
rechtmäßigen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2, a
Member
State
may
accept
,
in
accordance
with
its
national
law
,
an
application
submitted
when
the
third-country
national
concerned
is
not
in
possession
of
a
valid
residence
permit
but
is
legally
present
in
its
territory
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
d)
und
Absatz
2
haben
nur
der
Ehegatte
,
der
eingetragene
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b)
und
Kinder
,
denen
Unterhalt
gewährt
wird
,
das
Recht
auf
Aufenthalt
als
Familienangehörige
eines
Unionsbürgers
,
der
die
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
Buchstabe
c)
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1(d)
and
2
above
,
only
the
spouse
,
the
registered
partner
provided
for
in
Article
2(2)(b)
and
dependent
children
shall
have
the
right
of
residence
as
family
members
of
a
Union
citizen
meeting
the
conditions
under
1(c)
above
.
Abweichend
von
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/86/EG
können
zur
Berechnung
der
fünf
Jahre
Aufenthalt
,
die
für
den
Erwerb
eines
eigenen
Aufenthalt
stitels
erforderlich
sind
,
die
Aufenthalt
szeiten
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
kumuliert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
15
(1)
of
Directive
2003/86/EC
,
for
the
purposes
of
calculation
of
the
five
years
of
residence
required
for
the
acquisition
of
an
autonomous
residence
permit
,
residence
in
different
Member
States
may
be
cumulated
.
alle
anderen
Drittstaatsangehörigen
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
einen
Mitgliedstaat
und/oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
. [EU]
all
other
third-county
nationals
who
do
not
or
no
longer
fulfil
the
conditions
for
entry
and/or
stay
in
a
Member
State
.
alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
einen
Mitgliedstaat
und/oder
einen
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllen
und
die
gemäß
der
Verpflichtung
,
aus
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
auszureisen
,
Gebrauch
von
der
freiwilligen
Rückkehr
machen
[EU]
all
third-country
nationals
who
do
not
or
no
longer
fulfil
the
conditions
for
entry
and/or
stay
in
a
Member
State
and
who
,
in
accordance
with
the
obligation
to
leave
the
territory
of
that
Member
State
,
make
use
of
voluntary
return
alle
sonstigen
von
einem
Mitgliedstaat
einem
Drittstaatsangehörigen
ausgestellten
Dokumente
,
die
zum
Aufenthalt
in
seinem
Hoheitsgebiet
oder
zur
Wiedereinreise
in
sein
Hoheitsgebiet
berechtigen
,
ausgenommen
vorläufige
Aufenthalt
stitel
,
die
für
die
Dauer
der
Prüfung
eines
ersten
Antrags
auf
Erteilung
eines
Aufenthalt
stitels
nach
Buchstabe
a
oder
eines
Asylantrags
ausgestellt
worden
sind
[EU]
all
other
documents
issued
by
a
Member
State
to
third-country
nationals
authorising
a
stay
in
,
or
re-entry
into
,
its
territory
,
with
the
exception
of
temporary
permits
issued
pending
examination
of
a
first
application
for
a
residence
permit
as
referred
to
in
point
(a)
or
an
application
for
asylum
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zu
unterstützen
,
die
darauf
abzielen
,
es
Drittstaatenangehörigen
mit
unterschiedlichem
wirtschaftlichen
,
sozialen
,
kulturellen
,
religiösen
,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
zu
ermöglichen
,
die
Voraussetzungen
für
den
Aufenthalt
zu
erfüllen
und
sich
leichter
in
die
europäischen
Gesellschaften
zu
integrieren
. [EU]
The
general
objective
of
the
Fund
is
to
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
in
enabling
third-country
nationals
of
different
economic
,
social
,
cultural
,
religious
,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
fulfil
the
conditions
of
residence
and
to
facilitate
their
integration
into
the
European
societies
.
Als
erstes
Element
ist
das
Recht
des
Staates
zu
berücksichtigen
,
in
dem
die
geschädigte
Person
beim
Eintritt
des
Schadens
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
,
sofern
das
Produkt
in
diesem
Staat
in
den
Verkehr
gebracht
wurde
. [EU]
The
first
element
to
be
taken
into
account
is
the
law
of
the
country
in
which
the
person
sustaining
the
damage
had
his
or
her
habitual
residence
when
the
damage
occurred
,
if
the
product
was
marketed
in
that
country
.
als
Staatenloser
nach
Wegfall
der
Umstände
,
aufgrund
deren
er
als
Flüchtling
anerkannt
wurde
,
in
der
Lage
ist
,
in
das
Land
zurückzukehren
,
in
dem
er
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte
. [EU]
being
a
stateless
person
,
he
or
she
is
able
,
because
the
circumstances
in
connection
with
which
he
or
she
has
been
recognised
as
a
refugee
have
ceased
to
exist
,
to
return
to
the
country
of
former
habitual
residence
.
Als
zentrales
Element
dieser
Maßnahmen
sollte
ein
allgemeines
Verbot
der
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
der
EU
eingeführt
werden
;
dieses
Verbot
sollte
durch
Sanktionen
gegen
Arbeitgeber
,
die
ihm
zuwiderhandeln
,
ergänzt
werden
. [EU]
The
centrepiece
of
such
measures
should
be
a
general
prohibition
on
the
employment
of
third-country
nationals
who
do
not
have
the
right
to
be
resident
in
the
EU
,
accompanied
by
sanctions
against
employers
who
infringe
that
prohibition
.
Am
27
.
November
2008
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
mit
Georgien
Verhandlungen
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
aufzunehmen
. [EU]
On
27
November
2008
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
Georgia
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
.
Am
28
.
November
2002
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
mit
der
Republik
Türkei
Verhandlungen
über
das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Türkei
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
aufzunehmen
. [EU]
On
28
November
2002
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
the
Republic
of
Turkey
on
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Turkey
on
the
readmission
of
persons
residing
without
authorisation
(the
'Agreement'
).
Am
4.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
Verhandlungen
mit
der
Republik
Kap
Verde
zur
Erleichterung
der
Erteilung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
zu
eröffnen
. [EU]
On
4
June
2009
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
the
Republic
of
Cape
Verde
on
facilitating
the
issue
of
short-stay
visas
.
Anders
als
örtliche
Assistenten
befinden
sich
die
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
im
Allgemeinen
in
einer
Lage
,
die
einen
Aufenthalt
im
Ausland
erfordert
. [EU]
In
contrast
to
local
assistants
,
accredited
parliamentary
assistants
are
,
as
a
general
rule
,
expatriates
.
Anfänglich
wurde
dieser
Begriff
zu
Ehren
Garibaldis
verwendet
,
der
diesen
Wein
bei
seinem
Aufenthalt
in
Marsala
kostete
. [EU]
At
the
beginning
,
the
term
was
used
in
honour
of
Garibaldi
who
tasted
this
wine
when
landed
in
Marsala
.
Angaben
zu
Aufenthalt
und
Quarantäne
[EU]
Residence
and
quarantine
information:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufenthalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners