A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verzeichnisweise
verzeihen
verzeihlich
verzerrbar
verzerren
verzetteln
verzichtar
verzichtbar
verzieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for
Verzerren
Word division: ver·zer·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Daher
wirkt
sich
die
Steuerbefreiung
für
gibraltarische
Unternehmen
,
die
in
Bereichen
mit
innergemeinschaftlichem
Handel
aktiv
sind
,
in
entsprechendem
Umfang
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
aus
und
verzerrt
den
Wettbewerb
oder
kann
ihn
verzerren
. [EU]
Therefore
to
the
extent
that
Gibraltar
companies
operating
in
sectors
in
which
there
is
intra-Community
trade
benefit
from
this
exemption
,
it
affects
trade
between
Member
States
,
distorting
or
threatening
to
distort
competition
.
Damit
eine
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
betrachtet
werden
kann
,
muss
sie
die
vier
folgenden
kumulativen
Kriterien
erfüllen:
Die
Maßnahme
muss
i)
den
Begünstigten
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
gewähren
,
den
sie
ansonsten
bei
ihrer
Geschäftstätigkeit
nicht
erhalten
hätten
;
ii
)
der
Vorteil
muss
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
werden
und
muss
iii
)
selektiv
sein
,
indem
er
bestimmte
Unternehmen
oder
die
Herstellung
bestimmter
Güter
begünstigt
,
und
iv
)
den
Wettbewerb
verzerren
und
sich
auf
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
auswirken
. [EU]
To
be
termed
State
aid
,
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
a
measure
must
meet
the
following
four
cumulative
criteria:
The
measure
must
(i)
confer
on
recipients
an
economic
advantage
which
is
not
received
in
the
normal
course
of
business
; (ii)
the
advantage
must
be
granted
by
the
State
or
through
State
resources
and
must
(iii)
be
selective
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
;
and
(iv)
distort
competition
and
affect
trade
between
Contracting
Parties
.
Damit
eine
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
betrachtet
werden
kann
,
muss
sie
die
vier
folgenden
kumulativen
Voraussetzungen
erfüllen:
(i)
den
Begünstigten
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
gewähren
,
den
sie
ansonsten
bei
ihrer
Geschäftstätigkeit
nicht
erhalten
hätten
; (
ii
)
der
Vorteil
muss
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
werden
, (
iii
)
muss
selektiv
sein
,
indem
er
bestimmte
Unternehmen
oder
die
Herstellung
bestimmter
Güter
begünstigt
,
und
(
iv
)
den
Wettbewerb
verzerren
und
sich
auf
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
auswirken
. [EU]
In
order
for
a
measure
to
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
,
the
following
four
cumulative
criteria
must
be
met:
the
measure
must
(i)
confer
on
recipients
an
economic
advantage
which
is
not
received
in
the
normal
course
of
business
; (ii)
be
granted
by
the
State
or
through
State
resources
; (iii)
be
selective
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
;
and
(iv)
distort
competition
and
affect
trade
between
Contracting
Parties
.
Damit
eine
Maßnahme
unter
Artikel
107
Absatz
1
AVEU
fällt
,
müssen
vier
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
1)
die
Maßnahme
muss
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
werden
oder
dem
Staat
angelastet
werden
können
; 2)
sie
muss
selektiv
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionsbereiche
betreffen
; 3)
sie
muss
für
die
begünstigten
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bedeuten
; 4)
sie
muss
den
Handel
innerhalb
der
Union
betreffen
und
den
Wettbewerb
verzerren
oder
zu
verzerren
drohen
. [EU]
For
a
measure
to
be
covered
by
Article
107
(1)
of
the
TFEU
,
each
of
the
following
four
conditions
must
be
cumulatively
met:
1)
the
measure
must
be
financed
by
the
State
or
through
State
resources
and
be
attributable
to
the
State
; 2)
it
must
selectively
concern
certain
enterprises
or
sectors
of
production
; 3)
it
must
involve
an
economic
advantage
for
the
recipient
enterprises
; 4)
it
must
affect
trade
within
the
EU
and
distort
or
threaten
to
distort
competition
.
Darüber
hinaus
macht
die
Beihilfe
einen
erheblichen
Prozentsatz
der
zur
Finanzierung
des
Projekts
erforderlichen
Mittel
aus
und
könnte
den
Wettbewerb
innerhalb
der
Gemeinschaft
dadurch
verzerren
,
dass
De
Tomaso
gegenüber
anderen
Konkurrenten
,
die
keine
Beihilfen
erhalten
,
bevorzugt
wird
. [EU]
Furthermore
,
as
it
constitutes
a
significant
proportion
of
the
funding
of
the
project
,
the
aid
is
liable
to
distort
competition
in
the
Community
by
giving
De
Tomaso
an
advantage
over
competitors
not
receiving
aid
.
Das
Eingreifen
des
Staates
in
solchen
Gebieten
droht
vorhandene
Investoren
zu
verdrängen
und
den
Wettbewerb
zu
verzerren
. [EU]
In
fact
,
state
intervention
in
such
areas
risks
crowding
out
existing
investors
and
distorting
competition
.
Das
Ergebnis
dürfte
wohl
auch
keine
Marktsituation
verzerren
,
sondern
soll
Klarheit
über
geltende
Zölle
schaffen
. [EU]
The
outcome
is
also
not
supposed
to
distort
any
market
situation
but
to
provide
clarity
with
regard
to
applicable
duties
.
Das
unabhängige
,
auf
Auftragsausführung
spezialisierte
Maklerunternehmen
JP
Jenkins
sieht
in
Investbx
einen
unmittelbaren
Wettbewerber
,
dessen
Begünstigung
mit
Beihilfen
den
Wettbewerb
verzerren
und
die
Marktstellung
von
JP
Jenkins
beeinträchtigen
würde
. [EU]
JP
Jenkins
,
an
independent
execution-only
stockbroker
that
specialises
in
matching
trades
in
shares
,
claims
that
Investbx
will
be
its
direct
competitor
and
that
the
state
aid
will
distort
competition
and
prejudice
JP
Jenkins'
position
.
Das
Verfahren
für
die
Verteilung
dieser
Erlöse
wird
von
den
Regulierungsbehörden
überprüft
und
darf
weder
die
Vergabe
zugunsten
einer
Kapazität
oder
Energie
nachfragenden
Partei
verzerren
noch
einen
Negativanreiz
für
die
Verringerung
von
Engpässen
darstellen
. [EU]
The
procedure
for
the
distribution
of
these
revenues
shall
be
subject
to
review
by
the
Regulatory
Authorities
and
shall
neither
distort
the
allocation
process
in
favour
of
any
party
requesting
capacity
or
energy
nor
provide
a
disincentive
to
reduce
congestion
.
Das
Verfahren
für
die
Verteilung
dieser
Erlöse
wird
von
den
Regulierungsbehörden
überprüft
und
darf
weder
die
Vergabe
zugunsten
einer
Kapazität
oder
Energie
nachfragenden
Partei
verzerren
noch
einen
Negativanreiz
für
die
Verringerung
von
Engpässen
darstellen
. [EU]
The
procedure
for
the
distribution
of
those
revenues
shall
be
subject
to
review
by
the
regulatory
authorities
and
shall
neither
distort
the
allocation
process
in
favour
of
any
party
requesting
capacity
or
energy
nor
provide
a
disincentive
to
reduce
congestion
.
Da
zwei
dieser
Unternehmen
ihre
Produktion
erst
im
Laufe
des
Bezugszeitraum
, d. h.
2001
bzw
.
2003
,
aufnahmen
,
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Daten
für
diese
beiden
Unternehmen
in
Anbetracht
ihrer
besonderen
Situation
die
allgemeinen
Trends
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Kosten
,
Rentabilität
,
Cashflow
,
Investitionen
und
Kapitalrendite
,
verzerren
könnten
. [EU]
However
,
two
of
those
companies
started
operations
during
the
period
considered
,
in
2001
and
2003
respectively
.
It
was
considered
that
,
given
their
particular
situation
,
the
data
for
those
companies
might
distort
the
overall
trends
,
particularly
with
regard
to
costs
,
profitability
,
cash
flow
,
investment
and
return
on
investment
.
Der
belgischen
Regierung
zufolge
zielt
diese
Maßnahme
keinesfalls
darauf
ab
,
den
innergemeinschaftlichen
Wettbewerb
zu
verzerren
,
sondern
soll
die
Rückflaggung
von
Schiffen
über
40000
Tonnen
,
die
unter
belgischer
Kontrolle
stehen
,
in
das
belgische
Register
fördern
. [EU]
The
Belgian
authorities
also
note
that
the
purpose
of
this
measure
is
not
to
distort
intra-Community
competition
but
to
promote
the
return
under
the
Belgian
flag
of
ships
over
40000
tonnes
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
diese
Maßnahmen
unverzüglich
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mit
;
diese
kann
beschließen
,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
diese
Maßnahmen
zu
ändern
oder
aufzuheben
hat
,
soweit
sie
den
Wettbewerb
verzerren
und
den
Handel
in
einem
Umfang
beeinträchtigen
,
der
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
Member
State
concerned
shall
,
without
delay
,
notify
those
measures
to
the
other
Member
States
,
and
to
the
Commission
,
which
may
decide
that
the
Member
State
concerned
must
amend
or
abolish
such
measures
,
insofar
as
they
distort
competition
and
adversely
affect
trade
in
a
manner
which
is
at
variance
with
the
common
interest
.
Der
Gerichtshof
hat
in
ständiger
Rechtsprechung
entschieden
,
dass
eine
Beihilfe
zugunsten
eines
Unternehmens
auch
dann
den
innergemeinschaftlichen
Handel
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
verzerren
kann
,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
selbst
gar
nicht
am
innergemeinschaftlichen
Handel
teilnimmt
. [EU]
The
Court
has
in
fact
consistently
ruled
that
aid
to
an
undertaking
may
be
such
as
to
affect
trade
between
the
Member
States
and
distort
competition
even
if
the
beneficiary
undertaking
does
not
participate
in
intra-Community
trade
itself
.
Der
Gerichtshof
hat
vielmehr
in
ständiger
Rechtsprechung
entschieden
,
dass
eine
Beihilfe
zugunsten
eines
Unternehmens
auch
dann
den
Handel
innerhalb
der
Union
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
verzerren
kann
,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
selbst
gar
nicht
am
Handel
innerhalb
der
Union
teilnimmt
. [EU]
The
Court
has
in
fact
consistently
ruled
that
aid
to
an
undertaking
may
be
such
as
to
affect
trade
between
the
Member
States
and
distort
competition
even
if
the
beneficiary
undertaking
does
not
participate
in
intra-Union
trade
itself
.
Der
selektive
Zuschuss
droht
,
den
Wettbewerb
zu
verzerren
,
weil
er
DHL
gegenüber
anderen
Wettbewerbern
,
die
keine
Fördermittel
erhalten
,
begünstigt
. [EU]
The
selective
grant
threatens
to
distort
competition
by
favouring
DHL
over
other
competitors
not
receiving
aid
.
Deshalb
sind
die
fraglichen
Maßnahmen
geeignet
,
den
Wettbewerb
zu
verzerren
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
. [EU]
Therefore
,
the
measures
in
question
are
liable
to
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States
.
Die
Abweichungen
zwischen
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Beschränkung
von
Quecksilber
in
verschiedenen
Mess-
oder
Kontrollinstrumenten
könnten
zu
Handelshemmnissen
führen
,
den
Wettbewerb
in
der
Gemeinschaft
verzerren
und
sich
damit
unmittelbar
auf
die
Errichtung
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auswirken
. [EU]
The
disparities
between
the
laws
or
administrative
measures
adopted
by
Member
States
as
regards
restriction
on
mercury
in
various
measuring
and
control
devices
could
create
barriers
to
trade
,
distort
competition
in
the
Community
and
may
thereby
have
a
direct
impact
on
the
establishment
and
functioning
of
the
internal
market
.
Die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
kann
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
und
somit
möglicherweise
den
Wettbewerb
insofern
verzerren
,
als
sie
die
innerstaatliche
Produktion
von
Verarbeitungserzeugnissen
der
Fischerei
zum
Nachteil
der
Produktion
anderer
Mitgliedstaaten
fördert
. [EU]
The
measures
notified
are
likely
to
affect
the
exchanges
between
Member
States
and
risk
distorting
competition
to
the
extent
that
they
favour
national
production
of
processed
fisheries
products
to
the
detriment
of
the
production
of
other
Member
States
.
Die
Beihilfe
darf
den
Wettbewerb
nicht
übermäßig
verzerren
. [EU]
The
aid
must
not
unduly
distort
competition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verzerren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners