DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unterschreiben
Search for:
Mini search box
 

40 results for Unterschreiben
Word division: un·ter·schrei·ben
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Feld 15 (siehe Anhang II Teil 2 Nummer 9): Bei Beginn der Verbringung hat der Notifizierende (oder der als Notifizierender auftretende Händler oder Makler) das Begleitformular zu unterschreiben und zu datieren. [EU] Block 15 (See Annex II, Part 2, point 9): At the time of shipment, the notifier (or the dealer or broker if acting as a notifier) shall sign and date the movement document.

Feld 17 (siehe Anhang II Teil 1 Nummern 21-22 und 24-26): Der Notifizierende (beziehungsweise der als Notifizierender auftretende Händler oder Makler) hat jede Kopie des Notifizierungsformulars zu unterschreiben und zu datieren, bevor sie den zuständigen Behörden der betroffenen Länder vorgelegt werden. [EU] Block 17 (See Annex II, Part 1, points 21-22 and 24-26): Each copy of the notification document is to be signed and dated by the notifier (or by dealer or broker if acting as a notifier) before being forwarded to the competent authorities of the countries concerned.

GENEHMIGUNGSBEHÖRDE Von unterschiedlichen Personen zu unterschreiben, und zwar auch dann, wenn der Technische Dienst mit der Genehmigungsbehörde identisch ist oder eine separate Genehmigung der Genehmigungsbehörde mit dem Protokoll ausgegeben wird. : [EU] APPROVAL AUTHORITY [1] To be signed by different persons even when the Technical Service and Approval Authority are the same or alternatively, a separate Approval Authority Authorisation issued with the report.'

Genehmigungsbehörde Von unterschiedlichen Personen zu unterschreiben, wenn der Technische Dienst mit der Genehmigungsbehörde identisch ist. [EU] Approval Authority [1] To be signed by different persons if the Technical Service and the Approval Authority is the same organisation.

Hilfsweise weist die Kommission darauf hin, dass HDW/Ferrostaal auf dieser Bürgschaft bestand und nicht bereit war, den Verkaufsabschluss von HSY vor Sicherung der Bürgschaft zu unterschreiben. [EU] As a subsidiary ground, the Commission observes that HDW/Ferrostaal insisted to receive this guarantee and was not ready to sign the closing of the sale of HSY before receiving the guarantee.

Ihre Einwendungen sind in einem Brief klar aufzuführen. Den Brief müssen Sie unterschreiben. [EU] Clearly state the grounds for your appeal in a letter, which you must sign,

In einigen Drittstaaten kann die zuständige Behörde am Versandort oder der Abfallerzeuger gemäß dem Basler Übereinkommen das Begleitformular unterschreiben und datieren. [EU] In some third countries, the competent authority of dispatch, or the generator of the waste according to the Basel Convention, may sign and date the movement document.

Ist der Erzeuger nicht bekannt, sollte die Person, die im Besitz der Abfälle ist oder die Kontrolle über die Abfälle hat (Besitzer), unterschreiben. [EU] Further, where the producer is not known, the person in possession or control of the waste (holder) should sign.

Ist der Notifizierende nicht identisch mit dem Ersterzeuger, hat dieser Erzeuger oder eine der in Artikel 2 Nummer 15 Buchstabe a Ziffer ii oder iii genannten Personen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummer 1 und Anhang II Teil 1 Nummer 26 auch in Feld 17 zu unterschreiben, sofern dies durchführbar ist.14. [EU] When the notifier is not the same person as the original producer, this producer or one of the persons indicated in point 15(a)(ii) or (iii) of Article 2 is, where practicable, also to sign in block 17 as specified in the second subparagraph, point 1 of Article 4, and Annex II, Part 1, point 26.14.

Jede Person, die für eine Verbringung die Verantwortung übernimmt (Transportunternehmen und möglicherweise der Empfänger), hat das Begleitformular entweder bei Übergabe oder bei Empfang der betreffenden Abfälle zu unterschreiben. [EU] Each person who takes charge of a shipment (carriers and possibly consignee [3]) is to sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question.

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um an Online-Konsultationen oder Abstimmungen über soziale oder politische Themen teilzunehmen (z. B. Stadtplanung, Unterschreiben von Petitionen) [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for taking part in online consultations or voting to define civic or political issues (e.g. urban planning, signing a petition)

Seeleuten, die einen Beschäftigungsvertrag für Seeleute unterschreiben, wird Gelegenheit gegeben, dessen Bedingungen zuvor zu prüfen, Rat hierzu einzuholen sowie andere Hilfen in Anspruch zu nehmen, durch die sichergestellt wird, dass sie freiwillig eine Vereinbarung eingegangen sind und von ihren Rechten und Pflichten ausreichend Kenntnis genommen haben [EU] Seafarers signing a seafarers' employment agreement shall be given an opportunity to examine and seek advice on the agreement before signing, as well as such other facilities as are necessary to ensure that they have freely entered into an agreement with a sufficient understanding of their rights and responsibilities

Von unterschiedlichen Personen zu unterschreiben, und zwar auch dann, wenn der Technische Dienst mit der Genehmigungsbehörde identisch ist oder eine separate Genehmigung der Genehmigungsbehörde mit dem Protokoll ausgegeben wird. [EU] To be signed by different persons even when the Technical Service and Approval Authority are the same or alternatively, a separate Approval Authority Authorisation issued with the report.

Von unterschiedlichen Personen zu unterschreiben, wenn der Technische Dienst mit der Genehmigungsbehörde identisch ist. [EU] To be signed by different persons if the Technical Service and the Approval Authority is the same organisation.

Vor dem Besuch muss der begleitende Sachverständige eine Vertraulichkeitserklärung unterschreiben, die den Inhalt, den zeitlichen Ablauf und die praktische Durchführung des Besuchs betrifft. [EU] Prior to the visit, the accompanying expert shall be required to sign a confidentiality statement concerning the content, timing and practical organisation of the visit.

Vor jeder Fahrt maschinenschriftlich auszufüllen und zu unterschreiben [EU] To be filled in by typing and signed before a journey

Wenn der Notifizierende nicht mit dem Ersterzeuger identisch ist, hat dieser Erzeuger, der Neuerzeuger oder der Einsammler ebenfalls zu unterschreiben und zu datieren, sofern dies durchführbar ist. Zu beachten ist, dass dies in Fällen mit mehreren Erzeugern möglicherweise nicht durchführbar ist (wobei in nationalen Rechtsvorschriften vorgegeben sein kann, was als durchführbar gilt). [EU] When the notifier is not the same person as the original producer, this producer, the new producer or the collector is, where practicable, also to sign and date; it is noted that this may not be practicable in cases where there are several producers (definitions regarding practicability may be contained in national legislation).

Wünschen Sie diese Weiterführung nicht, so unterschreiben Sie bitte auch Anlage 2 zu diesem Formblatt. [EU] If you do not wish to continue proceedings in that event, you should also fill in Appendix 2 to this form.

Zu diesem Zweck muss der Begünstigte eine Erklärung unterschreiben, mit der er sich verpflichtet, keine anderen Beihilfen für dieselbe Maßnahme zu beantragen. [EU] In this connection, recipients must sign a declaration to the effect that they will not apply for other aid for the same purpose.

Zum Zeitpunkt der Übernahme der Lieferung hat das Transportunternehmen oder sein Vertreter in den Feldern 8 a bis 8 c und gegebenenfalls 16 die Transportart und das Übergabedatum einzutragen und zu unterschreiben. [EU] At the time of taking possession of the consignment, the carrier or its representative is to complete the means of transport, the date of transfer and the signature, which appear in blocks 8(a) to 8(c) and, if appropriate, 16.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners