DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umtausch
Search for:
Mini search box
 

74 results for Umtausch
Word division: Um·tausch
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bestimmungen über den Umtausch, den Entzug, die Ersetzung und die Anerkennung der Führerscheine [EU] Various provisions concerning the exchange, the withdrawal, the replacement and the recognition of driving licences

bis alle Banknoten umgetauscht sind, die bis zum Ablauf einer Frist von zwei Monaten nach dem Termin der Bargeldumstellung dieses neuen teilnehmenden Mitgliedstaats zum Umtausch vorgelegt wurden. [EU] until all such banknotes presented for exchange before the expiry of a period of two months after that new participating Member State's cash changeover date, have been exchanged.

das Datum der ersten Fahrerlaubniserteilung für jede Klasse (dieses Datum ist bei jeder späteren Ersetzung oder jedem späteren Umtausch erneut in dem Führerschein einzutragen) [EU] date of first issue of each category (this date must be repeated on the new licence in the event of subsequent replacement or exchange)

das Datum der ersten Fahrerlaubniserteilung für jede Klasse (dieses Datum ist bei jeder späteren Ersetzung oder jedem späteren Umtausch erneut in dem Führerschein einzutragen); jedes Datumsfeld ist mit zwei Ziffern in der folgenden Reihenfolge anzugeben: Tag.Monat.Jahr (TT.MM.JJ) [EU] date of first issue of each category (this date must be repeated on the new licence in the event of subsequent replacement or exchange); each field of the date shall be written with two digits and in the following sequence: day.month.year (DD.MM.YY)

Der Inhaber eines ursprünglich vor dem 1.12.1954 ausgestellten Führerscheins der Klasse "2", "4" oder "5" ist erst nach dem Umtausch seines Führerscheins berechtigt, Fahrzeuge der unbeschränkten Klasse A zu führen. [EU] A holder of a 'Klasse 2', '4' or '5' licence which has originally been issued before 1.12.1954, is entitled to drive unrestricted category A only after exchange of the licence.

Der Inhaber eines vor dem 1.12.1954 ausgestellten Führerscheins der Klasse "2", "3" oder "4" (Modell D2a) oder der Klasse "2", "4" oder "5" (Modell D2b) ist erst nach dem Umtausch seines Führerscheins berechtigt, Fahrzeuge der unbeschränkten Klasse A zu führen. [EU] A holder of a 'Klasse 2', 'Klasse 3' or 'Klasse 4' licence of model D2a or of a 'Klasse 2', 'Klasse 4' or 'Klasse 5' licence of model D2b, which has been issued before 1.12.1954, is entitled to drive unrestricted category A only after exchange of the licence.

der Institute, deren Tätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht, beispielsweise Wechselstuben [EU] establishments whose activity consists in exchanging notes and coins of different currencies, such as bureaux de change

Der normale Umtausch alle zehn Jahre betrifft die Gültigkeit des Führerscheins nicht, d. h., die vorstehend genannten Fahrerlaubnisse bestehen nach diesem Umtausch fort. [EU] Ordinary exchange every 10 years does not affect the validity of the licence, which means that the above entitlement can be maintained after such an exchange.

Der normale Umtausch alle zehn Jahre betrifft die Gültigkeit des Führerscheins nicht. [EU] Ordinary exchange every 10 years does not affect the validity of the licence.

Der Umtausch darf nur dann vorgenommen werden, wenn der von einem Drittland ausgestellte Führerschein den zuständigen Behörden des umtauschenden Mitgliedstaats ausgehändigt worden ist. [EU] Such an exchange may occur only if the licence issued by the third country has been surrendered to the competent authorities of the Member State making the exchange.

der Umtausch oder Transfer von Vermögensgegenständen in Kenntnis der Tatsache, dass diese Gegenstände aus einer kriminellen Tätigkeit oder aus der Teilnahme an einer solchen Tätigkeit stammen, zum Zwecke der Verheimlichung oder Verschleierung des illegalen Ursprungs der Vermögensgegenstände oder der Unterstützung von Personen, die an einer solchen Tätigkeit beteiligt sind, damit diese den Rechtsfolgen ihrer Tat entgehen [EU] the conversion or transfer of property, knowing that such property is derived from criminal activity or from an act of participation in such activity, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of assisting any person who is involved in the commission of such activity to evade the legal consequences of his action

Die Einziehung von Euro-Banknoten muss durch gesonderte Beschlüsse geregelt werden, die gemäß Artikel 5 des Beschlusses EZB/2003/4 vom 20. März 2003 über die Stückelung, Merkmale und Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten getroffen werden. [EU] The withdrawal of euro banknotes needs to be regulated by separate decisions to be taken pursuant to Article 5 of Decision ECB/2003/4 of 20 March 2003 on the denominations, specifications, reproduction, exchange and withdrawal of euro banknotes [1].

die für die Übertragung von Vermögenswerten und den Umtausch von Anteilen geltenden Bestimmungen und [EU] the rules applicable, respectively, to the transfer of assets and the exchange of units; and [listen]

Die Kreditinstitute können eine vorherige Anmeldung für den Umtausch von Beträgen verlangen, die eine durch die nationalen Rechtsvorschriften oder - in Ermangelung solcher Vorschriften - von ihnen selbst als haushaltsüblich festgelegte Höhe überschreiten. [EU] Credit institutions may require that notice be given if the amount to be exchanged exceeds a ceiling set by national law or, in the absence of such provisions, by themselves and corresponding to a household amount.

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Schritte zur Umsetzung des Buchstabens b. Bei der Ausstellung, Ersetzung, Erneuerung oder dem Umtausch eines Führerscheins bestehen die erforderlichen Schritte darin, zusammen mit anderen Mitgliedstaaten Nachforschungen anzustellen, wenn ein hinreichend begründeter Verdacht besteht, dass der Bewerber bereits Inhaber eines anderen Führerscheins ist. [EU] Member States shall take the necessary measures pursuant to point (b). The necessary measures as regards the issue, replacement, renewal or exchange of a driving licence shall be to verify with other Member States where there are reasonable grounds to suspect that the applicant is already the holder of another driving licence.

Die Mitgliedstaaten sollen einheitliche Regeln für die Behandlung sowie die Vergütung bzw. den Umtausch von nicht für den Umlauf geeigneten Euro-Münzen gemäß Teil III dieser Empfehlung festlegen. [EU] Member States should adopt common rules for handling, reimbursement or replacement of unfit euro coins in line with the provisions of Part III of this Recommendation.

Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass Informationen über die für die Vergütung und den Umtausch zuständigen Stellen sowie über Modalitäten wie Verpackungsstandards und Gebühren auf entsprechenden Websites und in entsprechenden Veröffentlichungen zur Verfügung gestellt werden. [EU] Member States should ensure that information concerning the services designated for reimbursement or replacement and specific modalities, such as packaging standards and fees, be made available on the appropriate web sites and through the appropriate publications.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Angaben über die für die Erstattung oder den Umtausch von Euro-Münzen zuständigen nationalen Behörden sowie über die besonderen Modalitäten wie Verpackungsvorschriften und Gebühren auf geeigneten Websites und in geeigneten Veröffentlichungen zur Verfügung gestellt werden. [EU] Member States shall ensure that information concerning the authorities designated for reimbursement or replacement of euro coins and specific modalities, such as packaging requirements and fees, is made available on the appropriate websites and through the appropriate publications.

Die natürliche oder juristische Person, die die Euro-Münzen zur Erstattung oder zum Umtausch einreicht, sortiert diese nach Stückelungen in Standardbeuteln oder -paketen wie folgt: [EU] The natural or legal person submitting euro coins for reimbursement or replacement shall sort them per denomination in standardised bags or boxes, as follows:

Die NZB, die von einer anderen NZB ausgegebene, auf nationale Währungseinheiten des Euro-Währungsgebiets lautende Banknoten entgegennimmt, meldet der Ausgabe-NZB täglich den Wert der zum Umtausch eingereichten Banknoten, außer der Tagesstand ist gering. [EU] The NCB receiving banknotes denominated in national euro area currency units issued by another NCB shall notify the issuing NCB on a daily basis of the value of banknotes paid in to be exchanged, unless a given daily volume is low.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners