A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Testumfeld
Testumgebung
Testung
Testuntersuchung
Testverfahren
Testwert
Testzeit
Testzeitraum
Testzentrum
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
Testverfahren
Word division: Test·ver·fah·ren
Tip:
Conversion of units
German
English
Denn
zwischen
Entwicklung
und
Einführung
neuer
Testverfahren
liegen
oft
Wochen
,
Monate
,
sogar
Jahre
. [G]
This
is
because
the
time
it
takes
to
develop
and
introduce
new
testing
procedures
is
often
weeks
,
months
or
even
years
.
alle
Zuchttiere
ermitteln
und
testen
,
die
in
den
letzten
sechs
Monaten
vor
dem
positiven
Befund
im
Betrieb
eingetroffen
sind
,
und
nach
Möglichkeit
auch
die
Tiere
,
die
in
diesem
Zeitraum
den
Betrieb
verlassen
haben
.
Für
die
Untersuchung
werden
Fleischproben
genommen
und
mit
den
Nachweismethoden
gemäß
Anhang
I
Kapitel
I
und
Kapitel
II
auf
Trichinen
untersucht
.
Ein
serologischer
Test
kann
eingesetzt
werden
,
sobald
ein
geeignetes
Testverfahren
vom
Gemeinschaftsreferenzlabor
validiert
wurde
[EU]
trace
and
test
all
breeding
animals
that
arrived
on
the
holding
and
,
as
far
as
possible
,
all
those
that
left
the
holding
in
at
least
the
six
months
preceding
the
positive
finding
;
to
that
end
,
meat
samples
shall
be
collected
and
examined
for
presence
of
Trichinella
parasites
using
the
detection
methods
in
Chapters
I
and
II
of
Annex
I; a
serological
test
may
be
used
once
a
suitable
test
is
validated
by
the
Community
reference
laboratory
Als
Kontrollprobe
wird
die
Testsubstanz
in
0,01 M
CaCl2-Lösung
(
ohne
Boden
)
dem
gleichen
Testverfahren
unterzogen
. [EU]
As
a
control
sample
the
test
substance
in
0,01 M
CaCl2
solution
(without
soil
)
is
subjected
to
the
same
test
procedure
.
Andere
Zellen
oder
Zelllinien
können
erfolgreich
mit
demselben
Testverfahren
verwendet
werden
,
wenn
die
Kulturbedingungen
den
spezifischen
Bedürfnissen
der
Zellen
angepasst
werden
,
jedoch
muss
die
gleichwertige
Eignung
der
Zellen
nachgewiesen
werden
. [EU]
Other
cells
or
cell
lines
may
be
used
with
the
same
test
procedure
if
culture
conditions
are
adapted
to
the
specific
needs
of
the
cells
,
but
equivalency
must
be
demonstrated
.
Aus
amtlichen
Angaben
Bulgariens
und
aus
Informationen
,
die
während
eines
Kontrollbesuchs
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramts
im
März
2004
und
März
2005
zusammengetragen
wurden
,
geht
hervor
,
dass
der
Schadorganismus
in
Bulgarien
nicht
auftritt
und
dass
Bulgarien
bei
der
Einfuhr
von
Kartoffeln
und
bei
der
heimischen
Erzeugung
von
Pflanz-
und
Speisekartoffeln
ein
Kontroll-
,
Prüf-
und
Testverfahren
in
Bezug
auf
den
Schadorganismus
angewendet
hat
. [EU]
It
appears
from
official
information
supplied
by
Bulgaria
and
from
information
collected
during
missions
carried
out
in
this
country
in
March
2004
and
March
2005
by
the
Food
and
Veterinary
Office
,
that
the
organism
does
not
occur
in
that
country
and
that
Bulgaria
has
applied
a
control
,
inspection
and
testing
procedure
for
the
organism
on
imports
of
potatoes
and
domestic
seed
and
ware
potato
production
.
Aus
dieser
Feststellung
der
EFSA
lässt
sich
schließen
,
dass
das
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
vernachlässigbar
wäre
,
wenn
die
derzeitigen
BSE-
Testverfahren
entsprechend
angepasst
würden
. [EU]
It
can
be
inferred
from
that
findings
that
the
risk
for
human
and
animal
health
would
be
negligible
if
the
current
BSE
testing
is
adapted
accordingly
.
Aus
dieser
Feststellung
lässt
sich
entnehmen
,
dass
das
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
vernachlässigbar
wäre
,
wenn
die
derzeitigen
BSE-
Testverfahren
entsprechend
angepasst
würden
. [EU]
It
can
be
inferred
from
that
findings
that
the
risk
for
human
an
animal
health
would
be
negligible
if
the
current
BSE
testing
is
adapted
accordingly
.
Bei
der
Untersuchung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
Antibiotika
(
fakultativ
)
sind
validierte
,
kontrollierte
Testverfahren
zu
verwenden
,
wie
zum
Beispiel
diejenigen
,
die
vom
National
Committee
for
Clinical
Laboratory
Standards
(
NCCLS
,
seit
dem
1.
Januar
2005:
"Clinical
and
Laboratory
Standards
Institute"
-
CLSI
)
empfohlen
werden
. [EU]
In
case
of
testing
for
anti-microbial
susceptibility
(optional), a
validated
and
controlled
method
for
testing
shall
be
used
,
such
as
those
recommended
by
the
National
Committee
for
Clinical
Laboratory
Standards
(NCCLS,
since
1
January
2005:
'Clinical
and
Laboratory
Standards
Institute'
-
CLSI
).
Bei
der
Untersuchung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
Antibiotika
(
fakultativ
)
sind
validierte
,
kontrollierte
Testverfahren
zu
verwenden
,
wie
zum
Beispiel
diejenigen
,
die
vom
National
Committee
for
Clinical
Laboratory
Standards
(
NCCLS
,
seit
dem
1.
Januar
2005:
"Clinical
and
Laboratory
Standards
Institute"
-
CLSI
)
empfohlen
werden
. [EU]
In
the
case
of
testing
for
anti-microbial
susceptibility
(optional), a
validated
and
controlled
method
for
testing
shall
be
used
,
such
as
those
recommended
by
the
National
Committee
for
Clinical
Laboratory
Standards
(NCCLS,
since
1st
of
January
2005:
'Clinical
and
Laboratory
Standards
Institute'
-
CLSI
).
Beobachtungen-
und
Testverfahren
:
[EU]
Observation
and
test
procedures:
Beschreibung
etwaiger
an
den
Testverfahren
vorgenommener
Änderungen
[EU]
Description
of
any
modification
of
the
test
procedures
Beschreibung
etwaiger
Änderungen
am
Testverfahren
[EU]
Description
of
any
modifications
of
the
test
procedure
Bestimmungen
4, 5
und
6
sind
für
Testverfahren
anzuwenden
. [EU]
Clauses
4, 5,
and
6
are
applicable
for
testing
procedures
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
einen
Prüfbericht
vorlegen
,
der
über
die
Anwendung
der
folgenden
Testverfahren
Auskunft
gibt:
EN
12868
(
1999-12
)
oder
EN
14602
. [EU]
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
a
test
report
,
using
test
method
EN
12868
(1999-12)
or
EN
14602
.
Bitte
Testverfahren
angeben
. [EU]
Please
indicate
test
used
.
Da
die
Protokolle
dem
Nachweis
eines
Quarantäneschadorganismus
dienen
und
als
Kontrollmaterialen
lebensfähige
Kulturen
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
(
Cms
)
voraussetzen
,
müssen
die
Testverfahren
in
geeigneten
Quarantäneeinrichtungen
durchgeführt
werden
,
die
über
angemessene
Abfallentsorgungsanlagen
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
durch
die
für
Pflanzenquarantäne
zuständige
Behörde
verfügen
. [EU]
Since
the
protocols
involve
detection
of
a
quarantine
organism
and
will
include
the
use
of
viable
cultures
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
as
control
materials
,
it
will
be
necessary
to
perform
the
procedures
under
suitable
quarantined
conditions
with
adequate
waste
disposal
facilities
and
under
the
conditions
of
appropriate
licences
as
issued
by
the
official
plant
quarantine
authorities
.
Da
die
Protokolle
dem
Nachweis
eines
Quarantäneschadorganismus
dienen
und
als
Kontrollmaterialen
lebensfähige
Kulturen
von
R.
solanacearum
voraussetzen
,
müssen
die
Testverfahren
in
geeigneten
Quarantäneeinrichtungen
durchgeführt
werden
,
die
über
angemessene
Abfallentsorgungsanlagen
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
durch
die
für
Pflanzenquarantäne
zuständige
Behörde
verfügen
. [EU]
Since
the
protocols
involve
detection
of
a
quarantine
organism
and
will
include
the
use
of
viable
cultures
of
R.
solanacearum
as
control
materials
,
it
will
be
necessary
to
perform
the
procedures
under
suitable
quarantined
conditions
with
adequate
waste
disposal
facilities
and
under
the
conditions
of
appropriate
licences
as
issued
by
the
official
plant
quarantine
authorities
.
Darüber
hinaus
macht
das
GRL
zur
Auflage
,
dass
von
Gänsen
(
Anseriformes
)
gewonnene
H5-
bzw
.
H7-positive
Seren
als
"Blindprobe"
einzusenden
sind
,
damit
zur
Erleichterung
der
Entwicklung
künftiger
Testverfahren
ein
Archiv
angelegt
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
CRL
shall
require
that
H5
or
H7
positive
sera
collected
from
anseriformes
be
submitted
'blind'
in
order
that
an
archive
be
established
to
facilitate
future
test
development
.
Das
anzuwendende
Testverfahren
und
die
Normen
für
die
von
den
getesteten
Systemen
zu
erzielenden
Ergebnisse
sind
in
diesem
Anhang
festgelegt
. [EU]
The
method
used
to
carry
out
the
tests
and
the
standards
establishing
the
result
which
the
systems
tested
must
achieve
are
laid
down
in
this
Annex
.
Das
Eurosystem
stellt
den
Herstellern
die
durch
das
Eurosystem
festgelegten
Informationen
über
Euro-Banknoten
und
ihre
maschinenlesbaren
Sicherheitsmerkmale
im
Vorfeld
der
Ausgabe
einer
neuen
Banknotenserie
sowie
auch
im
weiteren
Verlauf
zur
Verfügung
,
um
es
diesen
zu
ermöglichen
,
Banknotenbearbeitungsgeräte
zu
konstruieren
,
die
die
einheitlichen
Testverfahren
erfolgreich
durchlaufen
und
sich
an
neue
Anforderungen
anpassen
können
. [EU]
The
information
,
as
specified
by
the
Eurosystem
,
on
euro
banknotes
and
their
machine-readable
security
features
shall
be
provided
to
manufacturers
by
the
Eurosytem
in
advance
of
the
issue
of
a
new
banknote
series
and
thereafter
to
enable
them
to
build
banknote
handling
machines
that
are
able
to
pass
the
common
test
procedures
and
to
adapt
to
new
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Testverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners