DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Testverfahren
Search for:
Mini search box
 

135 results for Testverfahren
Word division: Test·ver·fah·ren
Tip: Conversion of units

 German  English

Denn zwischen Entwicklung und Einführung neuer Testverfahren liegen oft Wochen, Monate, sogar Jahre. [G] This is because the time it takes to develop and introduce new testing procedures is often weeks, months or even years.

alle Zuchttiere ermitteln und testen, die in den letzten sechs Monaten vor dem positiven Befund im Betrieb eingetroffen sind, und nach Möglichkeit auch die Tiere, die in diesem Zeitraum den Betrieb verlassen haben. Für die Untersuchung werden Fleischproben genommen und mit den Nachweismethoden gemäß Anhang I Kapitel I und Kapitel II auf Trichinen untersucht. Ein serologischer Test kann eingesetzt werden, sobald ein geeignetes Testverfahren vom Gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde [EU] trace and test all breeding animals that arrived on the holding and, as far as possible, all those that left the holding in at least the six months preceding the positive finding; to that end, meat samples shall be collected and examined for presence of Trichinella parasites using the detection methods in Chapters I and II of Annex I; a serological test may be used once a suitable test is validated by the Community reference laboratory

Als Kontrollprobe wird die Testsubstanz in 0,01 M CaCl2-Lösung (ohne Boden) dem gleichen Testverfahren unterzogen. [EU] As a control sample the test substance in 0,01 M CaCl2 solution (without soil) is subjected to the same test procedure.

Andere Zellen oder Zelllinien können erfolgreich mit demselben Testverfahren verwendet werden, wenn die Kulturbedingungen den spezifischen Bedürfnissen der Zellen angepasst werden, jedoch muss die gleichwertige Eignung der Zellen nachgewiesen werden. [EU] Other cells or cell lines may be used with the same test procedure if culture conditions are adapted to the specific needs of the cells, but equivalency must be demonstrated.

Aus amtlichen Angaben Bulgariens und aus Informationen, die während eines Kontrollbesuchs des Lebensmittel- und Veterinäramts im März 2004 und März 2005 zusammengetragen wurden, geht hervor, dass der Schadorganismus in Bulgarien nicht auftritt und dass Bulgarien bei der Einfuhr von Kartoffeln und bei der heimischen Erzeugung von Pflanz- und Speisekartoffeln ein Kontroll-, Prüf- und Testverfahren in Bezug auf den Schadorganismus angewendet hat. [EU] It appears from official information supplied by Bulgaria and from information collected during missions carried out in this country in March 2004 and March 2005 by the Food and Veterinary Office, that the organism does not occur in that country and that Bulgaria has applied a control, inspection and testing procedure for the organism on imports of potatoes and domestic seed and ware potato production.

Aus dieser Feststellung der EFSA lässt sich schließen, dass das Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier vernachlässigbar wäre, wenn die derzeitigen BSE-Testverfahren entsprechend angepasst würden. [EU] It can be inferred from that findings that the risk for human and animal health would be negligible if the current BSE testing is adapted accordingly.

Aus dieser Feststellung lässt sich entnehmen, dass das Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier vernachlässigbar wäre, wenn die derzeitigen BSE-Testverfahren entsprechend angepasst würden. [EU] It can be inferred from that findings that the risk for human an animal health would be negligible if the current BSE testing is adapted accordingly.

Bei der Untersuchung auf Empfindlichkeit gegenüber Antibiotika (fakultativ) sind validierte, kontrollierte Testverfahren zu verwenden, wie zum Beispiel diejenigen, die vom National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS, seit dem 1. Januar 2005: "Clinical and Laboratory Standards Institute" - CLSI) empfohlen werden. [EU] In case of testing for anti-microbial susceptibility (optional), a validated and controlled method for testing shall be used, such as those recommended by the National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS, since 1 January 2005: 'Clinical and Laboratory Standards Institute' - CLSI).

Bei der Untersuchung auf Empfindlichkeit gegenüber Antibiotika (fakultativ) sind validierte, kontrollierte Testverfahren zu verwenden, wie zum Beispiel diejenigen, die vom National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS, seit dem 1. Januar 2005: "Clinical and Laboratory Standards Institute" - CLSI) empfohlen werden. [EU] In the case of testing for anti-microbial susceptibility (optional), a validated and controlled method for testing shall be used, such as those recommended by the National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS, since 1st of January 2005: 'Clinical and Laboratory Standards Institute' - CLSI).

Beobachtungen- und Testverfahren: [EU] Observation and test procedures:

Beschreibung etwaiger an den Testverfahren vorgenommener Änderungen [EU] Description of any modification of the test procedures

Beschreibung etwaiger Änderungen am Testverfahren [EU] Description of any modifications of the test procedure

Bestimmungen 4, 5 und 6 sind für Testverfahren anzuwenden. [EU] Clauses 4, 5, and 6 are applicable for testing procedures.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss einen Prüfbericht vorlegen, der über die Anwendung der folgenden Testverfahren Auskunft gibt: EN 12868 (1999-12) oder EN 14602. [EU] Assessment and verification: the applicant shall provide a test report, using test method EN 12868 (1999-12) or EN 14602.

Bitte Testverfahren angeben. [EU] Please indicate test used.

Da die Protokolle dem Nachweis eines Quarantäneschadorganismus dienen und als Kontrollmaterialen lebensfähige Kulturen von C. m. subsp. sepedonicus (Cms) voraussetzen, müssen die Testverfahren in geeigneten Quarantäneeinrichtungen durchgeführt werden, die über angemessene Abfallentsorgungsanlagen und über eine entsprechende Zulassung durch die für Pflanzenquarantäne zuständige Behörde verfügen. [EU] Since the protocols involve detection of a quarantine organism and will include the use of viable cultures of C. m. subsp. sepedonicus as control materials, it will be necessary to perform the procedures under suitable quarantined conditions with adequate waste disposal facilities and under the conditions of appropriate licences as issued by the official plant quarantine authorities.

Da die Protokolle dem Nachweis eines Quarantäneschadorganismus dienen und als Kontrollmaterialen lebensfähige Kulturen von R. solanacearum voraussetzen, müssen die Testverfahren in geeigneten Quarantäneeinrichtungen durchgeführt werden, die über angemessene Abfallentsorgungsanlagen und über eine entsprechende Zulassung durch die für Pflanzenquarantäne zuständige Behörde verfügen. [EU] Since the protocols involve detection of a quarantine organism and will include the use of viable cultures of R. solanacearum as control materials, it will be necessary to perform the procedures under suitable quarantined conditions with adequate waste disposal facilities and under the conditions of appropriate licences as issued by the official plant quarantine authorities.

Darüber hinaus macht das GRL zur Auflage, dass von Gänsen (Anseriformes) gewonnene H5- bzw. H7-positive Seren als "Blindprobe" einzusenden sind, damit zur Erleichterung der Entwicklung künftiger Testverfahren ein Archiv angelegt werden kann. [EU] In addition, the CRL shall require that H5 or H7 positive sera collected from anseriformes be submitted 'blind' in order that an archive be established to facilitate future test development.

Das anzuwendende Testverfahren und die Normen für die von den getesteten Systemen zu erzielenden Ergebnisse sind in diesem Anhang festgelegt. [EU] The method used to carry out the tests and the standards establishing the result which the systems tested must achieve are laid down in this Annex.

Das Eurosystem stellt den Herstellern die durch das Eurosystem festgelegten Informationen über Euro-Banknoten und ihre maschinenlesbaren Sicherheitsmerkmale im Vorfeld der Ausgabe einer neuen Banknotenserie sowie auch im weiteren Verlauf zur Verfügung, um es diesen zu ermöglichen, Banknotenbearbeitungsgeräte zu konstruieren, die die einheitlichen Testverfahren erfolgreich durchlaufen und sich an neue Anforderungen anpassen können. [EU] The information, as specified by the Eurosystem, on euro banknotes and their machine-readable security features shall be provided to manufacturers by the Eurosytem in advance of the issue of a new banknote series and thereafter to enable them to build banknote handling machines that are able to pass the common test procedures and to adapt to new requirements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners